44 ผลลัพธ์ สำหรับ *trieb an*
หรือค้นหา: trieb an, -trieb an-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Explosionsacting astransducers, drawingalienlife-forms throughwormholes in spaceships using electrogravitic propulsion. Explosionen gaben die Signale, sie zogen außerirdisches Leben durch Wurmlöcher in Raumschiffen mit elektronischem Schwerkraftsantrieb an. My Struggle (2015)
I've heard rumors it was powered by a BMW motorcycle engine... it was powered by a lawn mower engine. Ich hörte, dass der Antrieb angeblich ein BMW-Motorradmotor war, ein Rasenmähermotor... Scam Artists (2016)
Target primary atomic engine. Visiere den primären Atomantrieb an. Star Raiders: The Adventures of Saber Raine (2017)
So he started this drive. Also fing er diesen Viehtrieb an. Red River (1948)
Floating on top like a Japanese paper. Er trieb an der Oberfläche wie eine Papierblume. House of Cards (1968)
Let me check that engine. - Ja. Ich seh mir mal den Antrieb an. For the World Is Hollow and I Have Touched the Sky (1968)
Diderot says happiness only exists in countries where law recognises the basic instincts Weißt du, was Diderot sagt? Glück und Sittlichkeit kann es nur in Ländern geben, wo das Gesetz den Naturtrieb anerkennt. Er hat Recht! The Story of Sin (1975)
All you gotta do is sell your little business... to our good buddy Craig Blake... and then we're gonna set you up... as the massage parlor king of Alabama. Sie müssen lediglich Ihren Betrieb an unseren alten Freund Craig Blake verkaufen. Dann bauen wir Sie als den Massagesalon-König von Alabama auf! Stay Hungry (1976)
Erin, is that why you stayed at the defense plant instead of joining the WACs? Erin, bist du deswegen im Rüstungsbetrieb anstatt im Frauenkorps? The Prodigals (1980)
- Thrusters engaged. - Antrieb angelassen. Crossover (1994)
I called your work. Ich rief im Betrieb an, aber niemand wusste, wo du warst. The Lift (1983)
So, ladies... would you care to purchase a freshly baked croissant now... or perhaps a cup of coffee? Sie ist 'ne Nutte, war 'ne Nutte, nehme ich an. Sie lungerte immer vor meinem Laden herum und vertrieb anständige Leute. Florence Italy (1986)
Why don't you say you just order some eggs and let some other people eat before the lunch trade comes in. Bestell deine Eier, bevor der Mittagsbetrieb anfängt. Tin Men (1987)
Every time you look at this engine. Every time you touch it, it's me. Wenn du den Warpantrieb ansiehst, dann siehst du mich an. Booby Trap (1989)
Impulse power to the helm. Impulsantrieb an das Steuer. Remember Me (1990)
Well, excuse me. Tim. Are you sure you connected the spur gear to the final drive. Hast du auch das Stirnrad an den Achsantrieb angeschlossen und nicht an die Abtriebswelle? Yule Better Watch Out (1991)
And remember... always attach the spur gear to the final drive. Und nicht vergessen: Das Stirnrad immer an den Achsantrieb anschließen. Yule Better Watch Out (1991)
I remember earlier this year, IG-Color ordered a trainload of Hungarians for its chemical factory. Ich weiß noch, wie Anfang des Jahres IG Farben... einen Zug voller Ungarn für ihren Chemiebetrieb anforderte. Schindler's List (1993)
Transfer me to your superior, please. Rufen Sie den Vertrieb an. Warten Sie. The Regulator (1993)
- Firing thrusters. - Antrieb anlassen. Crossover (1994)
With your permission, sir, I'd like to begin tests to see if the technique can be adapted to our warp drive. Mit lhrer Erlaubnis würde ich gerne Tests durchführen, um festzustellen, ob es auf unseren Warpantrieb anwendbar ist. Lower Decks (1994)
Life support's functioning normally, Captain, but there's a huge fluctuation in the EPS grids. It's wreaking havoc with the impulse engines. - Lebenserhaltungssystem funktioniert, aber eine Fluktuation in den EPS-Gittern richtet heftige Schäden am Antrieb an. Elogium (1995)
Sheer luck, most of them were in front of the truck, so I popped it in six-wheel and ran them down. Die meisten waren vor dem Wagen, deshalb schaltete ich den Vollantrieb an. Tremors II: Aftershocks (1996)
Captain, it looks like that ship is being powered by a coaxial warp drive. Sieht aus, als würde das Schiff von einem Koaxialantrieb angetrieben. - Koaxial was? Vis À Vis (1998)
They're powering warp engines. Disable them. - Sie lassen den Warpantrieb an. Flesh and Blood (2000)
Have you still got those guns hooked up to the impulse engines? Sind die Kanonen immer noch an den Impulsantrieb angeschlossen? Silent Enemy (2002)
A dead navy commander just washed up on a north virginia beach. Toter Navy-Commander trieb an den Strand in North Virginia. Seadog (2003)
Diagnostics show a massive power surge in the hyperdrive. Das Diagnosesystem zeigt eine Überspannung im Hyperantrieb an. Memento (2003)
You informed me that Simon had found Andrian Lazarey. A Russian diplomat, member of the Romanov family, who, like Sloane, was devoted to studying Rambaldi. Simon trieb Andrian Lazarey auf, einen russischen Diplomaten aus der Romanow-Familie, der sich, wie Sloane, mit Rambaldi auskannte. Full Disclosure (2004)
Resurrection ship's firing up their FTL drives. Das Auferstehungsschiff wirft seinen FTL-Antrieb an. Resurrection Ship: Part 2 (2006)
I'm gonna spin up the FTL drive just in case. - Ich werf schon mal den FTL-Antrieb an. The Captain's Hand (2006)
You've got exactly 20 seconds to get your hyperdrive online and get out of there. Sie haben genau 20 Sekunden, um Ihren Hyperantrieb anzuwerfen... und da abzuhauen. The Pegasus Project (2006)
Let's get hyperdrive back online. - Schließen wir den Hyperantrieb an. The Pegasus Project (2006)
Hold on. FTL-Antrieb anwerfen und los. Occupation (2006)
Okay, send the coded response, spin up the drive, and let's get the hell back to Galactica. OK, die kodierte Antwort abschicken, den Antrieb anwerfen und dann zurück zur Galactica. Occupation (2006)
Let us take some of this work off your hands. Wir werden euch etwas Luft verschaffen. Werft euren FTL-Antrieb an, wir kümmern uns um den Rest. Exodus: Part 2 (2006)
Streamlining, consolidating outsourcing an entirely new operation based at and I know this is gonna be tough for you to hear based at the South Pole. Rationalisieren, konsolidieren, outsourcen, ein völlig neuer Betrieb an einem neuen Ort. Ich weiß, das wird für Sie ein ziemlicher Schlag sein. Im Gespräch ist der Südpol. Fred Claus (2007)
Once we passed go/no go, that's when we engaged the Orion Drive for the first time. An dem Punkt, an dem entschieden wird, ob es weitergeht oder nicht, werden wir zum ersten Mal den Orion-Antrieb anwenden. Virtuality (2009)
They engage their FTL drives while we're docked, and we jump with them. Sie werfen ihren FTL Antrieb an, während wir noch angedockt sind, und springen zusammen. Resurgence (2010)
Hey, Ricky. Ich will mir den Antrieb ansehen. CHRISTOPHER: The Furious and the Fast (2013)
You should have been chained the moment the fugues started, Father. Man hätte dich anketten sollen, seit der krankhafte Wandertrieb anfing. The Anomaly (2014)

DING DE-EN Dictionary
trieb anactuated [Add to Longdo]
trieb anenergized [Add to Longdo]
trieb angoaded [Add to Longdo]

Time: 0.0276 seconds, cache age: 34.158 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/