So everyone sent you copies of Divac's stuff? There will come a day when criminals realize that they shouldn't use social media, but I just hope I don't live to see it. | | Also schickte dir "Everyone" Kopien von Divacs Zeug? The Many Mouths of Aaron Colville (2014) |
There were a bunch of pictures of him on Divac's profile. | | Es gab einige Bilder von ihm auf Divacs Seite. The Many Mouths of Aaron Colville (2014) |
- Mr. Kovacs. | | - Mr. Kovacs. Heartburn (2014) |
- Kovacs rescinded his offer. | | - Kovacs hat sein Angebot zurückgezogen. Heartburn (2014) |
Kovacs. | | Kovacs. The Day of the Beast (2016) |
Janos Kovacs. | | Janos Kovacs. The Day of the Beast (2016) |
Kovacs? | | Kovacs? The Day of the Beast (2016) |
Massacred by this thing Kovacs turned into. | | Massakriert von diesem Ding, in was sich Kovacs verwandelt hat. The Day of the Beast (2016) |
Kovacs... can you hear me? | | Kovacs... können Sie mich hören? The Day of the Beast (2016) |
Kovacs. | | Kovacs. The Day of the Beast (2016) |
Kovacs never arrived. | | Kovacs ist nie hier angekommen. The Day of the Beast (2016) |
And those look like the marks on Kovacs' body. | | Und die sehen aus, wie die Wunden auf Kovacs Körper. The Day of the Beast (2016) |
Look, we have to find the elephant that bit Kovacs. | | Wir müssen den Elefanten finden, der Kovacs gebissen hat. The Day of the Beast (2016) |
That thing is not Kovacs. | | Das Ding ist nicht Kovacs. Ich kannte Kovacs. The Day of the Beast (2016) |
Kovacs proves that the mutation has spread to humans. | | Kovacs ist der Beweis, dass die Mutation auf den Menschen übertragen wurde. The Day of the Beast (2016) |
If one of my guys is effected, changed like Kovacs, I'm putting him down. | | Wenn einer meiner Leute genauso wie Kovacs geworden ist, töte ich ihn. The Day of the Beast (2016) |
So you're saying that there's something specific about Kovacs' genetic makeup that made it possible for the mutation to occur in him. | | Du sagst also, dass es etwas Spezielles in Kovacs Erbgut gibt, das es möglich macht, dass die Mutation in ihm auftritt. The Day of the Beast (2016) |
Janos Kovacs. | | - Janos Kovacs. The Day of the Beast (2016) |
Janos Kovacs. | | Janos Kovacs. Collision Point (2016) |
There is something specific about Kovacs' genetic makeup that made it possible for the mutation to occur in him. | | Es gibt etwas Besonderes in Kovacs Erbgut, das es möglich macht, dass die Mutation in ihm auftritt. Collision Point (2016) |
Well, so is that creature formerly known as Janos Kovacs, but that didn't stop her from putting a bullet in his brain. | | Das war diese Kreatur, die man früher Janos Kovacs nannte, auch, aber das hat sie nicht davon abgehalten, ihm eine Kugel ins Gehirn zu jagen. Collision Point (2016) |
It's Geno Kovacs's most important work. | | Es ist die wichtigste Arbeit von Geno Kovacs. Fish and Bird (2016) |
I want that Kovacs, Sonia. | | - Ich will diesen Kovacs, Sonia. Fish and Bird (2016) |
You're displaying the same symptomology as Kovacs. | | Du zeigst die gleichen Symptome wie Kovacs. The Moon and the Star (2016) |
- But why? - What if he goes berserk and starts attacking people, - like Kovacs did? | | - Was ist, wenn er zum Berserker wird und beginnt, Menschen anzugreifen, so wie Kovacs? The Moon and the Star (2016) |
You want me here to put a bullet in your head if you end up like Kovacs. | | Sie wollen, dass ich Ihnen eine Kugel in den Kopf jage, falls Sie so enden wie Kovacs. The Moon and the Star (2016) |
You're displaying the same symptomatology as Kovacs. | | Du zeigst die gleichen Symptome wie Kovacs. Jamie's Got a Gun (2016) |
What about Kovacs? | | Was ist mit Kovacs? Jamie's Got a Gun (2016) |
Kovacs' great-great-grandfather lived in Budapest around the time that Pierce rolled through. | | Kovacs Ururgroßvater lebte in Budapest in etwa zu der Zeit, als Pierce um die Ecken zog. Jamie's Got a Gun (2016) |
He must've been x-rayed by Pierce and then passed this ghost gene down to Kovacs. | | Er muss von Pierce geröntgt worden sein und hat dieses Ghost-Gen dann an Kovacs weitergegeben. Jamie's Got a Gun (2016) |
You didn't know Kovacs. | | - Du kanntest Kovacs nicht. Jamie's Got a Gun (2016) |
- if you end up like Kovacs. | | - falls Sie so enden wie Kovacs. - Das stimmt. Sex, Lies and Jellyfish (2016) |
Jackson is not like Kovacs. | | Jackson ist nicht wie Kovacs. Sex, Lies and Jellyfish (2016) |
Kovacs. | | Kovacs. Zero Sum (2016) |
Jackson, these bodies... they look like the people Kovacs killed in Patagonia. | | Jackson, diese Leichen... sehen aus wie die Menschen, die Kovacs in Patagonien getötet hat. Zero Sum (2016) |
Well, you speared Kovacs through the chest... He kept coming. | | Sie haben Kovacs einen Speer durch die Brust gerammt, das hat ihn kaum aufgehalten. The Yellow Brick Road (2016) |
Jackson is not Kovacs. | | Jackson ist nicht Kovacs. The Yellow Brick Road (2016) |
I can't end up like Kovacs like my mother. | | Ich kann nicht wie Kovacs enden, wie meine Mutter. Pangaea (2016) |
Electric ants and Kovacs. | | Elektrische Ameisen und Kovacs. The Walls of Jericho (2016) |
You and the vultures and the ants and Kovacs, you all have brand-new genes on a brand-new strand of DNA. | | Du, die Geier, die Ameisen und Kovacs, ihr alle habt ganz neue Gene und einen nigelnagelneuen DNA-Strang. The Walls of Jericho (2016) |
Five weeks, and Kovacs went from this to that. | | Fünf Wochen und Kovacs wurde von dem zu dem. The Walls of Jericho (2016) |
Mitch found a link between Kovacs and the mutated animals. | | Mitch hat eine Verbindung zwischen Kovacs und diesen mutierten Tieren gefunden. The Walls of Jericho (2016) |
Dariela was friends with Kovacs, right? | | Dariela war mit Kovacs befreundet, oder? The Walls of Jericho (2016) |
Like Kovacs. | | Wie Kovacs. The Walls of Jericho (2016) |
I just got a location for Kovac's phone. | | Ich habe gerade Kovacs Handy lokalisiert. The Final Chapter: The End in the End (2017) |
Killing Kovac's father-- that was the right thing to do. | | Kovacs Vater zu töten... war genau das Richtige. The Final Chapter: The End in the End (2017) |
Booth, the key to catching Kovac is inside that lab. | | - Nein. Booth, der Schlüssel zu Kovacs Festnahme ist in diesem Labor. The Final Chapter: The End in the End (2017) |
Go get Kovac's ex-wife. | | Ich sage dir was. Hol Kovacs Ex-Frau. The Final Chapter: The End in the End (2017) |
Yo, Mr. Kovacs. | | - แกมาทำอะไรที่นี่ *batteries not included (1987) |
What's your hurry, Kovacs? The building's down. You won. | | ตึกก็พังแล้ว คุณชนะ ปล่อยเขาไว้ก่อนเถอะ *batteries not included (1987) |