29 ผลลัพธ์ สำหรับ おいた
หรือค้นหา: -おいた-, *おいた*

Saikam JP-TH-EN Dictionary
生立ち[おいたち, oitachi] TH: การเจริญเติบโตในวัยเด็กของบุคคล (?)

EDICT JP-EN Dictionary
おいた[oita] (n) childish prank; mischief [Add to Longdo]
生い立ち(P);生立ち;生いたち[おいたち, oitachi] (n) (1) growth; development; (2) one's early life; upbringing; personal history; (P) #10,281 [Add to Longdo]
追い立て[おいたて, oitate] (n) ejection; eviction; dispossession [Add to Longdo]
追い立てる;追いたてる;追立てる[おいたてる, oitateru] (v1, vt) (1) to drive on; to urge forward (e.g. cattle); to rouse (game from its cover); (2) to press a tenant to leave; to evict [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.「その本を机の上に戻しておいた方がよい」というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Did you leave the window open?あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが?
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた
I have to go soon because I left the engine running.エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。 [ F ]
You should keep it close.このことは伏せておいたほうがいい。
John kept the door open.ジョンはドアを開けたままにしておいた
It is advisable for you to take the medicine.その薬を飲んでおいた方がいいよ。
You had better leave it unsaid.それは言わずにおいた方がいい。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We've booked you into a hotel, just in case. [JP] ホテルを用意しておいた The 4th Man (1983)
Did your men deactivate the hyperdrive on the Millennium Falcon? [JP] <ファルコン>のハイパードライブは 切断させておいたな? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
- Not for several weeks, it's not safe. [JP] - 時間をおいたほうがいいわね 1984 (1984)
No sign of life out there, General. The sensors are in place. [JP] 生命体の兆候はなしです 将軍 センサーを設置しておいた Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
But you can't leave it like that. [JP] ほおっておいたらダメよ Demons (1985)
Ask Lefferts what's available in the capital. I told him you were a first-rate driver. [JP] 首都で働けるか頼んでみろ 一流のドライバーだと売り込んでおいた Sorcerer (1977)
I brewed it when you were making your sword. [JP] お前がその剣を熱しているとき わしはこの煎じ汁を作っておいた Siegfried (1980)
Warren, better learn the blues. You know... [JP] ウォーレン、ブルースを 習っておいた方がいい... Brewster's Millions (1985)
Did your parents have any children that lived? [JP] 両親がいかしておいた子が いるのか? お前を見たら嫌になる! Full Metal Jacket (1987)
If I were you I'd leave those closed, especially when I'm around. [JP] 閉めておいた方がいいと思う Someone's Watching Me! (1978)
I've taken care of everything. [JP] 準備万全にしておいたから Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
There's a map on the visor that I've marked to show the locations where we can change shifts. [JP] 地図が日よけに挟んであるわ 交代する場所に印をつけておいたのよ When Harry Met Sally... (1989)

Time: 0.0347 seconds, cache age: 1.246 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/