71 ผลลัพธ์ สำหรับ *tadelt*
หรือค้นหา: tadelt, -tadelt-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I've already had a ticking off from Mr Blake. - Mr. Blake tadelte mich schon. Episode #5.2 (2014)
She told Malcolm Grant off. Sie tadelte Malcolm Grant. The Wedding (2014)
It was the Hindi scolding that did the job. Dass sie ihn auf Hindi tadelte, führte zum Erfolg. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
She disciplines them if she must. Sie tadelt sie, wenn nötig. Kill the Boy (2015)
Prior to his death, Grant was rebuked Over the condition of this painting. Vor seinem Tod wurde Grant getadelt wegen des Zustands des Gemäldes. Pittura Infamante (2015)
Clearly, he got far too close, and he has been appropriately reprimanded. Er kam Ihnen jedoch viel zu nahe. Er ist entsprechend getadelt worden. God. (2015)
When we traveled back to 1987, I gave my younger self a lecture about neglecting Clarissa, and he... Als wir ins Jahr 1987 reisten, tadelte ich mein jüngeres Ich, weil er Clarissa vernachlässigte, und er... Invasion! (2016)
Look, I'm all for sustainable living, I don't need some smug, whimsy-loving tiny-house fascist making me feel guilty because I don't care to sleep sitting up! Nachhaltiges Wohnen ist ok, aber ich brauche keinen blasierten, schrulligen Klein-Haus-Faschisten, der mich tadelt, weil ich nicht im Stehen schlafe! The Floor (2017)
To top it off, he chewed me out. Er hat mich getadelt. Las mentiras (2017)
Any violation of neutrality would reflect on the captain. Captain Renault würde getadelt. Casablanca (1942)
You might be blamed for this unpleasantness. Sie könnten für diese Unannehmlichkeit getadelt werden. Orpheus (1950)
Meaning the slap in the office or the caress on the stairs? Tadelte er mich wegen der Ohrfeige? Oder wegen des Streichelns? Léon Morin, Priest (1961)
You flunked me, mrs. Langsford; dressed me down before an entire class; Sie haben mich durchfallen lassen, Mrs. Langsford, tadelten mich vor der gesamten Klasse, haben mich beschimpft und gedemütigt. One More Pallbearer (1962)
The poor thing has never even mentioned my wife, my family, never a reproach. Die Arme hat nie ein Wort über meine Frau oder meine Familie verloren. - Mich nie getadelt. 8½ (1963)
Afterwards, has he reproached you and have you begged forgiveness? Hat er Euch hinterher getadelt, und Ihr flehtet ihn um Vergebung an? Cleopatra (1963)
She nagged him! She scolded him! Tagelang hat sie ihn beschimpft und getadelt. Frosty (1965)
When I disapproved, cut off her allowance, she committed some greater folly. Als ich sie tadelte und ihr kein Geld mehr gab, beging sie eine noch größere Dummheit. On Her Majesty's Secret Service (1969)
Nils was a bit ashamed and listened to the telling off. Nils war das peinlich, und er wurde getadelt. The House of the Bories (1970)
Later on, Frederick would chide me about it. Später tadelte Frederick mich deswegen. Harold and Maude (1971)
Well, my little grasshoppers, did he like the two of you? Erzählt, liebe Mädchen, ob er sie gelobt oder getadelt hat? Veris ubnis melodiebi (1973)
He praised us. Er hat uns nicht getadelt, sondern nur gelobt. Veris ubnis melodiebi (1973)
You haven't been called on the carpet. Sie werden nicht getadelt. The Burnout (1976)
"Do not blame me, worry over blame scarce touches me. "Tadelt mich nicht, denn es berührt mich kaum... Wanderers of the Desert (1984)
"Do not blame me, worry over blame scarce touches me. "Tadelt mich nicht, denn es berührt mich kaum... Wanderers of the Desert (1984)
Nothing. I was just reprimanding the men. Ich habe diese Männer getadelt. Police Academy 2: Their First Assignment (1985)
But he would have chided me. Aber er hätte mich getadelt. Bird (1988)
I'm grumbling at myself for going so far. I said: Ich tadelte mich selbst, weil ich zu weit ging. Cyrano de Bergerac (1990)
I was starting to behave like an American yelling back at my husband, frowns, scowls. Ich wurde immer mehr Amerikanerin schrie meinen Mann an, kritisierte, tadelte ihn. Heaven & Earth (1993)
I'd be blamed......... for I beg you to let Tong go! Ihr tadelt mich.... weil ich Euch bitte Tong gehen zu lassen! Flirting Scholar (1993)
- The AMA censured her. - Die Ärztekammer tadelte sie. Eve (1993)
I was always questioning his methods, his assumptions, and he was always slapping me down like some kid. Ich stellte seine Methoden, seine Vermutungen in Frage. Er tadelte mich immer wie ein vorlautes Kind. Parallax (1995)
Mr. Knightley loves to find fault with me, that's all. Mr. Knightley tadelt mich gern. Emma (1996)
I've humbled you and I've lectured you, and you have borne it as no one could have borne it. Ich habe Sie getadelt, Ihnen Strafpredigten gehalten, niemand hätte das so ertragen wie Sie. Emma (1996)
I have never, not once, publicly berated a fellow officer. General, in all meinen Dienstjahren habe ich nie öffentlich einen Offizierskollegen getadelt. Sgt. Bilko (1996)
The first time I met Tuvok, he dressed me down in front of three Starfleet Admirals for failing to observe proper tactical procedures during my first command. Bei seiner ersten Begegnung mit mir tadelte er mich vor drei Admirälen, weil ich bei meinem ersten Kommando die taktischen Verfahren nicht einhielt. Revulsion (1997)
- Rya'c misplaces his blame. - Rya'c tadelt den Falschen. Redemption: Part 1 (2002)
The fact is that we're all to be blamed. Die Tatsache ist daß getadelt zu werden alle. Swades (2004)
All you who blame her, what have your close-at-hand men brought you? Ihr tadelt sie, aber was bringen euch eure so nahen Männer? L'amour de loin (2004)
No one's every criticized you, reprimanded you, critiqued you? Hat man Sie nie kritisiert, Richard, abgekanzelt, getadelt? We've Got Magic to Do (2005)
She left a note which pretty much blames me. Uh, sie hinterlies eine Nachricht sie mich sehr tadelt. Now You Know (2007)
No One Blames You For Leaving. Niemand tadelt dich für das abhauen. Distant Past (2007)
But so kindly. Die Prinzessin tadelt Sie? Aber ganz lieb. The Duchess of Langeais (2007)
Lately, he's had to scold and even punish me In der letzten Zeit ist er oft zornig, er tadelt und bestraft mich. An Empress and the Warriors (2008)
I'm not sure Miss Dorrit knows how to draw it mild but I am rebuked. Miss Dorrit findet Gefallen daran, anzugreifen. Aber ich wurde zu Recht getadelt. Episode #1.11 (2008)
Never reproach a woman for wearing a veil. Deine Manieren! Man tadelt Frauen nicht wegen eines Schleiers. Chéri (2009)
I have lectured you and... scolded you... and you have borne it as no other woman would have. Ich habe dich getadelt und dich belehrt. Und keine andere Frau hätte es jemals so wie du ertragen. Episode #1.4 (2009)
He's not judgmental. Er tadelt nicht. Trust (2010)
It was just a prank from a girl sore at being scolded in class. Letztlich stellte es sich als Streich einer getadelten Schülerin heraus. Confessions (2010)
Her ladyship's not best pleased at being told off in public. Ihre Ladyschaft war nicht erfreut, dass sie vor allen getadelt wurde. William hat es an ihren Augen gesehen. Episode #1.6 (2010)
Stinson was reprimanded and returned to the custody of his father, Jerome Whittaker. Stinson wurde getadelt und zurück in die Obhut seines Vaters, Jerome Whittaker, gegeben. Natural History (2010)

DING DE-EN Dictionary
getadeltanimadverted [Add to Longdo]
getadeltcensured [Add to Longdo]
getadeltchid [Add to Longdo]
getadeltdispraised [Add to Longdo]
getadeltreprehended [Add to Longdo]
getadeltreproved [Add to Longdo]
getadelt; tadelteblamed [Add to Longdo]
getadeltechidden [Add to Longdo]
tadeln | tadelnd | tadelt | getadeltto rebuke | rebuking | rebukes | rebuked [Add to Longdo]
tadeln | tadelnd | getadelt | tadeltto vituperate | vituperating | vituperated | vituperates [Add to Longdo]
tadeltanimadverts [Add to Longdo]
tadeltblames [Add to Longdo]
tadeltcensures [Add to Longdo]
tadeltchides [Add to Longdo]
tadeltdispraises [Add to Longdo]
tadeltobjurgates [Add to Longdo]
tadeltreprehends [Add to Longdo]
tadeltreproves [Add to Longdo]
tadelteanimadverted [Add to Longdo]
tadeltecensured [Add to Longdo]
tadelteobjurgated [Add to Longdo]

Time: 0.0495 seconds, cache age: 6.02 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/