| That is your very own, certified, purebred, giant troll hunter. | | เจอกันนะ Bridge to Terabithia (2007) |
| purebred, not crossbred. this is important. | | พันธ์แท้ ไม่เอาที่ผสมข้ามพันธ์ Pilot (2008) |
| Super-purebred. | | สายพันธุ์พันธุ์แท้ Pilot (2008) |
| Well, I prefer purebreds. | | ฉันชอบพันธุ์แท้มากกว่า Pilot (2011) |
| Me and Kenny, you know, we're snatching these dogs... purebreds, and selling 'em down in Florida. | | ฉันและเคนนี, คุณรู้ว่าเรากำลังแย่งสุนัขเหล่านี้ ... purebreds และขาย 'em ลงไปในฟลอริด้า Killing Them Softly (2012) |
| We're purebreds, Josh. | | พวกเราเป็นสายพันธุ์แท้ จอร์จ (I Loathe You) For Sentimental Reasons (2012) |
| - We're purebreds, Josh. | | - พวกเราเป็นสายพันธุ์แท้ จอร์จ Addicted to Love (2012) |
| I'm a mutt. You're a purebred. | | ฉันเป็นสุนัขพันทาง นายเป็นสายพันธุ์แท้ Addicted to Love (2012) |
| I mean, it was the, uh, purebreds. | | ฉันหมายถึง เป็นพวกสายพันธุ๋แท้น่ะ Mama Said There'd Be Decades Like These (2012) |
| - That's right, the purebreds! | | - ใช่แล้ว พวกสายพันธุ๋แท้ Mama Said There'd Be Decades Like These (2012) |
| We gotta tell everyone about the purebreds! | | เราต้องบอกทุกคนเรื่องพวกสายพันธุ๋แท้ Mama Said There'd Be Decades Like These (2012) |
| I want the purebreds. | | ฉันต้องการพวกสายพันธุ๋แท้ Mama Said There'd Be Decades Like These (2012) |