23 ผลลัพธ์ สำหรับ げた
หรือค้นหา: -げた-, *げた*

EDICT JP-EN Dictionary
下駄[げた, geta] (n) (1) geta; Japanese wooden clogs; (2) (later printed as 〓, resembling the teeth of a geta) (See 伏せ字・ふせじ・2) turn (in set-type proofing); upside-down character; (P) [Add to Longdo]
下駄を預ける[げたをあずける, getawoazukeru] (exp, v1) to leave everything to (someone) [Add to Longdo]
下駄スケート[げたスケート, geta suke-to] (n) geta with skating blades; skates made from geta [Add to Longdo]
下駄屋[げたや, getaya] (n) clog shop [Add to Longdo]
下駄掛け[げたがけ, getagake] (n) wearing wooden clogs [Add to Longdo]
下駄直し[げたなおし, getanaoshi] (n) repairing clogs; clog repairer [Add to Longdo]
下駄箱;げた[げたばこ, getabako] (n) shoe rack (in genkan); cupboard (for shoes and clogs) [Add to Longdo]
下駄番[げたばん, getaban] (n) toe guards on clogs; footwear doorman [Add to Longdo]
下駄履き[げたばき, getabaki] (n) (1) wearing wooden clogs; (2) (col) floatplane [Add to Longdo]
下駄履き住宅[げたばきじゅうたく, getabakijuutaku] (n) a residential building, the first floor of which is occupied by businesses [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
..I ran. [JP] げた Episode #1.8 (2013)
I remember you, I remember you with the flag. [JP] よ く 覚 え と る よ 軍旗を掲げた姿を な War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
The elf-maiden who gave her love to Beren, a mortal. [JP] 人間のベレンに愛を捧げた エルフの乙女だ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Look, they ran off! [JP] ほら、彼らは逃げた! La Grande Vadrouille (1966)
Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia. [JP] 管轄外だ フィラデルフィアに逃げた Soylent Green (1973)
- You can't wait to hightail it out of Flood's sight. [JP] あなたはフラッドから すぐにも 逃げたいと思ってる そうだ Rough Night in Jericho (1967)
What terrible thing have I done to you that makes you want to nail me to this absurd life we have together? [JP] 一緒に過ごした馬鹿げた人生に 私を引き留めるためなのか? Grand Prix (1966)
Major, have a look. [JP] 少佐殿、ご覧ください 逃げた La Grande Vadrouille (1966)
A lucky thing for that scoundrel that he escaped, but he'll be found. [JP] げた男は 必す捜し出してやる War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Appropriately vague, Colonel. Look, it's you think boys who created this thing in the first place. [JP] お前達が作り上げたんだろ! The Crazies (1973)
We've done it. [JP] やり遂げたな。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
We'll have more reasons why you'll never get away in a moment. [JP] 訳を聴け! そりゃ逃げたいだろうけどさ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)

JDDICT JP-DE Dictionary
下駄[げた, geta] (japanische) Holzsandale [Add to Longdo]

Time: 0.0652 seconds, cache age: 7.734 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/