-Is he cool? | | - Sechzehn. Ist er nett? Finding Friends (2005) |
For 16 years, we were married. I don't even remember her even having a cold. | | In den sechzehn Jahren Ehe weiß ich von keiner einzigen Erkältung. A Walk Among the Tombstones (2014) |
First two people know, then four, then eight, then 16. | | Erst wissen es zwei, dann vier, acht, sechzehn. Perestroika (2014) |
And his dad is giving him a BMW for his 16th birthday. | | Und er bekommt von seinem Vater einen BMW zum Sechzehnten. A Magic Christmas (2014) |
- She was 16. 16. | | Sie war 16. Sechzehn! Love & Mercy (2014) |
You've been sober for 16 years. | | Du bist schon seit sechzehn Jahren trocken. The Runner (2015) |
Sixteen. | | Sechzehn ! A Life Less Ordinary (1997) |
16 old ladies just staring us down at 5:00 in the morning. | | Sechzehn ältere Damen schauen uns böse an, um fünf Uhr morgens. Two (2015) |
- No, I am one-sixteenth Chippewa, that makes me part eagle, that is not my nature. | | - Ich bin zu einem Sechzehntel Chippewa. Dadurch bin ich zum Teil Adler. Also ist das nicht meine Natur. The Funeral (2015) |
You're sixteen, right? | | Du bist doch sechzehn, oder? Coconut Hero (2015) |
Yes, you're sixteen. | | Ja, du bist sechzehn. Coconut Hero (2015) |
16. | | Sechzehn. The Fortune of War (2015) |
Girl under 16 maybe? | | Vielleicht ein sechzehnjähriges Mädchen? The Fortune of War (2015) |
No, no. I read that he's 1/16 Indian. | | Nein, er soll zu einem Sechzehntel Inder sein. Indians on TV (2015) |
Fifteen Sixteen, end count. | | Fünfzehn, sechzehn, Ende. The Silenced (2015) |
sixteen, | | sechzehn, Cacophonie (2015) |
It hasn't glowed in 16 years. | | - Das hat es seit sechzehn Jahren nicht. Max Steel (2016) |
Yeah, just 16 years in a tank, Molly. No big deal. | | Es waren ja nur sechzehn Jahre in 'nem Tank. Max Steel (2016) |
I don't hang out with people who are one-sixteenth my age, okay? | | Ich hänge nicht mit Leuten ab, die ein Sechzehntel so alt sind wie ich. The End of the Beginning (2016) |
Sixteen, seventeen. | | Sechzehn, siebzehn. Homecoming (2016) |
Please. I'm 1/16 Turkish. | | Ich bin ein Sechzehntel türkisch. Better Angels (2016) |
fucking minutes? | | Sechzehn Minuten? Shit Covered Cave Teeth (2016) |
Ah, the one that you said you didn't need because you're one-sixteenth Chippewa and your word is your bond? | | Das du erst nicht wolltest, weil du ein Sechzehntel Chippewa bist und dein Wort reicht. The Loophole (2016) |
- 16 sessions paid upfront? - Great. | | - Sechzehn Stunden im Voraus bezahlt. No Penetration (2016) |
16... 15... | | - Sechzehn! Fünfzehn! Episode #3.2 (2016) |
Round 16? | | Die sechzehnte Runde? Yes (2016) |
The combination of sounds, technologies, the voices, the counting, 16, 17. | | Technologie, den Stimmen, dem Zählen, "sechzehn, siebzehn"... The Modern Piece (2016) |
18 meters, 17 meters, 16 meters... 15 meters remaining, 14 meters. | | Achtzehn Meter. Siebzehn Meter. Sechzehn Meter. Pressure Drop (2016) |
*... east winds blow - Sixteen by six. | | - Sechzehn mal sechs... The Final Problem (2017) |
* Sixteen by six, brother And under we go * | | Sechzehn mal sechs, lieber Bruder. Und wir gehen unter. The Final Problem (2017) |
Can you hear me? | | - Sechzehn mal sechs... The Final Problem (2017) |
Sixteen feet by 6, 16 yards, 16 metres, and I found nothing. | | Sechzehn Fuß tief. Sechzehn Zentimeter. Sechzehn Meter. The Final Problem (2017) |
16:15. | | Sechzehn, fünfzehn. Eye of the Beholder (2017) |
"Sixteen, cute, blue hair, idiot-savant." | | "Sechzehn, süß, blaue Haare, Inselbegabung." #IRegretNothing (2017) |
Um, sixteen? | | Sechzehn? Keith (2017) |
-[ computer chimes ] | | Sechzehn! Owning It (2017) |
- Sixteen. | | -Sechzehn. Oh, Hello on Broadway (2017) |
- Sixteen. | | -Sechzehn. Oh, Hello on Broadway (2017) |
- Since I was about sixteen. | | - Seit ich sechzehn war. Mr. Smith Goes to Washington (1939) |
I've been chasing around the globe since I was sixteen. | | Ich bin um den Erdball gereist, seit ich sechzehn war. Shadow of a Doubt (1943) |
Thank you. | | - Danke. - Sechzehn? The Spider Woman (1943) |
Sixteen. Oh, not sixteen again. | | - Nicht schon wieder die sechzehn. The Spider Woman (1943) |
No, not seven. Sixteen railroad cars. | | Nein, nicht sieben, sechzehn Eisenbahnwagen! Monsieur Hulot's Holiday (1953) |
I wish I could be sixteen forever. | | Ich wünschte, ich könnte für immer Sechzehn sein. Warum? Samurai I: Musashi Miyamoto (1954) |
I was sixteen then. | | - Damals war ich Sechzehn. Samurai I: Musashi Miyamoto (1954) |
Eight and eight are sixteen Sixteen and sixteen are thirty-two... | | Acht plus acht ist sechzehn 16 plus 16 ist 32... Hans Christian Andersen (1952) |
Eight and eight are sixteen Sixteen and sixteen are thirty-two... | | Acht plus acht ist sechzehn 16 plus 16 ist 32... Hans Christian Andersen (1952) |
Eight and eight are sixteen Sixteen and sixteen are thirty-two | | Acht plus acht ist sechzehn 16 plus 16 ist 32 Hans Christian Andersen (1952) |
- You're a kid, you're a baby. | | Du bist ja noch ein Kind. Ich bin sechzehn. High Noon (1952) |
- Fifteen, sixteen... | | - Fünfzehn, sechzehn... The Cranes Are Flying (1957) |