Help! | | (Poltern) Hüte'.! The Couch Trip (1988) |
(Door rattling) Quiet! | | Türpoltern. Nicht alle waren Mörder (2006) |
(Door rattling) Hurry up, open it! | | Türpoltern. Los, aufmachen! Nicht alle waren Mörder (2006) |
[ ITEMS CLATTERING ] | | (GEGENSTÄNDE POLTERN) Viper (2014) |
[ THUDDING ] | | (POLTERN ERTÖNT) Interstellar (2014) |
[ DISTANT RUMBLING ] | | (POLTERN ERTÖNT IN DER FERNE) Interstellar (2014) |
[ RUMBLING AND RATTLING ] | | (POLTERN UND SCHEPPERN) Godzilla (2014) |
[ RUMBLING ] | | (POLTERN) Godzilla (2014) |
[ RUMBLING ] | | (POLTERN ERTÖNT) Mad Max: Fury Road (2015) |
[ BANGING ON DOOR ] | | (POLTERN AN DER TÜR) Run All Night (2015) |
[ BANGING ON DOOR ] | | (POLTERN AN DER TÜR) Run All Night (2015) |
Your humor is not on par with your stealth. | | Dein Humor ist etwas polternder als dein Schleichen. Last Knights (2015) |
[ THUDS ] | | (POLTERN) The Gallows (2015) |
[ THUDS ] | | (POLTERN) The Gallows (2015) |
[ THUDS ] | | (POLTERN) The Gallows (2015) |
[ THUDDING ] | | (POLTERN) The Gallows (2015) |
[ THUDDING ] | | (POLTERN) The Gallows (2015) |
[ Window thumps ] [ gasps ] | | (Poltern) Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015) |
(GRUNTS AND CREAKING IN DISTANCE) | | (ÄCHZT UND POLTERN IN DER FERNE) Max (2015) |
You come back here! | | * Poltern * (Leahs Mutter, laut) Na warte! All Creatures Big and Small (2015) |
Shit. | | (Poltern) Episode #1.1 (2015) |
Crazy bitch! | | (Poltern und Klirren) The Father (2015) |
I don't want her to feel like I'm barging in. | | - Ich will nicht so hereinpoltern. The Credit Cards (2015) |
By now, they've taken the turbine room. | | - (POLTERN) Blood Must Have Blood: Part 1 (2015) |
You heard that rumbling. | | Du hast dieses Poltern gehört. Move On (2015) |
[ THUDDING ] | | (POLTERN ERTÖNT) Everyone Has a Cobblepot (2015) |
We about to rumble. | | Wir poltern gleich los. And the Knock-Off Knockout (2015) |
Or, we will be about to rumble. | | Oder wir werden gleich richtig lospoltern. And the Knock-Off Knockout (2015) |
[ RUMBLING ] | | (POLTERN ERTÖNT) Tom and Jerry: Spy Quest (2015) |
Where's the Lion and the Witch? | | (Poltern) Ich hoffe, in Narnia ist schönes Wetter. The Disappointments Room (2016) |
- (DOOR SLAMS) - (GASPS) | | - (lautes Poltern) The Disappointments Room (2016) |
Is there anyone alive in here? | | (Poltern) Ist hier noch jemand am Leben? Resident Evil: The Final Chapter (2016) |
- Out of the way! - Hey! Watch out! | | (Geschrei und Poltern) Ratchet & Clank (2016) |
He made it! | | Er hat's geschafft! (Poltern) Ratchet & Clank (2016) |
You're not going to do this to me, Löbl. | | (Poltern) - Mit mir machst du das nicht, Löbl! Das kalte Herz (2016) |
[ Discussion ] | | (Poltern) Das kalte Herz (2016) |
(RUMBLING) | | (POLTERN) Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016) |
(RUMBLING) | | (POLTERN) Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016) |
But y'all wanna rumble like it's the old days | | Aber ihr wollt ja poltern Wie in alten Tagen You Have Wings, Learn to Fly (2016) |
(RUMBLING) | | (POLTERN) Storks (2016) |
(CLATTERS) - (CAWS) | | - (Poltern) - (krächzt) The Wild Life (2016) |
(KEYS JANGLING) | | (SCHLÜSSEL POLTERN) Batman: The Killing Joke (2016) |
No, no, no, no, no! No, no. Ah! | | Neinneinnein... (Poltern) The Wild Life (2016) |
(SQUAWKING) | | - (Poltern) - (kräht) The Wild Life (2016) |
Ah! | | (Poltern) The Wild Life (2016) |
(MEOWING) | | - (Poltern) - (Katzen schreien) The Wild Life (2016) |
- (SCREAMING) - Whoa! | | - (klägliches Maunzen) - (Poltern) The Wild Life (2016) |
Whoa! | | (Poltern) The Wild Life (2016) |
(SCREAMING) | | - (schreit) - (Poltern) The Wild Life (2016) |
- (CATS SNARLING) - (GRUNTING) | | - (keucht) - (Poltern) The Wild Life (2016) |