52
ผลลัพธ์ สำหรับ
*straftat*
หรือค้นหา:
straftat
,
-straftat-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I forgot it was a crime.
Ich lebe allein. Ich vergaß, dass das eine
Straftat
ist.
The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
Yeah, proof of his connection to the crime.
- Sir? Ja, Beweise dafür, dass er in Verbindung zur
Straftat
steht.
Eating the Blame (2014)
The best thing that you can do right now Alec is leave her alone.
Sie wissen sicherlich, dass das Behindern einer polizeilichen Untersuchung eine sehr schwere
Straftat
ist.
Minute Man (2014)
Chief Wiggum shows us crime photos at sleepovers.
Chief Wiggum zeigte uns Fotos von
Straftat
en vor dem Schlafengehen.
Clown in the Dumps (2014)
Mr. Strand has expressed remorse for his record.
Mr. Strand hat Reue für seine
Straftat
en ausgedrückt.
Wanted Man (2014)
I'm sorry, but I'm obliged to report something like this, I can't just... No. No.
So eine schwere
Straftat
muss ich melden.
Episode #1.4 (2014)
And these items are considered by law to be the proceeds of crime.
Diese Dinge werden vom Gesetz als Erträge aus
Straftat
en betrachtet.
Heart Breakers, Money Makers (2014)
Your possible involvement in a criminal case.
Eventuelle Verwicklung ihrer Firma in eine
Straftat
.
Prométhée (2014)
That's a class three felony.
Das ist eine
Straftat
.
Get My Cigarettes (2014)
My phone rings and he gets a glowing recommendation instead of me saying that he left after committing a felony.
Wenn mein Telefon klingelt, bekommt er eine herausragende Empfehlung, anstatt zu sagen, dass er nach einer
Straftat
ging.
This Is Rome (2014)
That's a federal offense.
Das ist eine
Straftat
.
Flight (2014)
Anyway, all crimes would have prescribed three years ago. Except for the murder.
Und alle
Straftat
en wären seit drei Jahren verjährt, außer Mord.
Labyrinth of Lies (2014)
There are crimes, perpetrators, victims, dates.
'Was? Das sind
Straftat
bestände. Tat, Täter, Opfer, Tatzeit.
Labyrinth of Lies (2014)
Did you witness any crimes during your stay?
Haben Sie
Straftat
en gesehen während Ihres Aufenthalts?
Labyrinth of Lies (2014)
Violent crime in D.C. is at a 20-year low and yet in the last four months there have been seven random acts of violence by individuals with no prior criminal record.
Die Rate der Gewaltverbrechen ist in D.C. auf dem tiefsten Stand seit 20 Jahren, dennoch gab es während der letzten vier Monate sieben willkürliche Gewalt
straftat
en, alle verübt von Personen, die keinerlei Vorstrafen hatten.
Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
We've been tracking a spike in violent crimes, mass shootings.
Wir verfolgen einen Anstieg bei den Gewalt
straftat
en, Massenerschießungen.
Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
I have another criminal act to attend to first.
Aber bedauerlicherweise habe ich zuerst noch eine andere
Straftat
zu begehen.
Honor Among Thieves (2014)
He's been convicted of two drug-related felonies.
Er wurde bei zwei drogenbedingten
Straftat
en verurteilt.
Bella (2014)
And since he's made the mistake of living in Jersey City, one more conviction makes him eligible for a sentence of 25 years to life under the state's horrific three strikes law.
Und da er den Fehler machte, in Jersey City zu leben, eine weitere Verurteilung bringt ihm eine Strafe von 25 Jahren bis lebenslänglich, gemäß dem Staatsgesetz der drei
Straftat
en.
Bella (2014)
- Any prospects?
- Irgendwelche
Straftat
en?
The Mombasa Cartel (No. 114) (2014)
Which is a less of a crime than what you did.
Was eine geringe
Straftat
ist, als was du getan hast.
This Is Rome (2014)
I have never committed a crime in my life.
Ich habe noch nie in meinem Leben eine
Straftat
begangen.
Shorthanded (2014)
You told the head of the S.E.C. you committed a federal crime, and he sent you on your way?
Du hast dem Leiter der Börsenaufsicht gesagt, dass du eine
Straftat
begangen hast, und er schickt dich weg?
Gone (2014)
No, we committed a crime and you might need me again.
Nein, wir haben eine
Straftat
verübt und du wirst mich vielleicht noch mal brauchen.
The Things We Left Behind (2014)
A criminal offense, I might add.
Eine
Straftat
, wie ich hinzufügen darf.
The Frustrating Thing About Psychopaths (2014)
So, if you lie to me... or intentionally mislead me, that is conspiracy to defraud, and that... - That's a felony.
Falls Sie mich also belügen oder mir absichtlich etwas verschweigen, ist das vorsätzliche Irreführung, und das ist eine
Straftat
.
Careful What You Wish For (2015)
You're a smart kid, forgery's a felony.
- Fälschungen sind eine
Straftat
.
The Age of Adaline (2015)
Soviet laws made homosexuality a punishable offence in 1936.
In der Sowjetunion wurde Homosexualität 1936 zur
Straftat
erklärt.
Eisenstein in Guanajuato (2015)
Which is a crime, by the way.
Und das ist eine
Straftat
.
Home (2015)
That's cute when you're a stuffed animal. When you're a person, that's a felony.
Das ist süß für ein Stofftier, für eine Person ist das eine
Straftat
.
Ted 2 (2015)
Breaking and entering is a major felony in the Gem State.
Einbruch ist eine schwere
Straftat
im Juwelenstaat Idaho.
Do Not Discuss Your Life Before (2015)
The court held that even aliens, in case Chinese immigrants, could not be held to answer for a crime without due process of law, including any, alien that entered the country illegally.
Demzufolge darf man Ausländer, in diesem Fall chinesische Einwanderer, ohne ordentliches Verfahren nicht für eine
Straftat
einsperren. Einschließlich der Ausländer, die illegal im Land sind.
Bridge of Spies (2015)
You stand before this court accused of wreaking untold havoc throughout the New World, of clawing at the very fabric of civilization that holds us together with malice and without regret.
Ihr steht vor diesem Gericht, angeklagt der verheerendsten
Straftat
en auf dem Gebiet der Neuen Welt. Ihr habt Euch ruchlos vergangen gegen alle Grundwerte unserer Zivilisation, die uns verbinden. Und das mit Vorsatz und ohne jedwede Art von Reue.
XVIII. (2015)
Under Norwegian law, Liam will not be prosecuted. But... given the seriousness of the offense, the authorities have ruled that psychological assessment take place.
Nach norwegischem Recht, werdet ihr nicht strafrechtlich verfolgt werden, doch angesichts der Ernsthaftigkeit der
Straftat
, haben die Behörden entschieden, dass eine psychologische Bewertung vorgenommen wird.
Episode #1.8 (2015)
'Anthony Luke Amos, 'you're charged under Section 32 of 'the Sexual Offences Act of 1956' that on the 24th of May you did persistently importune a man in a public place for an immoral purpose.
Sie sind angeklagt nach § 32 des Gesetzes über Sexual
straftat
en von 1956. Sie sollen am 24. Mai einen Mann an einem öffentlichen Ort belästigt haben. Zum Zwecke unmoralischer Handlungen.
Episode #4.3 (2015)
That is a felony that can get you up to five years.
Das ist eine
Straftat
, die Ihnen bis zu fünf Jahre einbringen kann.
Syruptitious (2015)
Except for the fact that a man that uses zombies to murder people knows who she is, the police are looking for her, she's using equipment that could get her 20 years in prison, all while aiding and abetting her fugitive lover.
Sie wird nur von einem Mann verfolgt, der mit Zombies mordet. Und die Polizei fahndet nach ihr. Und sie benutzt Equipment, das total illegal ist, während sie ihrer Freundin Beihilfe zur
Straftat
leistet.
I Can't Leave Her (2015)
And it's a felony.
Es ist eine
Straftat
.
RICO (2015)
You may think that I stole these from Whispers, but technically I didn't... because I made them from material they were just gonna throw away, so I repurposed trash, and there's no official crime happening here.
Du denkst vielleicht, ich hätte sie Whispers gestohlen, aber das stimmt nicht, denn ich habe sie aus Material gemacht, das sie wegwerfen. Ich habe also Abfall umgewidmet und offiziell keine
Straftat
begangen.
Tongue-Tied (2015)
That's a felony.
Sie hat eine
Straftat
begangen.
Mijo (2015)
- It's his first offence.
- Es ist seine erste
Straftat
.
Nacho (2015)
As with his crimes in Florence, Il Mostro collected anatomical trophies, but left no evidence.
Bei seinen
Straftat
en in Florenz... hat "ll Mostro" anatomische Trophäen gesammelt, aber keine Beweise hinterlassen.
Secondo (2015)
Every second we don't report it to police, we're breaking the law.
Wenn wir es nicht melden, begehen wir eine
Straftat
.
Part 11 (2015)
It's a felony.
Das ist eine
Straftat
.
The Affair (2015)
It's an inch too short for felony possession, so you don't have to worry about the...
Eine kurze Klinge gilt nicht als schwere
Straftat
.
Green Room (2015)
I know, Mrs. Zalman, but with all due respect, your husband admitted breaking the law.
Ich weiß, Mrs. Zalman, aber nichts für ungut, Ihr Mann gab eine
Straftat
zu.
Heart of the Matter (2015)
It was used in the commission of a crime.
Es wurde bei der Durchführung einer
Straftat
verwendet.
Bridge and Tunnel (2015)
"Have you ever been convicted of a felony?"
"Sind Sie jemals wegen einer
Straftat
verurteilt worden?"
I Lock the Door Upon Myself (2015)
I've contacted Interpol, but they've said that they aren't in charge of political crimes.
Ich habe Interpol kontaktiert, aber die sagen, sie seien für politische
Straftat
en nicht zuständig.
The People vs. Fritz Bauer (2015)
Only the Nazis made mutual onanism a criminal offence.
Erst die Nazis haben wechselseitige Onanie zu einem
Straftat
bestand gemacht.
The People vs. Fritz Bauer (2015)
Longdo Approved DE-TH
Straftat
(n) |die, nur Sg.| อาชญากรรม เช่น Du bist Opfer einer
Straftat
.; Bist du durch eine
Straftat
verletzt?
DING DE-EN Dictionary
Straftat
{ f }
criminal act; criminal offence; punishable act
[Add to Longdo]
Time: 0.0428 seconds
, cache age: 8.713 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/