29
ผลลัพธ์ สำหรับ
*schneidet ein*
หรือค้นหา:
schneidet ein
,
-schneidet ein-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It just... carves holes in your life... in your future... in your heart.
Er
schneidet ein
fach Löcher in dein Leben, in deine Zukunft, in dein Herz.
Death Doesn't Let You Say Goodbye (2015)
So he didn't get his throat cut?
Dann
schneidet ein
em doch auch keiner die Kehle durch? !
Del II (2015)
This strap is cutting into me like a piano wire.
Dieser Träger
schneidet ein
wie eine Klaviersaite.
Frank's Wedding (2017)
This one's hot. - Okay. Just cut my throat with it.
Schneidet ein
fach meine Kehle damit durch.
Mr. & Mrs. Smith (1941)
The Minister comes and cuts the ribbon.
Der Minister
schneidet ein
Band durch, und es wird eröffnet.
Eve Wants to Sleep (1958)
Once a month an inmate comes and cuts your hair.
Einmal pro Monat
schneidet ein
em ein Mitgefangener die Haare.
Birdman of Alcatraz (1962)
They cut off a little toe... then a piece of your finger, your ear, your nose.
Man
schneidet ein
e Zehe ab... dann ein Stück Finger, das Ohr, die Nase.
Cape Fear (1962)
and, uh, he glues it up, you know, and he cuts out some rabbit fur and he sticks it on there, and then he tars it up with a brush. to give it a dapple effect, you know.
Er schmiert sie mit Leim zu, zer
schneidet ein
Kaninchenfell, klebt das drauf und pinselt es mit Teer ein, damit es scheckig aussieht.
The Nightcomers (1971)
Man, that's enough. Is your hair done at the Braille hstitute?
Schneidet ein
Blinder dir deine Haare?
White Men Can't Jump (1992)
Urine cuts right through an ice sculpture, doesn't it?
Urin durch
schneidet ein
e Eis-Skulptur, nicht wahr?
The One with Ross's Step Forward (2001)
This bad boy is half as hot as the sun. It can cut through vampires like a knife through butter.
Er glüht wie die Sonne und zer
schneidet ein
en Vampir wie Butter.
Blade: Trinity (2004)
Gojuha... something like that... so what you do is you... dice up the cheese you toss it in with the egg whites... and you chop up some avocado...
Man würfelt den Käse, wirft ihn in das Eiweiß...
schneidet ein
bisschen Avocado, wirft alles zusammen.
The Fourth Horseman: Part 2 (2006)
- Who does this? Cuts a finger off an eight-year-old boy?
- Wer
schneidet ein
em Jungen den Finger ab?
The Woman in the Car (2006)
Yesterday the lead singer's girlfriend comes by withthese sprinkles cupcakes, and one of those little screamo fags in there pulls out this little knife, cuts one in half, shares it with the other Johnny cupcake.
Gestern kam die Freundin von so'nem Frontsänger mit diesen ganzen verzierten Törtchen an und einer von diesen Emotrotteln holt ein kleines Plastikmesser raus,
schneidet ein
s in der Mitte durch und teilt sich das Teil mit 'nem anderen Idioten.
No Way to Treat a Lady (2008)
Your friend tops, you feel worse
Schneidet ein
Freund als Bester ab, ist man noch betrübter.
3 Idiots (2009)
Cuts the heads right off.
Schneidet ein
em glatt den Kopf ab.
Never Let Me Go (2009)
The girl decapitated her boyfriend ... claimed to be someone else and is not crazy?
Da
schneidet ein
e ihrem Kerl den Kopf ab und sagt, sie sei eine andere.
Switch (2011)
He cuts a man's throat just to send a message?
Er
schneidet ein
em den Hals durch, nur um ein Zeichen zu setzen?
Thirty-Eight Snub (2011)
He cuts a man's throat just to send a message?
Er
schneidet ein
em die Kehle durch, nur um eine Botschaft zu vermitteln?
Open House (2011)
HEY.
Ihr
schneidet ein
Loch in die Spitze des Kondoms.
Hollywood Sex Wars (2011)
There's a reason why you cut a snake's head clean off.
Man
schneidet ein
er Schlange nicht umsonst den Kopf ab.
Georgia Peaches (2011)
Around 1, 200 B.C., a chariot-driven clash of civilizations cuts off trade routes for copper and tin, the metals we need to make bronze tools and weapons.
Um 1200 v. Chr.
schneidet ein
mit Streitwagen geführter Kampf der Zivilisationen Handelsrouten für Kupfer und Zinn ab, die Metalle, die wir benötigten, um Werkzeuge und Waffen zu fertigen.
History of the World in 2 Hours (2011)
Cutting the wire... the electric wire... opening it up, taking out those little fine wires and making our strings.
Man
schneidet ein
Elektrokabel auf, nimmt die dünnen Drähte heraus und benutzt sie als Saiten.
Marley (2012)
You cut a little hole in his mattress and you stuff sheep dung inside.
Man
schneidet ein
kleines Loch in seine Matratze und stopft Schafmist hinein.
Mhysa (2013)
Ugh, success really cuts your balls off!
Der Erfolg
schneidet ein
em wirklich die Eier ab!
And Too Little Sleep (2013)
So Captain Sexy out there totally cuts another angel's throat, yoinks his grace, and now he's got his mojo back.
Captain Sexy
schneidet ein
em anderen Engel die Kehle durch, krallt sich dessen Gnade und hat sein Mojo wieder.
Road Trip (2014)
DING DE-EN Dictionary
einschneiden; einkerben | einschneidend; einkerbend | eingescnitten; eingekerbt |
schneidet ein
; kerbt ein
to nick | nicking | nicked | nicks
[Add to Longdo]
schneidet ein
nicks
[Add to Longdo]
schneidet ein
incises
[Add to Longdo]
Time: 0.0211 seconds
, cache age: 14.183 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/