| ช่างกลึง | [chang kleung] (n) EN: lathe operateur ; turner FR: tourneur |
| ดาวพระเสาร์ | [dāo Phra Sao] (n, prop) EN: Saturn FR: Saturne |
| ดาวเสาร์ | [Dāosao] (n, prop) EN: Saturn FR: Saturne |
| คำร้องตกไป | [khamrøng tokpai] (n, exp) EN: application turned down |
| กลางคืน | [klāngkheūn] (adv) EN: at night ; during the night ; in the deep of night ; nocturnal FR: durant la nuit ; pendant la nuit ; de nuit ; la nuit ; nuitamment ; nocturne |
| เงียบขรึม | [ngīep khreum] (adj) EN: taciturn; quiet; untalkative; reticent FR: taciturne ; silencieux ; réservé |
| หงิม | [ngim] (adj) EN: reserved ; silent FR: taciturne ; morose ; réservé ; taiseux (Belg.) |
| ผันกลับ | [phan klap] (adj) EN: turned around |
| ผกผัน | [phokphan] (adj) EN: turned around |
| พระเสาร์ | [phra sao] (n, prop) EN: Saturn FR: Saturne [ f ] |
| ประหยัดคำ | [prayat kham] (v, exp) EN: be taciturn FR: être taciturne ; être taiseux (Belg.) |
| ประหยัดปาก | [prayat pāk] (v, exp) EN: be taciturn FR: être taciturne ; être taiseux (Belg.) |
| ประหยัดถ้อยคำ | [prayat thøikham] (v, exp) EN: be taciturn FR: être taciturne ; être taiseux (Belg.) |
| เสาร์ | [Sao] (n, prop) EN: Saturn FR: Saturne |
| สินค้าเคลม | [sinkhā khlēm] (n, exp) EN: returns ; goods returned ; returned items |
| ตลาดไนท์ | [talāt nai = talāt nait] (n, exp) EN: night market FR: marché nocturne [ m ] |
| leave no stone unturned | (v) search thoroughly and exhaustively, Example: The police left no stone unturned in looking for the President's murderer |
| nocturne | (n) a pensive lyrical piece of music (especially for the piano), Syn. notturno |
| pancake turner | (n) turner for serving or turning pancakes |
| sturnella | (n) a genus of passerine birds including the meadowlarks, Syn. genus Sturnella |
| turned out | (adj) dressed well or smartly, Example: the girls were well turned out and smart |
| turner | (n) United States slave and insurrectionist who in 1831 led a rebellion of slaves in Virginia; he was captured and executed (1800-1831), Syn. Nat Turner |
| turner | (n) United States endocrinologist (1892-1970), Syn. Henry Hubert Turner |
| turner | (n) English landscape painter whose treatment of light and color influenced the French impressionists (1775-1851), Syn. Joseph Mallord William Turner |
| turner | (n) United States historian who stressed the role of the western frontier in American history (1861-1951), Syn. Frederick Jackson Turner |
| turner | (n) a tumbler who is a member of a turnverein |
| turner | (n) a lathe operator |
| turner | (n) one of two persons who swing ropes for jumpers to skip over in the game of jump rope |
| turner | (n) cooking utensil having a flat flexible part and a long handle; used for turning or serving food, Syn. food turner |
| turner's syndrome | (n) a chromosomal disorder in females who have only one X chromosome; marked by dwarfism and heart abnormalities and underdeveloped sex organs |
| turnery | (n) workshop where objects are made on a lathe |
| turnery | (n) products made on a lathe |
| unturned | (adj) not turned, Ant. turned, Example: left no stone unturned |
| well-turned | (adj) of a pleasing shape, Example: a well-turned ankle |
| well-turned | (adj) (of language) aptly and pleasingly expressed, Example: a well-turned phrase |
| eastern meadowlark | (n) a meadowlark of eastern North America, Syn. Sturnella magna |
| off | (adj) in an unpalatable state, Syn. sour, turned, Example: sour milk |
| palgrave | (n) English poet (1824-1897), Syn. Francis Turner Palgrave |
| retrousse | (adj) (used of noses) turned up at the end, Syn. tip-tilted, upturned, Example: a retrousse nose; a small upturned nose |
| walton | (n) English composer (1902-1983), Syn. William Walton, Sir William Turner Walton, Sir William Walton |
| western meadowlark | (n) a meadowlark of western North America, Syn. Sturnella neglecta |
| Nocturne | n. [ F. See Nocturn. ] (Mus.) A night piece, or serenade. The name is now used for a certain graceful and expressive form of instrumental composition, as the nocturne for orchestra in Mendelsohn's “Midsummer-Night's Dream” music. [ 1913 Webster ] |
| Overturner | n. One who overturns. South. [ 1913 Webster ] |
| Returner | n. One who returns. [ 1913 Webster ] |
| Turnep | n. (Bot.) See Turnip. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] |
| Turner | n. 1. One who turns; especially, one whose occupation is to form articles with a lathe. [ 1913 Webster ] 2. (Zool.) A variety of pigeon; a tumbler. [ 1913 Webster ] |
| Turner | ‖n. [ G. ] A person who practices athletic or gymnastic exercises. [ 1913 Webster ] |
| Turnerite | n. [ So called from the English chemist and mineralogist, C. H. Turner. ] (Min.) A variety of monazite. [ 1913 Webster ] |
| Turnery | n. [ Cf. F. tournerie. ] 1. The art of fashioning solid bodies into cylindrical or other forms by means of a lathe. [ 1913 Webster ] 2. Things or forms made by a turner, or in the lathe. [ 1913 Webster ] Chairs of wood, the seats triangular, the backs, arms, and legs loaded with turnery. Walpole. [ 1913 Webster ] [ 1913 Webster ] |
| Turney | n. & v. Tourney. [ Obs. ] Chaucer. “In open turney.” Spenser. Milton. [ 1913 Webster ] |
| Unturned | a. [ Pref. un- + turned. ] Not turned; not revolved or reversed. [ 1913 Webster ] To leave no stone unturned, to leave nothing untried for accomplishing one's purpose. [ 1913 Webster ] [ He ] left unturned no stone To make my guilt appear, and hide his own. Dryden. [ 1913 Webster ] |
| 归侨 | [guī qiáo, ㄍㄨㄟ ㄑㄧㄠˊ, 归 侨 / 歸 僑] returnees #28,527 [Add to Longdo] |
| 重蹈覆辙 | [chóng dào fù zhé, ㄔㄨㄥˊ ㄉㄠˋ ㄈㄨˋ ㄓㄜˊ, 重 蹈 覆 辙 / 重 蹈 覆 轍] to follow the track of an overturned cart (成语 saw); to repeat a disastrous policy #37,179 [Add to Longdo] |
| 钱学森 | [Qián Xué sēn, ㄑㄧㄢˊ ㄒㄩㄝˊ ㄙㄣ, 钱 学 森 / 錢 学 森] Tsien Hsue-shen or Qian Xuesen (1911-), US trained Chinese physicist and rocket scientist, returned to PRC in 1955 as leader of rocket and nuclear projects #39,504 [Add to Longdo] |
| 塞翁失马 | [Sài wēng shī mǎ, ㄙㄞˋ ㄨㄥ ㄕ ㄇㄚˇ, 塞 翁 失 马 / 塞 翁 失 馬] The old man lost his mare, but it all turned out for the best (成语 saw); fig. a blessing in disguise; It's an ill wind that blows no-one any good. #61,572 [Add to Longdo] |
| 出人意外 | [chū rén yì wài, ㄔㄨ ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄨㄞˋ, 出 人 意 外] turned out other than expected (成语 saw); unexpected #69,116 [Add to Longdo] |
| 夜曲 | [yè qǔ, ㄧㄝˋ ㄑㄩˇ, 夜 曲] night melody, nocturne #71,849 [Add to Longdo] |
| 塞翁失马安知非福 | [Sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú, ㄙㄞˋ ㄨㄥ ㄕ ㄇㄚˇ ㄢ ㄓ ㄈㄟ ㄈㄨˊ, 塞 翁 失 马 安 知 非 福 / 塞 翁 失 馬 安 知 非 福] The old man lost his mare, but it all turned out for the best (成语 saw); fig. a blessing in disguise; It's an ill wind that blows no-one any good. [Add to Longdo] |
| 女娃 | [nǚ wá, ㄋㄩˇ ㄨㄚˊ, 女 娃] mythological daughter of Fiery Emperor 炎帝 who turned into bird Jingwei 精衛|精卫 after drowning, See also: 炎帝, 精衛, 精卫 [Add to Longdo] |
| 后车之鉴 | [hòu chē zhī jiàn, ㄏㄡˋ ㄔㄜ ㄓ ㄐㄧㄢˋ, 后 车 之 鉴 / 後 車 之 鑒] lit. warning to the following cart (成语 saw); don't follow the track of an overturned cart; fig. draw lesson from the failure of one’s predecessor; learn from past mistake; once bitten twice shy [Add to Longdo] |
| 上目 | [じょうもく, joumoku] (n) upward glance; upturned eyes #18,263 [Add to Longdo] |
| 返り討ち | [かえりうち, kaeriuchi] (n) (1) killing a would-be avenger; (2) having the tables turned on someone (e.g. by a challenger); being beaten at one's own game #18,610 [Add to Longdo] |
| 袘 | [ふき, fuki] (n) (obsc) turned-back hem of a kimono [Add to Longdo] |
| への字 | [へのじ, henoji] (n) (See への字に結んだ口) mouth shaped like a kana "he" character; mouth turned down at the corners [Add to Longdo] |
| への字に結んだ口 | [へのじにむすんだくち, henojinimusundakuchi] (n) mouth shaped like a kana "he" character; mouth turned down at the corners [Add to Longdo] |
| ろくろ師;ロクロ師;轆轤師 | [ろくろし(ろくろ師;轆轤師);ロクロし(ロクロ師), rokuroshi ( rokuro shi ; rokuro shi ); rokuro shi ( rokuro shi )] (n) (See 轆轤・ろくろ・1, 轆轤・ろくろ・2) turner; thrower [Add to Longdo] |
| スコスコ | [sukosuko] (adv) (1) (on-mim) repeatedly; leaving no stone unturned; walking rapidly; (n, vs) (2) (col) (on-mim) masturbation [Add to Longdo] |
| ターナー症候群 | [ターナーしょうこうぐん, ta-na-shoukougun] (n) Turner's syndrome [Add to Longdo] |
| ニューアダルト | [nyu-adaruto] (n) person recently turned 20 (wasei [Add to Longdo] |
| ノクターン | [nokuta-n] (n) nocturne [Add to Longdo] |
| ヤメ検弁護士;やめ検弁護士 | [ヤメけんべんごし(ヤメ検弁護士);やめけんべんごし(やめ検弁護士), yame kenbengoshi ( yame ken bengoshi ); yamekenbengoshi ( yame ken bengoshi )] (n) (col) former public prosecutor who now works as a lawyer; prosecutor-turned-lawyer [Add to Longdo] |
| リターンメール | [rita-nme-ru] (n) { comp } email that is returned as undeliverable (wasei [Add to Longdo] |
| 引っ繰り返る(P);引っくり返る;ひっくり返る;引繰り返る | [ひっくりかえる, hikkurikaeru] (v5r, vi) to be overturned; to be upset; to topple over; to be reversed; (P) [Add to Longdo] |
| 引揚者;引き揚げ者 | [ひきあげしゃ, hikiagesha] (n) returnee; repatriate [Add to Longdo] |
| 外股;外また | [そとまた, sotomata] (n, adv) (walking with) one's toes turned out; duckfooted [Add to Longdo] |
| 顎がしゃくれる | [あごがしゃくれる, agogashakureru] (exp, v1) to have a turned-up chin [Add to Longdo] |
| 顎のしゃくれた | [あごのしゃくれた, agonoshakureta] (exp) (person) with a turned-up chin [Add to Longdo] |
| 帰還者 | [きかんしゃ, kikansha] (n) returnee [Add to Longdo] |
| 帰還兵 | [きかんへい, kikanhei] (n) returned soldier [Add to Longdo] |
| 帰国子女 | [きこくしじょ, kikokushijo] (n) child who has returned to his or her country; returnee [Add to Longdo] |
| 逆さ睫;逆睫 | [さかまつげ(逆睫);さかさまつげ, sakamatsuge ( gyaku matsuge ); sakasamatsuge] (n) turned-in eyelashes; ingrown eyelashes; trichiasis [Add to Longdo] |
| 逆捩じを食う;逆ねじを食う;逆捩を食う(io) | [さかねじをくう, sakanejiwokuu] (exp, v5u) (See 逆捩じ・1) to have the tables turned on one [Add to Longdo] |
| 群々;叢々;群群;叢叢 | [むらむら;ムラムラ, muramura ; muramura] (adv, adv-to) (1) (uk) (on-mim) irresistibly; suddenly; (vs) (2) (col) to be turned on; to be horny [Add to Longdo] |
| 形勢逆転 | [けいせいぎゃくてん, keiseigyakuten] (n, vs) the situation reverses itself; the table is turned; the shoe is on the other foot [Add to Longdo] |
| 結果オーライ | [けっかオーライ, kekka o-rai] (exp) (See オーライ) (turned out) all right in the end [Add to Longdo] |
| 捲れる | [まくれる;めくれる, makureru ; mekureru] (v1, vi) to be (get) turned up (inside out) [Add to Longdo] |
| 時計回り | [とけいまわり, tokeimawari] (n) turned clockwise [Add to Longdo] |
| 主客転倒 | [しゅきゃくてんとう, shukyakutentou] (n, vs) reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential [Add to Longdo] |
| 主客転倒;主客顛倒 | [しゅかくてんとう, shukakutentou] (n, vs) reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential; mistaking the means for the end [Add to Longdo] |
| 主客顛倒 | [しゅきゃくてんとう, shukyakutentou] (n, vs) reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential [Add to Longdo] |
| 守護大名 | [しゅごだいみょう, shugodaimyou] (n) (arch) provincial military governor turned daimyo (Muromachi period) (distinct from the shugo bureaucrats of the Kamakura period) [Add to Longdo] |
| 手段を尽くす | [しゅだんをつくす, shudanwotsukusu] (exp, v5s) to try everything; to leave no stone unturned [Add to Longdo] |
| 秀句 | [しゅうく, shuuku] (n) splendid haiku; well-turned phrase [Add to Longdo] |
| 上目遣い;上目使い;上目づかい | [うわめづかい, uwamedukai] (n) upturned eyes [Add to Longdo] |
| 折り襟 | [おりえり, orieri] (n) turned-down collar; lapel [Add to Longdo] |
| 内股;内腿 | [うちまた(内股);うちもも, uchimata ( uchimata ); uchimomo] (n) (1) inner thigh; (n, vs) (2) (うちまた only) (walking) pigeon-toed; one's toes turned inward; (3) (うちまた only) uchimata (judo); throwing an opponent by putting one's leg between their legs [Add to Longdo] |
| 白紙還元 | [はくしかんげん, hakushikangen] (n, vs) being returned (sent back) to the drawing board [Add to Longdo] |
| 飛簷 | [ひえん, hien] (n) upturned eaves; high roof [Add to Longdo] |
| 譜めくり;譜捲り | [ふめくり, fumekuri] (n) page-turner (music) [Add to Longdo] |
| 覆る | [くつがえる, kutsugaeru] (v5r, vi) (1) to topple over; to be overturned; to capsize; (2) to be overruled; to be reversed; to be discredited; (P) [Add to Longdo] |
| 返送内容エントリ | [へんそうないようエントリ, hensounaiyou entori] (n) { comp } returned-content entry [Add to Longdo] |
| 返品 | [へんぴん, henpin] (n, vs) returned goods [Add to Longdo] |
| 返本 | [へんぽん, henpon] (n, vs) book(s) returned unsold [Add to Longdo] |
| 夜曲 | [やきょく, yakyoku] (n) nocturne [Add to Longdo] |
| 夜想曲 | [やそうきょく, yasoukyoku] (n) nocturne [Add to Longdo] |
| 落花流水 | [らっかりゅうすい, rakkaryuusui] (n) mutual love; the love one shows to another person being returned [Add to Longdo] |
| 裏返る | [うらがえる, uragaeru] (v5r, vi) to be turned inside out [Add to Longdo] |
| 里帰り展 | [さとがえりてん, satogaeriten] (n) exhibition of returned works (e.g. from overseas) [Add to Longdo] |
| 攣り目 | [つりめ, tsurime] (n) slanted (upturned) eyes [Add to Longdo] |