55 ผลลัพธ์ สำหรับ *rawley*
/ร้อ หลี่/     /R AO1 L IY0/     /rˈɔːliː/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: rawley, -rawley-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Our best hope is Rafe McCawley. He knows that woman. Unsere beste Hoffnung ist Rafe McCrawley. I Almost Prayed (2014)
- Mrs Crawley has been distracted lately, with Lord Merton frisking around her skirts and getting in the way. In letzter Zeit wurde Mrs. Crawley von Lord Merton abgelenkt, der an ihrem Rockzipfel hing und ihr im Weg stand. Episode #5.2 (2014)
Mrs Crawley is never happier than when she has a chance to use her guiding hand. Mrs. Crawley ist immer glücklich, wenn sie ihre führende Hand einsetzen kann. Episode #5.2 (2014)
Miss Mary Crawley. Miss Mary Crawley. Episode #5.2 (2014)
You're always very kind to me, Mrs Crawley. Sie waren immer sehr nett zu mir, Mrs. Crawley. Episode #5.3 (2014)
At least, he likes to when in the company of Mrs Crawley. Zumindest dann, wenn Mrs. Crawley dabei ist. Episode #5.5 (2014)
Do you perhaps resent the idea of a change of position for Mrs Crawley? Mögen Sie die Vorstellung nicht, dass sich Mrs. Crawleys Stellung ändert? Episode #5.5 (2014)
You're not a Crawley. Sie sind kein Crawley. Episode #5.5 (2014)
You seem to suggest I should take the discarded leavings of Lady Mary Crawley, dust off the fluff and put them on my own plate! Du schlägst vor, ich nehme Lady Mary Crawleys weggeworfene Reste, entstaube und serviere sie auf meinem Teller? Episode #5.5 (2014)
All I know is that Tony broke off our engagement, which I had not deserved, because Mary Crawley crooked her little finger at him. Ich weiß nur, dass Tony unsere Verlobung auflöste, was ich nicht verdiente, weil Mary Crawley ihn bezirzte. Episode #5.5 (2014)
Mrs Reginald Crawley and the Lord Merton. Mrs. Reginald Crawley und Lord Merton. Episode #5.5 (2014)
You never said you were coming. Mrs. Crawley, was für eine Freude. Episode #5.4 (2014)
I've brought my cousin, Mrs Crawley. Das ist meine Cousine, Mrs. Crawley. Episode #5.4 (2014)
Ha-ha. Oh, I think you know Lady Mary Crawley. Ich glaube, du kennst Lady Mary Crawley. Episode #5.4 (2014)
That's Rawley. - Das ist Rawley. Quicksand (2014)
His name is Aaron Rawley. Sein Name ist Aaron Rawley. Quicksand (2014)
If there's a threat... and Rawley's our guy... we need to know who he's passing this information to. Wenn es eine Gefahr gibt und Rawley unserer Mann ist... müssen wir wissen, an wen er seine Informationen weitergibt. Quicksand (2014)
Are you Aaron Rawley? Sind Sie Aaron Rawley? Quicksand (2014)
Maggie, keep your eye on Rawley's building. Maggie, beobachte Rawleys Haus. Quicksand (2014)
We don't know what Rawley told her about the prince's visit after we spoke. Wir wissen nicht, was Rawley ihr über den Besuch des Prinzen gesagt hat, nachdem wir geredet haben. Quicksand (2014)
The fact is Rawley passed classified information to your hero. Fakt ist, dass Rawley geheime Informationen an deine Heldin weitergegeben hat. Quicksand (2014)
Rawley took the bait from Crystal. Rawley hat den Köder von Crystal geschluckt. Quicksand (2014)
Look, we have Aaron Rawley under surveillance. - Wir haben Aaron Rawley unter Beobachtung. Quicksand (2014)
We've got Rawley's position. Gerechtigkeit! Wir haben Rawleys Position. Quicksand (2014)
Okay, I got Rawley's location. Okay, ich habe Rawleys Position. Quicksand (2014)
Find Rawley and hold him until the prince is clear. Finde Rawley und halt ihn fest, bis der Prinz in Sicherheit ist. Quicksand (2014)
Martin, Rice, we don't have Rawley. Martin, Rice, wir haben Rawley nicht. Bringt den Prinzen sofort da raus. Quicksand (2014)
No one's ever gonna hear about Aaron Rawley's part in this. Niemand wird etwas über Aaron Rawleys Rolle in all dem erfahren. Iconoclast (2014)
Where are we on Aaron Rawley? Wie weit sind wir mit Aaron Rawley? Iconoclast (2014)
Rawley's been in State Department bureaucracy for seven years. Rawley ist seit sieben Jahren Beamter im Außenministerium. Iconoclast (2014)
A man named Aaron Rawley gave it to me. Ein Mann namens Aaron Rawley gab es mir. Iconoclast (2014)
I think I got a lead on Aaron Rawley. Ich habe wohl eine Spur zu Aaron Rawley. Iconoclast (2014)
Just to be clear... you're gonna ignore Aaron Rawley's involvement in this? Sie werden Aaron Rawleys Beteiligung daran ignorieren? Iconoclast (2014)
Mr. Rawley's connection to the case will be suppressed per National Security Directive 947-3. Mr. Rawleys Verbindung zum Fall wird unterdrückt gemäß Direktive der nationalen Sicherheit 947-3. Iconoclast (2014)
Now, we know that Aaron Rawley set her up. - Wir wissen, dass Aaron Rawley sie hereingelegt hat. Iconoclast (2014)
What was Rawley's motive, then? - Was war dann Rawleys Motiv? Iconoclast (2014)
So now do we think that Rawley was working for the House of Saud? - Denken wir also, dass Rawley für das saudische Haus gearbeitet hat? Iconoclast (2014)
Before Aaron Rawley joined the State Department, he worked briefly for an American oil company that had a huge contract for Saudi oil blocks. Bevor Aaron Rawley zum Außenministerium ging, arbeitete er kurz für eine amerikanische Ölfirma, die einen großen Vertrag für saudische Ölfelder hatte. Iconoclast (2014)
He's also got detailed disbursement schedules for payouts to Aaron Rawley and operational funds for Ahmed Hassan. Er hat auch detaillierte Auszahlungspläne für Auszahlungen an Aaron Rawley und Betriebsfonds für Ahmed Hassan. Es reicht über ein Jahr zurück. Iconoclast (2014)
It goes back over a year. So Aaron Rawley was a mole for Arcadia operating inside the State Department. Also war Aaron Rawley ein Maulwurf für Arcadia, der im Außenministerium gearbeitet hat. Iconoclast (2014)
This is Mrs Crawley, my cousin. Das ist Mrs. Crawley, meine Cousine. Episode #5.6 (2014)
Well, lam sure this is all very interesting to Mrs Crawley. Nun, ich bin sicher, Mrs. Crawley findet das Ganze sehr interessant. Episode #5.6 (2014)
You haven't met my mother-in-law and our cousin, - Mrs Crawley. - LADY SINDERBY: Das sind meine Schwiegermutter und unsere Cousine, Mrs. Crawley. Episode #5.6 (2014)
I give you Mrs Crawley, or should I say the future Lady Merton? Auf Mrs. Crawley! Oder die zukünftige Lady Merton? Episode #5.7 (2014)
You mean to marry Mrs Crawley here. Du willst Mrs. Crawley heiraten. Episode #5.7 (2014)
We should go. We must be back in good time for Mrs Crawley's dinner. Wir müssen gehen, um zeitig zu Mrs. Crawleys Essen zurück zu sein. Episode #5.7 (2014)
Only that Mrs Crawley, a decent, middle-class woman with neither birth nor fortune is expecting to fill our mother's shoes as one of the leaders of the county. Mrs. Crawley ist eine anständige, bürgerliche Frau, ohne adelige Herkunft oder Vermögen, die in Mutters Fußstapfen treten möchte, eine Führungsperson der Grafschaft. Episode #5.7 (2014)
You know Mrs Crawley's late son was my heir? - Mrs. Crawleys Sohn war mein Erbe. Episode #5.7 (2014)
I feel very sorry for Mrs Crawley. Mrs. Crawley tut mir so leid. Episode #5.7 (2014)
I'll say goodnight to Mrs Crawley. - Gute Nacht, Mrs. Crawley. Episode #5.7 (2014)

CMU Pronouncing Dictionary
rawley
 /R AO1 L IY0/
/ร้อ หลี่/
/rˈɔːliː/
brawley
 /B R AO1 L IY0/
/บร๊อ หลี่/
/brˈɔːliː/
crawley
 /K R AO1 L IY0/
/คร้อ หลี่/
/krˈɔːliː/
frawley
 /F R AO1 L IY0/
/ฟร้อ หลี่/
/frˈɔːliː/

Oxford Advanced Learners Dictionary
Crawley
 (proper) /k r oo1 l ii/ /คร้อ หลี่/ /krˈɔːliː/

Time: 0.0394 seconds, cache age: 16.793 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/