68
ผลลัพธ์ สำหรับ
*unterdrücken*
หรือค้นหา:
unterdrücken
,
-unterdrücken-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Decided to do everything he could to suppress his urges.
Entschied alles zu tun, was er konnte, um seinen Drang zu
unterdrücken
.
The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
Trained to get the job done. Keep emotions in check.
Ausgebildet, den Job zu erledigen, Gefühle zu
unterdrücken
.
The Only Light in the Darkness (2014)
All that anger, all that pain, you need to hold it in and focus it on Skye.
Die Wut und der Schmerz,
unterdrücken
Sie das und konzentrieren Sie sich auf Skye.
Nothing Personal (2014)
- We have to hold her down!
- Wir müssen sie r
unterdrücken
.
Unicorn (2014)
Fayeen is determined to suppress this reporting.
Fayeen ist entschlossen, diese Reportage zu
unterdrücken
.
Iconoclast (2014)
If I didn't mention him, then I'd be suppressing it, and that's not healthy. Fine.
Wenn ich ihn nicht erwähnt hätte, würde ich es
unterdrücken
und das ist ungesund.
Two Truths and a Lie (2014)
These gloves can help conceal your powers.
Diese Handschuhe helfen dabei, deine Kräfte zu
unterdrücken
.
The Snow Queen (2014)
All of your training has been... To help you fit in.
- Ziel eurer Ausbildung war, dass ihr lernt, den Drang zu
unterdrücken
, euch von anderen zu unterscheiden.
The Giver (2014)
Oh, I was always taught to deny mine, which I did and still do.
Man hat mich gelehrt, meine Wut zu
unterdrücken
, was ich auch tat... und noch tue.
The Great Gilly Hopkins (2015)
You think you're partly responsible for the assault, so you don't allow yourself to feel.
Weil Sie sich für mitverantwortlich halten,
unterdrücken
Sie Ihre Gefühle.
Post-agression (2014)
Do you think your emotions will just fade away?
Gefühle verschwinden nicht, weil Sie sie
unterdrücken
.
Post-agression (2014)
So long as men like Yannick and Drazen oppress us, this will always be a dream.
Solange uns Männer wie Yannick und Drazen
unterdrücken
, wird all das nur ein Traum bleiben.
The Scorpion King 4: Quest for Power (2015)
Always trying to grind me down.
Immer versucht man mich zu
unterdrücken
.
Captive (2015)
...with no infrastructure the Collective erected a patrolled border to contain any resurgence of chaos...
Ohne jede Infrastruktur errichtete das Kollektiv eine überwachte Grenze, um jedes Wiederaufleben von Chaos durch die Defekten zu
unterdrücken
.
Equals (2015)
The thing that will really kill you... Is repressing who you truly are.
Was dich wirklich umbringen wird ist zu
unterdrücken
, wer du wirklich bist.
I Am Michael (2015)
There may also be gynecomastia. Development of breast tissue.
Was wiederum dazu führt, Ihr Verlangen zu
unterdrücken
.
Episode #4.3 (2015)
I don't know how long I can contain their anger.
Ich weiß nicht, wie lange sie ihren Zorn noch
unterdrücken
können.
Emilie (2015)
Then, the emperor must rely on you all to suppress them. The Monster Hunt Bureau will be strong again.
Und dann wird der Kaiser auf eure Hilfe angewiesen sein, um sie zu
unterdrücken
und das Monsterjagdbüro gelangt zu alter Stärke.
Monster Hunt (2015)
If the spell works, it will suppress all magical objects in the vicinity.
Wenn der Zauber wirkt, wird es alle magischen Objekte in der Umgebung
unterdrücken
.
Gonna Set Your Flag on Fire (2015)
If agitators like Rolly step too soon, the Company will squash us all. Again.
Wenn Unruhestifter wie Rolly zu früh aufstampfen, so wird die Firma uns alle erneut
unterdrücken
.
Bangarang (2015)
I mean, if the goal is to kill those who oppress you, what does it matter who goes first?
Wenn die dran glauben sollen, die dich
unterdrücken
, ist egal, wer zuerst stirbt.
Did You Do This? No, You Did It! (2015)
From now on, we stand together against anyone who dare hold us down, even Klaus Mikaelson himself.
Wir stellen uns vereint gegen jeden, der es wagen sollte, uns zu
unterdrücken
. Auch wenn es Klaus Mikaelson persönlich ist.
Fire with Fire (2015)
Back down.
Jetzt r
unterdrücken
!
My Name Is Oliver Queen (2015)
Being geographically isolated from other pedophiles forced them to suppress their socially unacceptable desires.
Geografisch von anderen Pädophilen isoliert zu sein, zwang sie dazu, ihre sozial nicht akzeptierten Triebe zu
unterdrücken
.
CMND:Crash (2015)
I got sick, and to keep from being sick, I raised up right when he was turning.
Mir wurde schlecht, und um das zu
unterdrücken
, machte ich mich groß... genau als er sich umdrehte.
Omega Station (2015)
I was standing there watching Griffin pin her down.
"Ich stand daneben, als Griffin sie r
unterdrücken
.
The Night Lila Died (2015)
I just spent a long time trying to hide her away so I could claim the prince.
Ich habe nur sehr lange versucht, sie zu
unterdrücken
, um dem Prinzen gerecht zu werden.
The Night Lila Died (2015)
Well, let's hope it's enough to tamp down a bloody Pazuzu.
Lasst uns hoffen, dass es genug ist, um diesen verdammten Pazuzu zu
unterdrücken
.
The Saint of Last Resorts: Part 2 (2015)
- Look... we lost Trip, and it hurts like hell, but you can't shut those feelings out.
Sieh mal, wir haben Trip verloren und das tut verdammt weh, aber man kann diese Gefühle nicht
unterdrücken
.
Who You Really Are (2015)
If he can produce phosphorus from his skin, you'll have to suppress it topically.
Wenn er Phosphor aus seiner Haut erzeugen kann, müsst ihr es topisch
unterdrücken
.
Trial by Fire (2015)
You must learn to control these contractions.
Du musst dieses Zucken
unterdrücken
lernen.
Intruders (2015)
Holding that shit in is dangerous.
Solche Gefühle zu
unterdrücken
ist gefährlich.
Most Likely to Die (2015)
"I will expose and punish the oppressors and abusers.
Ich entlarve und bestrafe die, die
unterdrücken
und missbrauchen.
Chapter Nine: The Magic Castle (2015)
In truth, I had to suppress a powerful urge to text him back that Corgis are the preferred mode of transportation for woodland faeries, so I practiced my laughter yoga which I will demonstrate now.
Ich musste den starken Drang
unterdrücken
, nicht zu antworten, dass Hunde das bevorzugte Transportmittel für Waldfeen sind. Stattdessen habe ich Lach-Yoga geübt, das ich nun vorführen werde.
The Bachelor Party (2015)
In an effort to quell a rising tide of unrest, Superior Court Judge Stephen Tanaka is expected to make his ruling today.
Um die wachsenden Unruhen zu
unterdrücken
, wird erwartet, dass Richter Stephen Tanaka vom Kammergericht heute urteilen wird.
You Are Not It (2015)
You can't just bury stuff like this.
So was kann man nicht einfach
unterdrücken
.
Halt & Catch Fire (2015)
The plan was to suppress the Life Force in Barbie, not kill him.
Der Plan war, die Lebenskraft in Barbie zu
unterdrücken
, nicht ihn umzubringen.
Plan B (2015)
I know that because of all the things he bought her, just to quell her rage.
Ich weiß das, wegen all der Dinge, die er ihr gekauft hat, nur um ihre Wut zu
unterdrücken
.
Banished (2015)
Cybermen suppress emotion.
Cybermen
unterdrücken
Emotionen.
The Witch's Familiar (2015)
Dangerous to keep it all inside, John.
Gefährlich, sie nur zu
unterdrücken
.
The Ten Commandments Killer (2015)
This whole business started because the Justice Department sought to quash a lawful subpoena issued to Harold Cooper, Assistant FBI Director.
Das Ganze fing an, weil das Justizministerium versuchte eine rechtmäßige Vorladung an Harold Cooper zu
unterdrücken
, den stellvertretenden FBI-Direktor.
Tom Keen (No. 7) (2015)
They're stifling you... judging you.
Sie
unterdrücken
dich... verurteilen dich.
The Edge (2015)
Look, I did what I could to re-engineer Doctor Wells's original stabilizer to quell the reaction, but I don't know what he used as a power source.
Ich habe getan, was ich konnte, um Doctor Wells ursprünglichen Stabilisator neu zu konstruieren, um die Reaktion zu
unterdrücken
, aber ich weiß nicht, was er als Energiequelle genutzt hat.
The Fury of Firestorm (2015)
For over 300 years it's been here, a silent reminder of what happens to those monarchs who oppress England.
Seit mehr als 300 Jahren ist der hier. Eine stumme Erinnerung daran, was mit denen passiert, die England
unterdrücken
.
Welcome Is Fashion and Ceremony (2015)
The government wanted to stop this at the grassroots level, but the reaction was opposite.
Die Regierung wollte die Sache von Anfang an
unterdrücken
, aber sie erreichte das Gegenteil.
Winter on Fire: Ukraine's Fight for Freedom (2015)
There is only one crime committed today and that is the following. To use the laws of one country to destroy the freedom of expression of another.
Hier wurde nur ein Betrug begangen, und zwar, die Gesetze einen Landes zu nutzen, die Redefreiheit in einem anderen zu
unterdrücken
.
Bridget Jones's Baby (2016)
We live our lives with all these rules... and some of them stop us from doing the things we want... causing our deepest urges to be suppressed... when they are gathering like wildfire between our legs!
Wir leben unser Leben nach all diesen Regeln... und manche hindern uns daran, das zu tun, was wir tun wollen. Darum müssen wir unsere Begierden
unterdrücken
... wenn sie wie ein Waldbrand zwischen unseren Beinen auflodern!
Sausage Party (2016)
If we're suppressing negative emotions like guilt or fear... especially for sleep deprived on top of that, our subconscious will figure out a way to process those emotions.
Wenn wir negative Emotionen wie Schuld oder Angst
unterdrücken
, ganz besonders, wenn auch noch Schlafmangel dazu kommt, wird unser Unterbewusstsein einen Weg finden, um diese Gefühle zu verarbeiten.
Before I Wake (2016)
Young wizards and witches sometimes tried to suppress their magic to avoid persecution.
versuchten junge Zauberer und Hexen manchmal, ihre Magie zu
unterdrücken
, um der Verfolgung zu entgehen.
Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016)
We often repress difficult or painful memories.
Oft
unterdrücken
wir... schwierige oder schmerzvolle Erinnerungen.
Fair Haven (2016)
DING DE-EN Dictionary
ablehnen; verwerfen;
unterdrücken
; vernichten | ablehnend; verwerfend;
unterdrücken
d; vernichtend | abgelehnt; verworfen; unterdrückt; vernichtet
to quash | quashing | quashed
[Add to Longdo]
ersticken;
unterdrücken
(Gefühl); abwürgen (Diskussion) | erstickend;
unterdrücken
d; abwürgend | erstickt; unterdrückt; abgewürgt | erstickt | erstickte
to stifle | stifling | stifled | stifles | stifled
[Add to Longdo]
feuer
unterdrücken
des Mittel
fire suppressant medium
[Add to Longdo]
her
unterdrücken
to bring it down
[Add to Longdo]
niederhaltend;
unterdrücken
d
suppressing
[Add to Longdo]
niederschlagen;
unterdrücken
(Aufstand)
to quell (riot)
[Add to Longdo]
schindend;
unterdrücken
d
oppressing
[Add to Longdo]
tyrannisieren; gewaltsam
unterdrücken
; willkürlich behandeln | tyrannisierend | tyrannisiert | tyrannisiert | tyrannisierte
to tyrannize | tyrannizing | tyrannized | tyrannizes | tyrannized
[Add to Longdo]
unterdrücken
to eliminate
[Add to Longdo]
unterdrücken
|
unterdrücken
d
to oppress | oppressing
[Add to Longdo]
unterdrücken
; verdrängen |
unterdrücken
d; verdrängend | unterdrückt; verdrängt | unterdrückt | unterdrückte | nicht unterdrückt | jdn./etw. aus dem Bewusstsein verdrängen
to suppress; to repress | suppressing; repressing | suppressed; repressed | suppresses; represses | suppressed; repressed | unsuppressed; unrepressed | to repress/suppress all memory of sb./sth.
[Add to Longdo]
nicht
unterdrücken
d
unoppressive
[Add to Longdo]
unterdrücken
; ersticken; dämpfen
to smother
[Add to Longdo]
unterdrücken
d; suppressiv { adj }
suppressive
[Add to Longdo]
unterdrücken
d { adv }
suppressively
[Add to Longdo]
unterwerfen; besiegen;
unterdrücken
; überwältigen; niederschlagen | unterwerfend; besiegend;
unterdrücken
d; überwältigend; niederschlagend | unterworfen; besiegt; unterdrückt; überwältigt; niedergeschlagen
to subdue | subduing | subdued
[Add to Longdo]
vertuschen;
unterdrücken
to smother up
[Add to Longdo]
zudecken; verdecken;
unterdrücken
; ersticken; vertuschen
to blanket
[Add to Longdo]
Time: 0.0423 seconds
, cache age: 0.487 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/