14 ผลลัพธ์ สำหรับ おさらば
หรือค้นหา: -おさらば-, *おさらば*

EDICT JP-EN Dictionary
おさらば[osaraba] (n, vs) good-bye; farewell [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I'll bid farewell to this stinking school.このひどい学校にはおさらばだ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Let's get the fuck out of here. [JP] おさらばしようぜ Full Metal Jacket (1987)
Frodo! [JP] それで お主の間抜け面とも おさらばじゃ フロド! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
The dioramas, the waxworks, even some of the shabbier animals, like this scrawny little monkey. [JP] この汚い剥製たちともおさらばだ この痩せザルともな Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
I think you can kiss your trade franchise good-bye. [JP] 貿易特権とも おさらばだな Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Badger in the chow line. [JP] "おさらばライン"だ Better Call Saul (2009)
That's exactly what makes me so special. I don't even have to floss. [JP] 僕は特別の人間でね 歯磨きともおさらば Groundhog Day (1993)
It means buckle your seat belt, Dorothy because Kansas is going bye-bye. [JP] おとなしくしてりゃ いいんだよ 魔法の世界から おさらば The Matrix (1999)
Far from fools made of wax I'll get down to brass tacks and relax [JP] こんな浮ついたやつとは おさらば Beauty and the Beast (1991)
So... you got your reward and you're just leaving, then? [JP] 報酬をもらったら すぐおさらばかい? Star Wars: A New Hope (1977)
thank you for showing us the sewer ...listen, that is bad ass suit, let's get the hell out of here [JP] その意見に乗ったね こんな汚いところから さっさとおさらばしようぜ Rush Hour 3 (2007)
We will find a new home. [JP] 15分でこの石ッころからおさらばだぞ Sometimes a Great Notion (2009)
Let's get out of here. Ready for light speed? [JP] ここからおさらばだ 光速の準備はいいな? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)

Time: 0.5251 seconds, cache age: 0.058 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/