- Fuck! All right! It was Alonzo T. | | Es war Alonzo T. Er macht die Southside für Handro und die... Lila & Eve (2015) |
Miguel Alejandro's crew runs the whole south side. | | Die Gang von Miguel Alejandro beherrscht die ganze Southside. Lila & Eve (2015) |
Chicago, near South Side. | | In Chicago, in der Nähe der Southside. Limbic Resonance (2015) |
- Howard is a short order cook at Southside Diner. | | - Howard ist ein Kurzzeit-Koch im Southside Diner. Wesenrein (2015) |
They celebrate it on the Southside. | | Sie feiern es auf der Southside. The American Dream (2015) |
The logo on the hat belongs to Cafe Ogun, a Sino-African restaurant in the Southside. | | Das Logo auf dem Hut gehört zum Cafe Ogun, ein chinesisch-afrikanisches Restaurant auf der Southside. The American Dream (2015) |
The cafe's owner, Martin Epe, was flagged also for dodging surveillance cameras around the Southside. | | De Café-Besitzer, Martin Epe, wurde ebenfalls markiert, weil er den Überwachungskameras auf der Southside augewichen ist. The American Dream (2015) |
Now he runs the Southside. | | Jetzt kontrolliert er die Southside. The American Dream (2015) |
Remember that whiny-ass kid at the end of the hall? He was always bullshitting he went to house parties on the Southside. | | Denk mal an die Nervensäge am Ende des Flurs, der uns erzählte, er ginge auf die Partys an der Southside. Pilot (2015) |
Southside Construction ring any bells? | | Sagt dir "Southside Construction" was? Well (2016) |
Southside pride. | | Southside Stolz. Win Loss (2016) |
You were standing behind Pop's with a Southside Serpent. | | Von dir mit einer Southside-Schlange hinterm Pop's. Chapter Four: The Last Picture Show (2017) |
Riddle me this, hair models of the damned, why is Veronica's mother having a clandestine tete-a-tete with a Southside Serpent behind a dumpster at Pop's? | | Sagt mir eins, Haarmodels der Verdammten. Wieso trifft sich Veronicas Mutter mit einer Southside-Schlange hinter einem Müllcontainer bei Pop's? Chapter Four: The Last Picture Show (2017) |
It's just that I saw her talking to a Southside Serpent last night, in the alley behind Pop's. | | Sie hat gestern Abend mit einer Southside-Schlange gesprochen. In der Gasse hinter Pop's. Chapter Four: The Last Picture Show (2017) |
Who or what is a Southside Serpent? | | Wer oder was ist eine Southside-Schlange? Chapter Four: The Last Picture Show (2017) |
The Southside Serpents may be from the wrong side of the tracks, but I went to high school with some of them. | | Die Southside-Schlangen kommen zwar aus einem Problemviertel, aber ich kenne manche noch aus der Schule. Chapter Four: The Last Picture Show (2017) |
Southside trash. | | Dieser Southside-Abschaum. Chapter Four: The Last Picture Show (2017) |
Your father hired the Southside Serpents to help decrease the value of the drive-in's land so he could purchase it at a cheaper price using an offshore LLC. | | Dein Vater hat die Southside-Schlangen angeheuert, um den Wert des Autokinos zu verringern. Damit er es billiger kaufen kann, über eine Offshore-Firma. Chapter Four: The Last Picture Show (2017) |
Your father hired the Southside Serpents. | | Dein Vater hat die Southside-Schlangen angeheuert. Chapter Five: Heart of Darkness (2017) |
Your father hired the Southside Serpents to decrease the value of the drive-in's land. | | Dein Vater hat die Southside-Schlangen angeheuert, um das Autokino zu entwerten. Chapter Seven: In a Lonely Place (2017) |
You may not live on the Southside anymore, you may not dress like you're from the Southside, but we both know the truth. | | Sie mögen nicht mehr auf der Southside wohnen, sich nicht kleiden, als kämen Sie von der Southside, aber wir beide kennen die Wahrheit. Chapter Ten: The Lost Weekend (2017) |
What? A Southside Serpent dating the Sheriff's son? | | Ein Mitglied der Southside-Schlangen und der Sheriffsohn? Chapter Ten: The Lost Weekend (2017) |
- And being a part of the Southside community. | | - Und Mitglied der Southside-Gemeinschaft. - Mom. Chapter Eleven: To Riverdale and Back Again (2017) |
-Mom. You can say "Southside Serpent," Alice. | | Sagen Sie nur Southside-Schlangen, Alice. Chapter Eleven: To Riverdale and Back Again (2017) |
A Southside Serpent and Sheriff Clueless is convinced that he was working with your father. | | Eine Southside-Schlange. Und der Sheriff glaubt, dieser Typ arbeitete mit deinem Vater zusammen. Chapter Twelve: Anatomy of a Murder (2017) |
A narrative quickly emerged. That Jason Blossom learned about dear old Dad's drug running, and threatened to expose the truth. Which led to Jason's abduction at the hands of a Southside Serpent named Mustang. | | Bald erzählte man sich... dass Jason Blossom von dem Drogengeschäft seines alten Herrn erfahren hatte und ihm jetzt drohte, die Wahrheit zu enthüllen, was zu Jasons Entführung durch eine Southside-Schlange namens Mustang führte. Chapter Thirteen: The Sweet Hereafter (2017) |
Someone is selling his drugs here in Riverdale. Mostly in the Southside... But it's started to cross the tracks, recently, too. | | Jemand verkauft hier in Riverdale, hauptsächlich in Southside, seine Drogen, begann aber vor Kurzem auch über die Grenze hinaus zu handeln. Chapter Thirteen: The Sweet Hereafter (2017) |
The other reason we don't want you publishing this anywhere, is there's been reports of attacks on the Southside. | | Außerdem wollen wir nicht, dass du das irgendwo veröffentlichst, weil es Berichten zufolge Angriffe in der Southside gab. Chapter Thirteen: The Sweet Hereafter (2017) |
- Southside High. | | - Southside High. Chapter Thirteen: The Sweet Hereafter (2017) |
There is a family on the Southside that's offered to foster you. | | In Southside ist eine Familie, die angeboten hat, sich um dich zu kümmern. Chapter Thirteen: The Sweet Hereafter (2017) |
Unless there is a radical change in your father's case, you'll be on the Southside by the end of the week. | | Es sei denn, im Fall deines Vaters ändert sich etwas, wirst du ab Ende der Woche in Southside sein. Chapter Thirteen: The Sweet Hereafter (2017) |
They're saying he has to live on the Southside, with a foster family, and then transfer to Southside High. | | Sie meinen, er müsste in Southside bei einer Pflegefamilie wohnen. Und dann auf die Southside High überwechseln. Chapter Thirteen: The Sweet Hereafter (2017) |
Betty, the Southside is where the powers that be want me. | | Betty, die Machthaber wollen, dass ich in der Southside bin. Chapter Thirteen: The Sweet Hereafter (2017) |
He's moving in with a foster family and transferring to Southside High. | | Er zieht zu einer Pflegefamilie und wechselt auf die Southside High über. Chapter Thirteen: The Sweet Hereafter (2017) |
When we were at Southside High, you were looking at Betty and Jughead... | | Als wir in der Southside High waren, hast du zu Betty und Jughead rübergesehen... Chapter Thirteen: The Sweet Hereafter (2017) |
What about Southside High? | | Was ist mit Southside High? Chapter Thirteen: The Sweet Hereafter (2017) |
I'll meet you at the Southside Tavern at 7:00 tonight. | | Wir treffen uns um 19 Uhr in der Southside Tavern. In This Our Life (1942) |
Southside Tavern. | | Die Southside Tavern. In This Our Life (1942) |
Southside Tavern." | | 19 Uhr. Southside Tavern. In This Our Life (1942) |
You were at the Southside Tavern until 7:30. | | Du warst bis 19:30 Uhr in der Southside Tavern. In This Our Life (1942) |
I'm from the Southside. | | Ich komme von der Southside. Doin' It in the Park: Pick-Up Basketball, NYC (2012) |
Hell, no! I did not leave the Southside for this! | | แม่ง, ไม่ ชั้นจะไม่ไปไหน ต้องจัดการเรื่องนี้ Mean Girls (2004) |
Figgy, you go to the Southside... and check if the buildings are cleared, okay? | | ฟิกี้ ไปดูทางใต้ว่า อาคารปลอดคนหรือยัง The Last Stand (2013) |
Early this morning, the body of single mother Donna Hawthorne was discovered in her Southside apartment. | | เช้าวันนี้ร่างกาย ของแม่เอกฮอว์ ธ ถูกค้นพบ ในอพาร์ตเมนต์ของเธอเซาธ์. Oldboy (2013) |
Two men have been killed on the southside of Chicago in the last 10 days. | | ชาย 2 คนถูกฆ่าตายที่ชิคาโก้ทางตอนใต้ ในช่วง 10 วันที่ผ่านมา รายแรกคือไมเคิ่ล คราวลี่ย์ Restoration (2013) |
I was a kid from the Southside. | | ผมเป็นเด็กจากตอนใต้ Restoration (2013) |
Ripped by southside | | Ripped by SOUTHSiDE Rote Sonne (1970) |
Mass murder at Southside Hospital this evening. Police report four people shot to death in gangland style. | | Heute Abend wurden im Southside Hospital vier Menschen erschossen. Knight Sting (1985) |
I'm gonna give it to the Southside Boys' Club, so they can build themselves a new gym. | | Ich schenke es dem Southside Jugendklub, damit sie eine neue Turnhalle bauen können. Oh Lucky Man (1986) |
Southside. | | Southside. Oh Lucky Man (1986) |