54
ผลลัพธ์ สำหรับ
*stadtrat*
หรือค้นหา:
stadtrat
,
-stadtrat-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But the town council and His Eminence, the archbishop... decided to appoint Martin.
Aber der
Stadtrat
und der Erzbischof ernannten Martin zum Nachfolger.
Shadow of the Sword (2005)
There's this do- gooder. He's on city council.
Lm
Stadtrat
sitzt ein Wohltäter.
Four Brothers (2005)
- Was that councilman helpful?
- War der
Stadtrat
'ne Hilfe?
Four Brothers (2005)
From the town council?
- Vom
Stadtrat
?
If You Could See Her Through My Eyes (2014)
And what form do you see this pity taking? I dunno. What form do you propose?
Ich muss an keinen
Stadtrat
ssitzungen teilnehmen.
In My Secret Life (2014)
He's a city alderman.
Er sitzt jetzt im
Stadtrat
.
Three Girls and an Urn (2014)
You got the city council on your side, right?
Der
Stadtrat
ist auf deiner Seite.
Struggle (2014)
-It was the woman at the front. -She's been breathalysed. She didn't have a problem with it.
Was sie nicht verdient hat, ist, dass jemand vom
Stadtrat
sie beschimpft.
Episode #1.2 (2014)
I'm from Birmingham Council, Bordesley parish.
Ich bin vom Birminghamer
Stadtrat
, Bordesley-Gemeinde.
Episode #2.2 (2014)
You're not from the council, something isn't right. Hmm.
Sie sind nicht vom
Stadtrat
, da stimmt was nicht.
Episode #2.2 (2014)
Well, you're on the council, but nobody knows who you are.
Sie sind im
Stadtrat
, aber niemand kennt Sie.
The Garveys at Their Best (2014)
I am going to prove that it was army pesticides and then I'm going to take it to the town council.
Ich beweise, dass Pestizide der Army Schuld waren und melde es dem
Stadtrat
.
Acceptable Limits (2014)
The combined IQ of the town council is probably half of yours.
Dein IQ ist doppelt so hoch wie der des gesamten
Stadtrat
s.
Acceptable Limits (2014)
Town council meets tomorrow morning.
Der
Stadtrat
trifft sich morgen früh.
Acceptable Limits (2014)
You didn't go to the town council?
Du warst nicht beim
Stadtrat
?
Acceptable Limits (2014)
"Respected gentlemen of the hall, Mr. Mayor, Commodore Kaestner"... "I regard it as both a duty and a privilege"
"Geehrte Herren des
Stadtrat
s, Herr Bürgermeister, Commodore Kaestner, es ist mir sowohl eine Ehre als auch meine Pflicht, einen Mann zu empfehlen, dessen Tatendrang unermüdlich ist."
Devil You Know (2014)
"The next alderman on the fourth ward" and boon companion of my youthful years,
"Nächster
Stadtrat
des vierten Bezirks und treuer Begleiter meiner Jugendjahre:
Devil You Know (2014)
They'll make him alderman because that's what the Commodore wants.
Sie werden ihn zum
Stadtrat
machen, weil der Commodore es so will.
Devil You Know (2014)
Jim Neary gets put up for alderman. You want to be like Jim Neary?
- Jim Neary könnte
Stadtrat
werden.
Devil You Know (2014)
Jim Neary for alderman!
Jim Neary in den
Stadtrat
!
Eldorado (2014)
Morning, mother.
Stadtrat
smitglied Berman ist tot.
Plunge (2014)
And I know Rob is trying to get a council together that's a little bit more sophisticated and educated.
Und ich weiß, dass Rob versucht, einen
Stadtrat
auf die Beine zu stellen, der etwas intellektueller und gebildeter ist.
Plunge (2014)
You're the newest member of the city council.
Sie sind das neueste Mitglied des
Stadtrat
es.
Plunge (2014)
They'd be lucky to get you on their stupid council.
Die haben solches Glück, wenn sie dich in ihrem bescheuerten
Stadtrat
haben.
Plunge (2014)
I'm on the council!
Ich bin im
Stadtrat
!
Plunge (2014)
I'll call a council meeting for tomorrow.
Ich rufe für morgen eine
Stadtrat
ssitzung ein.
Gladys (2014)
It's for the council alone.
Einzig und allein der
Stadtrat
entscheidet.
Gladys (2014)
Who do you think got you that seat on the City Council?
Wie denken Sie, haben Sie wohl... den Sitz im
Stadtrat
bekommen?
Meltdown (2014)
What about the Southampton city council?
Was ist mit dem
Stadtrat
von Southampton?
Leveraged (2014)
This is the civilian side of the Hill, so I'm not moving anywhere until you show me an order from the civilian town council.
Dies ist die Zivilseite des Hügels. Ich gehe nirgends hin, bevor Sie mir einen Befehl des Zivil
stadtrat
s zeigen.
Tangier (2014)
Town council approved this?
Der
Stadtrat
hat das genehmigt?
Tangier (2014)
We go down to the town council tomorrow morning, we rescind our position, and it's done.
Wir gehen morgen früh zum
Stadtrat
, widerrufen unsere Position und alles ist erledigt.
Episode #1.6 (2014)
The town council.
Beim
Stadtrat
.
Perestroika (2014)
What time's the city council meeting?
- Ja, Sir. - Wann trifft sich der
Stadtrat
?
Papa's Goods (2014)
Call came from the oakland city Council.
Die Ansage kam vom
Stadtrat
in Oakland.
Smoke 'em If You Got 'em (2014)
Pressure's coming from oakland City council.
Nein, nur das der Druck vom
Stadtrat
in Oakland kommt.
Smoke 'em If You Got 'em (2014)
I was gonna use the money to run for city council.
Ich wollte das Geld verwenden, um für den
Stadtrat
zu kandidieren.
The Pugilist Break (2014)
Delgros may not have given up the murder on the wire, but he did give up the 50 grand he used to bribe a city council candidate.
Delgros mag den Mord nicht am Telefon in Auftrag gegeben haben. Aber er hat die fünfzig Tausend in Auftrag gegeben, die er benutzt hat, um einen Kandidaten für den
Stadtrat
zu bestechen.
The Pugilist Break (2014)
- Indeed. To announce his intention to take his father's seat on the select board.
Um seine Absicht zu verkünden, den Sitz seines Vaters im
Stadtrat
einzunehmen.
Ashes to Ashes (2014)
I'm no longer a councilman. You're joking.
Ich bin nicht länger
Stadtrat
.
Awakening (2014)
And could you tell Herman I said hello, and I'll probably be seeing him at the next town hall meeting, but I need his vote to get those cross-walks funded over at the school, so please, please mention that.
Und könnten Sie Herman meine Wünsche ausrichten? Ich sehe ihn wahrscheinlich bei der nächsten
Stadtrat
ssitzung, aber ich brauche seine Stimme, um diese Bürgersteige bei der Schule zu bauen, Also bitte sagen sie ihm...
A Magic Christmas (2014)
Councilman Jenkins?
Stadtrat
Jenkins?
Arkham (2014)
Councilman Ron Jenkins and his aide were found dead in a parking structure this morning.
Stadtrat
Ron Jenkins und seine Hilfe wurden heute Morgen tot aufgefunden.
Arkham (2014)
Councilman?
Stadtrat
?
Arkham (2014)
No one hits councilmen.
Keiner tötet einen
Stadtrat
.
Arkham (2014)
But Councilman Jenkins was backing Falcone's plan.
Aber
Stadtrat
Jenkins stand hinter Falcones Plan.
Arkham (2014)
These are the medical examiner's reports on the murders of Councilman Jenkins and his aide.
Das ist der gerichtsmedizinische Befund von
Stadtrat
Jenkins und seiner Hilfe.
Arkham (2014)
- Councilman Zeller also has wounds from a metal spike.
-
Stadtrat
Zeller hat auch Wunden von einer Metallspitze.
Arkham (2014)
Meanwhile, I have the mayor, city council half the city's judges and clergy hiding indoors screaming at the commissioner to find the guy.
Bürgermeister,
Stadtrat
, die Hälfte der Richter und Geistlichen verstecken sich zu Hause und schreien den Commissioner an, er solle was tun!
The Balloonman (2014)
I hear you lobbied Councilman Clark pretty hard.
Sie haben
Stadtrat
Clark bearbeitet?
Self/less (2015)
DING DE-EN Dictionary
Stadtrat
{ m }; Ratsherr { m }
alderman
[Add to Longdo]
Stadtrat
{ m } | Stadträte { pl }
selectman | selectmen
[Add to Longdo]
Stadtrat
{ m } | Stadträte { pl }
town council | town councils
[Add to Longdo]
Stadtrat
CC : city council
[Add to Longdo]
Time: 0.0449 seconds
, cache age: 16.078 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/