63 ผลลัพธ์ สำหรับ *verleiten*
หรือค้นหา: verleiten, -verleiten-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What would make her do that? Was hätte sie dazu verleiten sollen? Was würde dich deine Meinung ändern lassen? Surfing the Aftershocks (2014)
Charlie, your problems make me want to kill myself... before the state does. Charlie, deine Probleme verleiten mich echt zum Selbstmord und zwar... bevor der Staat mich ermordet. Charlie Has a Threesome (2014)
Don't go by their name. Lassen Sie sich nicht von ihrem Namen verleiten. Black Market (2014)
Just promise me you'll use your head, and you're not gonna let that girl make you do anything stupid. Versprich mir, dass du deinen Kopf benutzt... und dich von diesem Mädchen nicht zu dummen Dingen verleiten lässt. Plunge (2014)
To tempt me to drop everything and join you on some cocktail-fueled grand tour? Um mich dazu zu verleiten, alles fallen zu lassen und dich auf einer Cocktail-gefüllten Kavalierstour zu begleiten? The Ecstasy of Agony (2014)
Not gonna sucker me into doing your inventory, Mack. Ich lass mich nicht verleiten, deine Inventarisierung zu erledigen, Mack. Aber guter Versuch. Making Friends and Influencing People (2014)
Oh, my God, I got it. Maybe if we can trick her into being bad, she'll think Santa's mad at her. Oh Gott, ich hab's. Wir können sie dazu verleiten, unartig zu sein. BoJack Horseman Christmas Special: Sabrina's Christmas Wish (2014)
He's just a sneaky nigger trying to get you to go for that gun. Der gewiefte Nigger will Sie nur verleiten, zur Waffe zu greifen. The Hateful Eight (2015)
Please remove your belt which patients will attempt to take from you and use to strangle either themselves or others. Bitte entferne den Gürtel, der Patienten dazu verleiten könnte, ihn dir wegzunehmen und ihn dazu zu benutzen, sich oder andere damit zu strangulieren. A Novel Approach (2015)
I'm saying nothing that would force you to break the bonds of doctor-patient confidentiality. Ich werde nichts sagen, was Sie zum Bruch der Arzt-Patient-Beziehung verleiten könnte. Aperitivo (2015)
Tell him you are exceptionally easy to mislead. Sagt, dass Ihr zu leicht zu verleiten wart. The Devil's Spit (2015)
Don't let him strip that from you. Lass dich von ihm nicht dazu verleiten. A Hostile Witness (2015)
Castle, he lied to us just so he could sucker you into a bet, which you fell for. Castle, er hat uns belogen, dass er dich zu einer Wette verleiten kann, auf die du eingegangen bist. Habeas Corpse (2015)
It's not a trade or a bribe or an offer of payment in kind to entice you to look away. Das ist kein Handel oder Bestechung, oder eine Bonuszahlung um Sie dazu zu verleiten, wegzuschauen. The Troll Farmer (No. 38) (2015)
Dost thou renounce the carnal desires of the flesh... so that thou will not follow, nor be led by them? Schwörst du auch dem fleischlichen Verlangen ab, auf dass du ihm nicht folgen und dich nicht verleiten lässt von ihm? All the Lost Children (2015)
Not all of them... and I don't trust what they can make me do. - Nicht allen. Und ich traue dem nicht, zu was sie mich verleiten. Episode #1.3 (2015)
Beer can make a guy do strange things. - Bier kann zu Dummheiten verleiten. Novus Ordo Seclorum (2015)
He let emotion get the better of him. But he'd come for any of us. Er hat sich von seinen Gefühlen verleiten lassen, aber er würde es auch für jeden von uns tun. Adiós, Muchachos (2015)
Whatever happens next, let him make you try it. Lass dich nicht zum Probieren verleiten. Beyond the Gates (2005)
You're gonna need food, a stockpile because any excuse to go outside, and you're gonna try and score. Du brauchst was zu essen, also richtig Vorräte. Jeder Schritt vor die Tür könnte dich zu Drogen verleiten. Ich bringe dir Essen. A Street Cat Named Bob (2016)
We need to stage the occasion to undercut Charles, lead him to make a mistake in front of the duke and expose himself for the delusional popinjay that he is. Wir müssen für eine Gelegenheit sorgen, Charles' Ansehen zu untergraben. Ihn dazu verleiten, vor dem Duke einen Fehler zu machen und sich als der engstirnige Popanz, der er ist, zu zeigen. La Dame Blanche (2016)
My participation in this game you should not lead to false conclusions. Meine Teilnahme an diesem Spiel sollte Sie nicht zu falschen Schlüssen verleiten. Mafiya: Igra na vyzhivanie (2016)
To induce someone to commit a criminal act they would otherwise be unlikely to commit. Jemanden zu einer strafbaren Handlung verleiten, welche man normalerweise nicht ausführen würde. Answer (2016)
Or maybe it's a decoy, trying to lure us into making ad-buys in Texas. Vielleicht ein Köder. Um uns zu Werbung in Texas zu verleiten. Chapter 40 (2016)
It could cause them to do something rash. Es könnte sie zu etwas Unüberlegtem verleiten. Chapter 51 (2016)
- She is not that, Mr. Reid. I don't not know here well. Es ist Ihre Aufgabe zu verführen, zu verleiten und zu verschwören. No Wolves in Whitechapel (2016)
Anna, nothing you can do can cause me to feel shame. Nothing. Nichts was Du tust, könnte mich dazu verleiten, Schande zu fühlen. Benediction (2016)
Maybe we can lure him to do it in person. Vielleicht können wir ihn dazu verleiten, es persönlich zu tun. Ready or Not (2016)
And I'm not going to let you bait me into saying anything to you. Und ich lasse mich von Ihnen nicht dazu verleiten, Ihnen irgendetwas zu sagen. God's Green Earth (2016)
Why tempt him to disappear his favorite assassin? Warum ihn dazu verleiten, seinen Lieblingsattentäter verschwinden zu lassen? The Invisible Hand (2016)
Oh, well, you don't know what you're missing. Da verpassen Sie aber was. Kann ich Sie nicht doch verleiten? Episode #1.6 (2016)
tempting the Ford drivers to perhaps overdrive a little bit. Wir müssen die Ford-Fahrer verleiten, sich zu übernehmen. Happy Finnish Christmas (2016)
We do use focal points sometimes to guide someone into a state of heightened suggestibility. Wir nutzen manchmal Konzentrationspunkte, um jemanden zu erhöhter Suggestibilität zu verleiten. Get Out (2017)
We draw him and his partner into a high-stakes game. Wir verleiten ihn zu hohen Einsätzen und lassen ihn drei Wochen lang gewinnen. Safe (2017)
[ Spielberg ] The fact that he wouldn't allow himself to be misled into stylizing the war,  Er wollte sich nicht dazu verleiten lassen, den Krieg zu stilisieren. Combat Zones (2017)
Perhaps if some very attractive young person could arrange an engagement with Mr. Elliott tonight and manage to keep him out after hours... Wie wäre es, wenn eine junge attraktive Person sich heute Abend mit Mister Elliot träfe? Man könnte ihn verleiten, länger als erlaubt auszubleiben. Bathing Beauty (1944)
He could be a fine officer. - You're not his guardian - nor am I. Warum verleiten Sie John, die Armee zu verlassen? She Wore a Yellow Ribbon (1949)
Otherwise you would never have struck me. Ich musste Sie zu dieser Tat verleiten. The Eagle with Two Heads (1948)
And I might have done it if I hadn't seen something that changed my mind. Ich hätte mich dazu vielleicht verleiten lassen, wenn ich nicht etwas gesehen hätte, was all meine Pläne über den Haufen warf. Dial M for Murder (1954)
He don't need someone to get him into more scrapes. Nicht ihn dazu verleiten, mit Fremden Streit anzufangen. The Man from Laramie (1955)
Please, don't tempt me. - Verleiten Sie mich nicht. Invasion of the Body Snatchers (1956)
I tried to induce a priest to break his vows. Ich wollte einen Priester verleiten, sein Gelübde zu brechen. Léon Morin, Priest (1961)
I implore you in the name of our children, don't let yourself be tempted to condemn this man. Ich flehe dich an, ich beschwöre dich im Namen unserer Kinder, lass dich nicht verleiten diesen Mann zu verurteilen. Pontius Pilate (1962)
That's a security weakness that might tempt an enemy to move first. Das ist eine Sicherheitsschwäche, die zum Erstschlag verleiten könnte. Children of the Damned (1964)
Could we bluff them into meeting each other? Könnten wir sie zu einem Treffen verleiten? The Deadly Affair (1967)
With illusion, they can make your crew work the wrong controls or push any button it takes to destroy your ship. Ihre Besatzung dazu verleiten, die falschen Regler zu betätigen oder einen Knopf zu drücken, der die Zerstörung Ihres Schiffs auslöst. The Menagerie: Part II (1966)
It's not nice to entrap! Leute zu verleiten. Lenny (1974)
Unless you want a permanent duty here, you'll help survey every ship for damage or I might be tempted to loan you to Beta company. Sofern du hier keine dauerhafte Anstellung haben willst... wirst du jetzt dabei helfen, jedes Schiff auf Schaden zu prüfen... oder ich lasse mich vielleicht dazu verleiten, dich an die Beta-Kompanie auszuleihen. Saga of a Star World (1978)
Don't let him tempt you, Marshall. I don't know, Lily. - Lass dich nicht von ihm verleiten, Marshall. The Slutty Pumpkin Returns (2011)
He's trying to trick you into a confession. Er will Sie zu einem Geständnis verleiten. Contemplating the Body (2015)

Longdo Approved DE-TH
verleiten(vt) |verleitete, hat verleitet| ทำให้เข้าใจผิด, นำไปสู่ทางที่ไม่ดี เช่น Fernsehwerbung verleitet Kinder zu viel Süßem.; Unser Steuersystem verleitet Unternehmen zur Flucht.

DING DE-EN Dictionary
betrügen; beschwindeln; verleiten | betrügend; beschwindelnd; verleitend | betrogen; beschwindelt; verleitet | betrügt; bechwindelt; verleitet | betrog; beschwindelte; verleiteteto deceive | deceiving | deceived | deceives | deceived [Add to Longdo]
verleiten (zu)to betray (into; to) [Add to Longdo]
verleiten (zu)to warp (into) [Add to Longdo]
verleiten; verführen | verleitend; verführendto inveigle | inveigling [Add to Longdo]
verleiten | verleitend | verleitet | verleiteteto misguide | misguiding | misguides | misguided [Add to Longdo]
verleitend { adj } | verleitender | am verleitendstentempting | more tempting | most tempting [Add to Longdo]
verleitend { adv }temptingly [Add to Longdo]
verstricken; verleitento entrap [Add to Longdo]
versuchen; verleiten | versuchend | versucht | versucht | versuchteto tempt | tempting | tempted | tempts | tempted [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
唆す[そそのかす, sosonokasu] verfuehren, verleiten, ueberreden, aufwiegeln, aufhetzen [Add to Longdo]
釣る[つる, tsuru] angeln, verleiten, verfuehren [Add to Longdo]
陥れる[おとしいれる, otoshiireru] erobern, verleiten [Add to Longdo]

Time: 0.0506 seconds, cache age: 0.308 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/