57 ผลลัพธ์ สำหรับ *treuhand*
/ทรู้ แฮน ดึ/     /T R UW1 HH AE2 N D/     /trˈuːhˌænd/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: treuhand, -treuhand-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Several of the trust fund brats that Mycroft aligned himself with at university are underwriting a treasure hunt of sorts. Ein paar der Treuhandfonds-Bälger, die Mycroft von der Universität kennt, unternehmen eine Art Schatzsuche. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
So you want an obnoxious cake on a trust fund wearing an ironic t-shirt with HPV? Also willst du eine widerliche Torte, mit einem Treuhandfond, der ein ironisches T-Shirt trägt und HPV hat? And the Wedding Cake Cake Cake (2014)
I got a trust fund. Ich habe einen Treuhandfonds. A Walk Among the Tombstones (2014)
I've money from my articles and Grandpapa's trust. Ich habe Geld von meinen Artikeln und Großpapas Treuhand. Episode #5.2 (2014)
I don't have any children, Ada, so I have set up a trust fund. Ich habe keine Kinder, Ada... also habe ich ein Treuhandfonds eingerichtet. Episode #2.4 (2014)
I don't have a trust fund. Hab keinen Treuhandfond. Acceptable Limits (2014)
And if you get yourself out, there'll be money in a trust account. Und wenn du es hier herausschaffst, wird Geld für dich auf einem Treuhandkonto liegen. Eldorado (2014)
One of the biggest red flags at the S.E.C. is a stock purchase with money kept in trust for clients. Eine der größten Warnflaggen bei der Börsenaufsicht ist ein Aktienkauf mit Geld, das auf einem Treuhandkonto für Mandanten liegt. Pound of Flesh (2014)
I've transferred every penny into a numbered, thoroughly untraceable escrow account. Ich habe jeden Penny auf ein nummeriertes, völlig unauffindbares Treuhandkonto überwiesen. Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
We froze the escrow accounts where you parked Berlin's cash. Wir haben das Treuhandkonto, auf dem du Berlins Geld lagerst, eingefroren. Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
Please, I... I've got money. I've got a trust fund. Ich habe Geld, einen Treuhandfonds. Sin City: A Dame to Kill For (2014)
They got their trust funds, and then they never did anything with their lives. Sie bekamen ihre Treuhandfonds und machten nichts aus ihrem Leben. Now, Fortissimo! (2014)
And since he'd been doing all this under the table, he put all the shares in this account, in this trust account, under a fictitious name. Und da das inoffiziell ist, packte er all seine Aktien in ein Depot, ein Treuhandkonto, unter einem falschen Namen. Criminal Activities (2015)
Two wills, and I started a living trust. Zwei Testamente und ein Treuhandverhältnis unter Lebenden. Alpine Shepherd Boy (2015)
Wills, trusts. Testamente, Treuhandvermögen. Alpine Shepherd Boy (2015)
Then do the decent thing... put your assets in a trust fund before it's too late. - Dann tu das Richtige und sorge vor. Steck dein Geld rechtzeitig in einen Treuhandfonds. The Sister (2015)
You can't wait to get your hands on her trust fund. Dich treibt nur die Gier nach ihrem Treuhandfonds. A Place to Fall (2015)
What I know is, another year on his meal plan and my trust fund will be zombie tapped. Ich weiß nur eins, noch ein Jahr mit seinem Catering und mein Treuhandfonds fällt in Zombiehände. Patriot Brains (2015)
Not your trust fund. Nicht dein Treuhandfonds. Patriot Brains (2015)
His name is Mason Bauer, deadbeat trust funder whose fund crashed four months ago. Sein Name ist Mason Bauer, ehemaliger Treuhänder, dessen Treuhandfond vor Monaten gecrasht ist. M.I.A. (2015)
Trust fund baby? Ein Treuhandfond-Baby? Brave New World (2015)
The trust fund baby that hustled you. Das Treuhandfond-Baby, das dich abgeschleppt hat. Brave New World (2015)
- Yep. You ever set up a trust account for Paige and Varick? - Yeah. - Haben Sie ein Treuhandkonto für Paige und Varick eingerichtet? Tulip (2015)
He took the money from the trust - and disappeared. Er nahm das Geld aus dem Treuhandkonto und ist verschwunden. Tulip (2015)
Varick stealing my trust fund doesn't mean a thing to my father. Dass Varick mein Treuhandkonto stiehlt, bedeutet ihm gar nichts. Tulip (2015)
The divorce was gonna leave him flat broke, and his retaliation was emptying our joint trust and disappearing to Belize. Die Scheidung hat ihn mittellos gemacht, und seine Rache bestand drin, unser Treuhandkonto zu leeren und nach Belize zu verschwinden. One Night in Yerevan (2015)
As you know, Harrison Wells left the property to you as part of his living trust. Wie Sie wissen, hinterließ Harrison Wells Ihnen sein Eigentum als ein Teil seiner lebenslänglichen Treuhandverwaltung. The Man Who Saved Central City (2015)
You were just Joseph Harris's slightly disappointing son, a trust fund baby, a member of the lucky sperm club. Du warst bloß Joseph Harris' etwas enttäuschender Sohn. Ein Treuhandfond-Zögling. Ein Gewinner der goldenen Spermalotterie. He So Loved (2015)
By court order, every dollar I have in stocks is in a blind trust. Durch Gerichtsbeschluss, ist jeder Dollar, den ich in Aktien habe, ist in einem blinden Treuhandfond. A Stitch in Time (2015)
You know, because of his history, Mr. Eisley's money is in a blind trust. Weißt du, wegen seiner Vergangenheit ist Mr. Eisley Geld in einem blinden Treuhandfond. A Stitch in Time (2015)
They manage your blind trust. Sie verwalten Ihren blinden Treuhandfond. A Stitch in Time (2015)
Oh. - Mia hatte einen Treuhandfonds. The Teacher in the Books (2015)
From intel, they appear to be an eccentric family of trust-fund billionaires. Gemäß der vorhandenen Informationen scheinen sie eine exzentrische Familie zu sein, die Milliarden an Treuhandvermögen besitzt. T. Earl King VI (No. 94) (2015)
It would be nice if he had a chance to shield something in a blind trust for his kids. Es wäre nett, wenn er die Chance hätte, ein klein wenig in einen verdeckten Treuhandfonds für seine Kinder abzuzweigen. T. Earl King VI (No. 94) (2015)
I mean, just looking at it first-hand, it kinda looks like it's a bunch of off-shore escrow accounts. Auf den ersten Blick sieht es aus wie lauter ausländische Treuhandkonten. Central Intelligence (2016)
When the branch closes, and Clay has a trust fund to fall back on, what are you gonna have? Wenn die Zweigstelle dichtmacht und Clay auf seinen Treuhandfond zurückgreift, was hast du dann? Office Christmas Party (2016)
The other key is this Arioch Cain, the person who put her on the site, and I can't find him unless I can follow the money, and there is no money to follow until the bounty is put in escrow. Der andere Schlüssel ist dieser Arioch Cain. Die Person, die sie auf die Seite gestellt hat, und ich kann ihn nicht finden, es sei denn ich kann den Geldfluss verfolgen, aber es gibt keinen Geldfluss bis das Kopfgeld in Treuhand übergeben wird. Arioch Cain (No. 50) (2015)
Okay, Delgado's admin site should automatically release the funds into escrow. Perfekt, okay. Delgados Adminseite sollte das Geld jetzt automatisch in Treuhand geben. Arioch Cain (No. 50) (2015)
Another of your entitlements now is Andrea's trust fund, which you filed for in Surrogate's Court. Ein anderer Ihrer Ansprüche ist nun Andreas Treuhandfond, welches Sie beim Nachlassgericht beantragt haben. The Call of the Wild (2016)
So, two days before you buried her, you applied for her trust fund. Okay. Also haben Sie zwei Tage, bevor Sie sie begraben haben, ihren Treuhandfond beansprucht. The Call of the Wild (2016)
The money will be held in escrow for a year. Das Geld geht ein Jahr auf ein Treuhandkonto. Provocation (2016)
Mostly wills, trusts, estates. Nein. Eher Testamente, Treuhand, Immobilien. Gustav (2016)
Does mostly wills and trusts, you know, that sort of thing. Er ist hier aus der Gegend. Er macht vor allem Testamente und Treuhandkram. Gustav (2016)
It's part of the Markridge Family Trust. Es ist Teil des Treuhandfonds der Markridge Familie. Bodies of Water (2016)
Yeah, like a colorful, living revocable trust. Ja, eine farbenfrohe, widerrufbare Treuhandverwaltung eben. I Love You (2016)
$15 million above market-- that's what the trust that holds these properties was demanding. Das hat die Treuhandgesellschaft, der diese Grundstücke gehören, gefordert. A Study in Charlotte (2016)
But if Charlotte Konig is behind the trust and now she's dead... Aber wenn Charlotte König hinter der Treuhandgesellschaft steckt und jetzt tot ist... A Study in Charlotte (2016)
As recently as two days ago, the senior management were instructing their lawyers to attempt to identify the principals behind the land trust. Erst vor zwei Tagen hat die Geschäftsleitung ihre Anwälte angewiesen, zu versuchen, die Hauptperson hinter der Land-Treuhandfirma zu identifizieren. Sie wussten nicht, dass es Charlotte war. A Study in Charlotte (2016)
When that happens, I get access to her trust. Wenn das passiert, erhalte ich Zugriff auf ihr Treuhandvermögen. Miss Taken (2016)
She's obviously attempting to divert attention until she can claim Mina's trust money and disappear. Sie versucht offensichtlich, die Aufmerksamkeit von sich abzulenken, bis sie Minas Treuhandgeld beanspruchen und verschwinden kann. Miss Taken (2016)

CMU Pronouncing Dictionary
treuhand
 /T R UW1 HH AE2 N D/
/ทรู้ แฮน ดึ/
/trˈuːhˌænd/
treuhandanstalt
 /T R UW2 HH AE1 N D AH0 N S T AA2 L T/
/ทรู แฮ้น เดิ่น สึ ตาล ถึ/
/trˌuːhˈændənstˌɑːlt/

DING DE-EN Dictionary
Anderkonto { n }; Treuhandkonto { n } [ fin. ] | Geld auf ein Anderkonto legenescrow account; escrow deposit | to put money in escrow [Add to Longdo]
Hinterlegungsvertrag { m }; Treuhandvertrag { m }escrow agreement [Add to Longdo]
Treuhand { f }trust [Add to Longdo]
Treuhandservice { m }escrow service [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
信託[しんたく, shintaku] Treuhandwesen, Vertrauen [Add to Longdo]

Time: 0.0344 seconds, cache age: 8.211 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/