You think a six-shooter's gonna help you up there? | | คิดหรือว่าลูกโม่หกนัด จะทำอะไรได้บนโน้น Flyboys (2006) |
- Y'all are sayin' the shooter's a cop. | | นี่บอกเราว่า คนร้ายคุ้นเคยกับการก่อเหตุ L.D.S.K. (2005) |
I mean, unless you're sure your shooter's interested in 70 virgins waiting for him in the afterlife, | | ผมหมายถึง กว่าพวกคุณจะแน่ใจ ก็โดนพวกแขกกระทืบก่อนแล้ว รอดูศพได้เลย Shooter (2007) |
Parkman must have got inside the shooter's head and forced him to turn on his own men, | | จนกลายเป็น การสังหารหมู่ Chapter Two 'Trust and Blood' (2009) |
And I know that the shooter's a part of your squad. | | และผมรู้ว่าคนยิงอยู่ในหน่วยของคุณ Bulletproof (2009) |
Wrestling the shooter's gun from him. | | เพื่อแย่งชิงปืนจากเขา Dex Takes a Holiday (2009) |
- ...the shooter's? - We don't know. We don't know yet! | | -ของคนร้ายเหรอ? Episode #1.7 (2009) |
This time, I'd like you to become the shooter's brain. | | ครั้งนี้อยากฉันขอให้คุณช่วยศึกษาสมอง และความคิดของคนร้ายต่อด้วย Episode #1.7 (2009) |
Tsukumo-san's brain and the shooter's brain they might be exactly alike! | | ความคิดของสึคุโมะซัง กับคนร้ายนี่ เหมือนกันจริงๆเลยนะคะ! Episode #1.7 (2009) |
Shooter's in the wind. | | มือระเบิดหายไป ดั่งสายลม White to Play (2009) |
Take this, go to the shooter's position and shoot the target. | | ถือนี่ ไปยืนที่จุดยิง แล้วยิงที่เป้า Out of Time (2009) |
And this blood here, it's real but it won't be the shooter's. | | แต่คราบเลือดที่มันอยู่ตรงนี้ มันเป็นเลือดจริง แต่มันไม่ใช่เลือดของคนร้าย Episode #1.2 (2010) |
Shooter's green, say again... shooter's green. | | พร้อมแล้ว.ยิงได้. The A-Team (2010) |
Ryan, that shooter's not Gogol, he's Division. What? | | ไรอัน มือปืนไม่ใช่โกกอล เขาคือดิวีชั่น The Next Seduction (2011) |
All the victims were shot by the shooter's gun, and no stray bullets from Morgan or Quinn. | | พบว่าเหยื่อถูกยิงโดยเจ้ามือปืนนั่น และไม่มีใครโดนลูกหลง จากปืนของมอร์แกนหรือควินน์ Once Upon a Time... (2011) |
The shooter's rifle. | | คนที่ยิงไรเฟิล Rise (2011) |
The shooter's still out there. | | ไอ้มือปืนยังอยู่ข้างนอกนั่น Rise (2011) |
The shooter's body was gone. | | แต่ร่างคนยิงหายไป Nature of the Beast (2011) |
Our shooter's in the park? | | มือปืนของเราอยู่ในพาร์คหรือ Foe (2011) |
Here's the registration on the shooter's car. | | นี่เป็นใบทะเบียนรถ ของมือปืน Playtime (2012) |
The shooter's in the basement! | | มือปืนอยู่ชั้นใต้ดิน Ua Hala (2012) |
It's like our shooter's a ghost. | | เหมือนกับมือปืนไม่มีตัวตน Ua Hala (2012) |
All right, our shooter's name is Hillary Chaver. | | มือปืนของเราชื่อฮิลลารี่ เครฟเวอร์ Ua Hala (2012) |
The shooter's name is Matt Duncan. | | คนยิงชื่อ แมต ดันแคน Collusion (2013) |
She said the shooter's name is Anton Cole. | | เธอบอกว่าคนยิงคือ นิส อันโทน โคล Kiss of the Muse (2013) |
Shooter's gotta be long gone by now. | | ป่านนี้มือปืนคงหนีไปไกลแล้ว Final Shot (2013) |
Doesn't mean that the shooter's regional. | | ก็ไม่ใช่ว่ามือปืนจะเป็นคนท้องถิ่นนะ The Whites of His Eyes (2015) |
That could reveal the shooter's signature behavior. | | ถ้าเราสังเกตระยะห่างระหว่างล้อ L.D.S.K. (2005) |