More like Woodstock. | | Viel eher Woodstock. Hibbing 911 (2014) |
- Are we at Coachella? | | - Sind wir auf Woodstock? Get Hard (2015) |
Sorry. When you said "time machine," I thought dinosaurs, or at least Woodstock. | | Als du Zeitmaschine gesagt hast, dachte ich an Dinosaurier oder zumindest Woodstock. Project Almanac (2015) |
I know it's not Woodstock or anything, but... | | Ja, es ist nicht Woodstock, aber... Project Almanac (2015) |
Were you at Woodstock? | | Waren Sie in Woodstock? Fake It Till You Fake It Some More (2015) |
Free love, drop acid, Woodstock. | | Freie Liebe, LSD, Woodstock. Fear and Trembling (2015) |
No, back at the Brujo's, when I was on my fun little trip to Woodstock. | | Nein, beim Brujo... auf meinem lustigen Trip nach Woodstock... hab ich was gesehen. The Killer of Killers (2015) |
I don't get it. So you're blaming me because you didn't go to Woodstock, you didn't get to be a hippie? | | Ich bin schuld, dass du nicht in Woodstock durch den Schlamm gerollt bist? MDMA (2015) |
Um, is it true what you wrote in your letter? Did you really go to an orgy down there? | | - Sie nannten es "Woodstock West". Pilot (2015) |
It's not about sex, it's about love. | | Wo ist Jane? Ich war in Woodstock. Pilot (2015) |
Reminds me of my days at Woodstock, only more mud. | | Erinnert mich an meine Tage in Woodstock, da gab es nur mehr Schlamm. Day One (2015) |
And we were going to Woodstock. | | Wir wollten nach Woodstock. Pilot (2016) |
(CHUCKLING) We never actually made it to Woodstock. | | Aber wir sind nie in Woodstock angekommen. Pilot (2016) |
What do you want from me, all right? How am I gonna admit that I blew off Woodstock? I'd have lost all credibility, right? | | Hätte ich gesagt, dass ich Woodstock sausen ließ, hätte ich jede Glaubwürdigkeit verloren. Pilot (2016) |
Go back to Woodstock, you fucking freak, before I throw you down an elevator shaft! | | Geh zurück nach Woodstock, du Freak, bevor ich dich in die Finger kriege. Yesterday Once More (2016) |
I wanted to do Woodstock. | | - Ich wollte in Woodstock spielen. The King and I (2016) |
Smell like woodstock in here. | | Hier riecht es wie in Woodstock. The Dive (2016) |
Alter history, ensure the plague... or maybe they just want to hear Hendrix at Woodstock. | | Die Geschichte ändern, die Seuche sicherstellen... oder vielleicht wollen sie nur Hendrix in Woodstock hören. Year of the Monkey (2016) |
Might have to go to Woodstock soon as it stops snowing. | | Vielleicht muss ich nach Woodstock, sobald es nicht mehr schneit. The Glenn Miller Story (1954) |
- Mom went to Woodstock. | | - แม่ไปงานดนตรีวู้ดสต็อคด้วย Four Brothers (2005) |
Oh, they're not orgies. They're love-ins. | | In "Woodstock West" ist die Kacke am Dampfen. Pilot (2015) |
Tell me about woodstock and sputnik, pierce. | | บอกฉันเรื่อง Woodstock แล้วก็ Sputnik สิ เพียร์ซ Introduction to Statistics (2009) |
Woodstock, baby. | | ไปล่ะ ทุกคน Now What? (2010) |
Or Woodstock and/or Snoopy. | | หรือ Woodstock และ/หรือ Snoopy Critical Film Studies (2011) |
♪ Santa fought at Woodstock and Vietnam ♪ | | ♪ Santa fought at Woodstock and Vietnam ♪ Regional Holiday Music (2011) |
It's friggin' Woodstock. Everybody's hopped up on the brown acid. | | นี่มันคอนเสิร์ตวู้ดสต๊อกนะ ทุกคนก็ เมายากันทั้งนั้นล่ะ There Will Be Blood (2012) |
Woodstock was a mud hole with no cell coverage. | | วู๊ดสต็อคคือบ้านนอก ที่ไม่มีสัญญาณมือถือ Lekio (2012) |
What about Woodstock and Tweety and all their friends? | | แล้วนกวู้ดสต็อกกับทวิสตี้ และเพื่อนๆมันล่ะ Personal Effects (2012) |
Bearsville, New York. It's near Woodstock. | | เมืองแบร์ส์วิลล์ นิวยอร์กครับ ไม่ไกลจากวูดสต็อก Flying Home (2014) |
MeowMeowBeenz is gonna make East Berlin look like Woodstock. | | เหมียวๆบีนซ์จะทำให้เบอร์ลิน ตอ. เป็นเหมือนเทศกาลวู้ดสต็อก App Development and Condiments (2014) |
I was involved in Woodstock. | | Ich war schon in Woodstock dabei. Gimme Shelter (1970) |
You were at Woodstock, and you've now been to Altamont? - Right. | | Sie waren in Woodstock dabei, und jetzt sind Sie in Altamont dabei. Gimme Shelter (1970) |
We had a much bigger operation to change at Woodstock. | | In Woodstock mussten wir noch viel flexibler sein. Wir sind ziemlich schnell. Gimme Shelter (1970) |
Is this going to be Woodstock West? | | - Wird das Woodstock West? Gimme Shelter (1970) |
Up at Woodstock this was done, and you were there, and you know. And announcements were made. | | In Woodstock, du warst dabei und weißt, dass da Lautsprecherdurchsagen gemacht wurden. Gimme Shelter (1970) |
The unstructured the loosey-goosey, Monterey pop, Woodstock kind of thing? | | Dieses unstrukturierte... Monterey-Pop Woodstock Dingsbums. Play Misty for Me (1971) |
Woodstock. | | Woodstock. $ (1971) |
He's at Woodstock now. | | Er ist jetzt in Woodstock. The Exorcist (1973) |
That was when we did Woodstock. | | Das war, als wir Woodstock machten. Jimi Hendrix (1973) |
- William Woodstock. | | - William Woodstock. Theater of Blood (1973) |
We gave the award to William Woodstock because your performances lacked originality. | | William Woodstock erhielt den Preis, weil es Ihnen an Originalität mangelte. Theater of Blood (1973) |
William Woodstock! | | William Woodstock! Theater of Blood (1973) |
And you get as your solicitor, one Perry Woodstock. | | Als Verteidiger wird Ihnen Perry Woodstock zugewiesen. All the President's Men (1976) |
Who was that? | | - Nach Jimi Hendrix war John Ferdinand Woodstock der beste Gitarrenspieler der Welt. Grave Decisions (2006) |
Woodstock? | | Woodstock? The Burning (1981) |
Oh, come on. Woodstock couldn't knock over an umbrella stand. | | Komm schon, Woodstock könnte nicht einmal einen Schirmständer verprügeln. The Burning (1981) |
Woodstock, I think you got him. | | Woodstock, ich glaube, du hast ihn. The Burning (1981) |
And Woodstock, you're a dead boy, you hear me? | | Und Woodstock, du bist so gut wie tot. The Burning (1981) |
Christ, Woodstock, you don't believe in all that crap? | | Woodstock, du glaubst doch nicht etwa an den Quatsch? The Burning (1981) |
- Woodstock? | | Woodstock? The Burning (1981) |