26 ผลลัพธ์ สำหรับ あの方
หรือค้นหา: -あの方-, *あの方*

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
あの方[あのかた, anokata] คนนั้น, เขา, เธอ, เป็นคำสุภาพของ あの人, See also: S. あの人
あの方[あのかた, anokata] (n) คนนั้น, เขา, เธอ (あの方 เป็นคำสุภาพของ あの人), See also: S. あの人
あの方[あのかた, anokata, anokata , anokata] (n) คนนั้น, เขา, เธอ (あの方 เป็นคำสุภาพของ あの人), See also: S. あの人

EDICT JP-EN Dictionary
あの方[あのかた, anokata] (pn, adj-no) that gentleman (lady); he; she; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
-the one you testified about-あなたが証言なさったあの方が、
It is to be regretted that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
I am very pleased to meet them.あの方たちに大変うれしいです。
She's our teacher.あの方は私たちの先生です。
Well, he is baptizing, and everyone is going to him.バプテスマを授けておられます。みなあの方の方に行きます。
I am proud to call him my teacher.私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
"What is your relationship to him?" "I'm his father."あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
Give him my best regards.あの方にくれぐれもよろしく。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Wait, I... saw him. [JP] 確かにあの方 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
But he would understand. Where is he now? [JP] 《違うあの方は そんな人じゃない》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Pyotr Kirillovich, Prince Bolkonsky is your friend. [JP] ピエールさん あの方とあなたは 親友ですわね War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
- That lady is getting impatient. [JP] あの方が待ちきれないと The 4th Man (1983)
Mama, Bolkonsky is here! [JP] お母様あの方 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Could you tell him to... to please forgive me? [JP] あの方にお伝えください 私を許してと War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
What torments me is that I have hurt him so. [JP] ただあの方に お詫びをしたいのです War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
He acts as if he thought that my Bolkonsky wouldn't understand, wouldn't approve of this wonderful time we're having. [JP] あの方が私を 理解できないとでも? 》 《私のアンドレイが... War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Did you see him? [JP] あの方が見えたの? War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
She is Ozma, Queen and rightful ruler of Oz! [JP] あの方はオズマ姫 女王かつ正当なオズの統治者です Return to Oz (1985)
Remember, when we had left ballet and chose a new career, the old geezer said... [JP] 覚えてるか 俺たちがダンサーを辞めて新しい仕事を選んだ時 あの方 Cat City (1986)
Oh, if he'd only come back sooner. I'm afraid we'll never get married. [JP] あの方は いつお戻りになるの》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)

Time: 0.0236 seconds, cache age: 6.529 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/