尼 | [ní, ㄋㄧˊ, 尼] Buddhist nun; (often used in phonetic spellings) #1,660 [Add to Longdo] |
洞 | [dòng, ㄉㄨㄥˋ, 洞] cave; hole; zero (unambiguous spoken form when spelling out numbers) #2,752 [Add to Longdo] |
幺 | [yāo, ㄧㄠ, 幺] youngest; most junior; tiny; one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military); one or ace on dice or dominoes; variant of 吆, to shout #21,772 [Add to Longdo] |
写法 | [xiě fǎ, ㄒㄧㄝˇ ㄈㄚˇ, 写 法 / 寫 法] method of writing; spelling #31,216 [Add to Longdo] |
罗布 | [luó bù, ㄌㄨㄛˊ ㄅㄨˋ, 罗 布 / 羅 布] to display; to spread out; to distribute; old spelling of 盧布|卢布, rouble, Russian currency #60,214 [Add to Longdo] |
拼字 | [pīn zì, ㄆㄧㄣ ㄗˋ, 拼 字] spelling #102,946 [Add to Longdo] |
拼法 | [pīn fǎ, ㄆㄧㄣ ㄈㄚˇ, 拼 法] spelling; orthography #115,666 [Add to Longdo] |
彼得格勒 | [Bǐ dé gé lè, ㄅㄧˇ ㄉㄜˊ ㄍㄜˊ ㄌㄜˋ, 彼 得 格 勒] Petrograd, variant spelling of 彼得堡, Saint Petersburg #135,624 [Add to Longdo] |
乔治城 | [Qiáo zhì chéng, ㄑㄧㄠˊ ㄓˋ ㄔㄥˊ, 乔 治 城 / 喬 治 城] Georgetown; (the spelling 喬治敦|乔治敦 is more common) #183,115 [Add to Longdo] |
托克托 | [Tuō kè tuō, ㄊㄨㄛ ㄎㄜˋ ㄊㄨㄛ, 托 克 托] (N) Tuoketuo (place in Inner Mongolia); alternative spelling of Tokhtogan 脱脱 #198,278 [Add to Longdo] |
斯佩林 | [sī pèi lín, ㄙ ㄆㄟˋ ㄌㄧㄣˊ, 斯 佩 林] Spelling (e.g. Spelling Entertainment Group) #485,371 [Add to Longdo] |
利马窦 | [Lì Mǎ dòu, ㄌㄧˋ ㄇㄚˇ ㄉㄡˋ, 利 马 窦 / 利 馬 竇] Matteo Ricci (1552-1610), Jesuit missionary and translator in Ming China; erroneous spelling of 利瑪竇|利玛窦 [Add to Longdo] |
豪油 | [háo yóu, ㄏㄠˊ ㄧㄡˊ, 豪 油] oyster sauce; correct spelling 蚝油 [Add to Longdo] |
哪古屋 | [Ná gǔ wū, ㄋㄚˊ ㄍㄨˇ ㄨ, 哪 古 屋 / 那 古 屋] Nagoya, Japan (old spelling) [Add to Longdo] |
誤字 | [ごじ, goji] (n) misprint; mispelling; typo; erratum; (P) #3,854 [Add to Longdo] |
スペル | [superu] (n) (abbr) (See スペリング) spelling; (P) #17,756 [Add to Longdo] |
ありがと(ik) | [arigato (ik)] (conj, exp) (misspelling of ありがとう) Thank you [Add to Longdo] |
こんにちわ(ik);こにちわ(ik);こにちは(ik) | [konnichiwa (ik); konichiwa (ik); konichiha (ik)] (int) (col) (misspelling of こんにちは) (See 今日は) hello; good day (daytime greeting) [Add to Longdo] |
こんばんわ(ik) | [konbanwa (ik)] (int) (misspelling of こんばんは) (See 今晩は) good evening [Add to Longdo] |
ろにん(ik) | [ronin (ik)] (n) (1) (misspelling of ろうにん) (See 浪人) ronin; wandering samurai without a master to serve; (2) out of work; (3) waiting for another chance to enter a university [Add to Longdo] |
キロメーター | [kirome-ta-] (n) kilometer (mis-spelling) (kilometre) [Add to Longdo] |
スペリング | [superingu] (n) spelling [Add to Longdo] |
スペリングコンテスト | [superingukontesuto] (n) spelling bee [Add to Longdo] |
スペルチェッカ;スペルチェッカー | [superuchiekka ; superuchiekka-] (n) { comp } spelling checker [Add to Longdo] |
スペルミス | [superumisu] (n) spelling mistake (usually in a foreign language) (wasei [Add to Longdo] |
ミススペル | [misusuperu] (n, vs) misspelling [Add to Longdo] |
ローマ字綴り;ローマ字つづり | [ローマじつづり, ro-ma jitsuduri] (n) romanization (representation of foreign words using the Roman alphabet); romanized spelling [Add to Longdo] |
ロマンジ | [romanji] (n) (See ローマ字) romanji (misspelling of "romaji") [Add to Longdo] |
仮名遣い(P);仮名使い;かな遣い;かな使い | [かなづかい, kanadukai] (n) kana orthography; syllabary spelling; (P) [Add to Longdo] |
願わくわ | [ねがわくわ(ik), negawakuwa (ik)] (exp) (misspelling of 願わくは;ねがわくは) (See 願わくは) I pray [Add to Longdo] |
原綴り;原綴 | [もとつづり;げんてつ(原綴), mototsuduri ; gentetsu ( hara tsuduri )] (n) (1) original spelling or kana usage; (2) spelling in original language (for words transliterated into another language or script) [Add to Longdo] |
誤表記 | [ごひょうき, gohyouki] (n) mistaken way of writing something; mistaken spelling; wrong way of writing something; wrong spelling [Add to Longdo] |
指文字 | [ゆびもじ, yubimoji] (n) fingerspelling (in sign language for the deaf); finger alphabet [Add to Longdo] |
書き間違い;書間違い;書きまちがい | [かきまちがい, kakimachigai] (n) slip of the pen; mistake in writing; misspelling; lapsus calami [Add to Longdo] |
組職 | [そしょく, soshoku] (n) (mis-spelling of 組織) (See 組織) organization; organisation; business (in licensing terms) [Add to Longdo] |
知り渡る(io) | [しりわたる, shiriwataru] (v5r, vi) (mispelling of 知れ渡る) to be well known [Add to Longdo] |
綴(P);綴り(P) | [つづり, tsuduri] (n) (1) spelling; (2) orthography; (3) patching; binding; (P) [Add to Longdo] |
綴り字 | [つづりじ, tsuduriji] (n) spelling [Add to Longdo] |
綴り方;綴方;つづり方 | [つづりかた, tsudurikata] (n) (1) (way of) literary composition; (2) (way of) spelling; (3) (See 作文・さくぶん) school composition [Add to Longdo] |
綴字 | [ていじ;てつじ;せつじ, teiji ; tetsuji ; setsuji] (n) spelling [Add to Longdo] |
電光ニュース | [でんこうニュース, denkou nyu-su] (n) illuminated sign spelling out news items [Add to Longdo] |
反切 | [はんせつ, hansetsu] (n) fanqie (traditional Chinese spelling system in which two characters are used [Add to Longdo] |
氷釈 | [ひょうしゃく, hyoushaku] (n, vs) melting like ice; dispelling doubts [Add to Longdo] |