14
ผลลัพธ์ สำหรับ
おさらば
หรือค้นหา:
-おさらば-
,
*おさらば*
EDICT JP-EN Dictionary
おさらば
[osaraba] (n, vs) good-bye; farewell
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I'll bid farewell to this stinking school.
このひどい学校には
おさらば
だ。
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Let's get the fuck out of here.
[JP]
おさらば
しようぜ
Full Metal Jacket (1987)
Frodo!
[JP]
それで お主の間抜け面とも
おさらば
じゃ フロド!
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
The dioramas, the waxworks, even some of the shabbier animals, like this scrawny little monkey.
[JP]
この汚い剥製たちとも
おさらば
だ この痩せザルともな
Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
I think you can kiss your trade franchise good-bye.
[JP]
貿易特権とも
おさらば
だな
Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Badger in the chow line.
[JP]
"
おさらば
ライン"だ
Better Call Saul (2009)
That's exactly what makes me so special. I don't even have to floss.
[JP]
僕は特別の人間でね 歯磨きとも
おさらば
Groundhog Day (1993)
It means buckle your seat belt, Dorothy because Kansas is going bye-bye.
[JP]
おとなしくしてりゃ いいんだよ 魔法の世界から
おさらば
だ
The Matrix (1999)
Far from fools made of wax I'll get down to brass tacks and relax
[JP]
こんな浮ついたやつとは
おさらば
だ
Beauty and the Beast (1991)
So... you got your reward and you're just leaving, then?
[JP]
報酬をもらったら すぐ
おさらば
かい?
Star Wars: A New Hope (1977)
thank you for showing us the sewer ...listen, that is bad ass suit, let's get the hell out of here
[JP]
その意見に乗ったね こんな汚いところから さっさと
おさらば
しようぜ
Rush Hour 3 (2007)
We will find a new home.
[JP]
15分でこの石ッころから
おさらば
だぞ
Sometimes a Great Notion (2009)
Let's get out of here. Ready for light speed?
[JP]
ここから
おさらば
だ 光速の準備はいいな?
Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Time: 0.5251 seconds
, cache age: 0.058 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/