复古 | [fù gǔ, ㄈㄨˋ ㄍㄨˇ, 复 古 / 復 古] to return to old ways (a Confucian aspiration); to turn back the clock; neoclassical school during Tang and Song associated with classical writing 古文; retro (fashion style based on nostalgia, esp. for 1960s) #7,278 [Add to Longdo] |
怀旧 | [huái jiù, ㄏㄨㄞˊ ㄐㄧㄡˋ, 怀 旧 / 懷 舊] fond remembrance of times past; nostalgia #12,910 [Add to Longdo] |
人去楼空 | [rén qù lóu kōng, ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ ㄌㄡˊ ㄎㄨㄥ, 人 去 楼 空 / 人 去 樓 空] people are gone, the tower is empty; cf Yellow Crane Tower 黄鹤楼, Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢, with theme the past will never return; nostalgia for old friends #42,694 [Add to Longdo] |
眷眷之心 | [juàn juàn zhī xīn, ㄐㄩㄢˋ ㄐㄩㄢˋ ㄓ ㄒㄧㄣ, 眷 眷 之 心] nostalgia; home-sickness; longing for departed beloved #954,318 [Add to Longdo] |
ノスタルジー | [nosutaruji-] (n) nostalgia (ger [Add to Longdo] |
ノスタルジア | [nosutarujia] (n) nostalgia; (P) [Add to Longdo] |
押し寄せる;押寄せる;押しよせる | [おしよせる, oshiyoseru] (v1, vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside [Add to Longdo] |
懐旧 | [かいきゅう, kaikyuu] (n, adj-no) recalling the old days; nostalgia; reminiscences [Add to Longdo] |
懐郷 | [かいきょう, kaikyou] (n) nostalgia; homesickness; longing for home [Add to Longdo] |
懐古 | [かいこ, kaiko] (n, adj-no) recalling the old days; nostalgia; reminiscences [Add to Longdo] |
懐古趣味 | [かいこしゅみ, kaikoshumi] (n, adj-no) nostalgia for the good old days; retro-culture [Add to Longdo] |
郷愁 | [きょうしゅう, kyoushuu] (n) nostalgia; homesickness; (P) [Add to Longdo] |
昔を懐かしむ | [むかしをなつかしむ, mukashiwonatsukashimu] (exp, v5m) to view the past with nostalgia [Add to Longdo] |
望郷 | [ぼうきょう, boukyou] (n) homesickness; nostalgia [Add to Longdo] |
望郷の念 | [ぼうきょうのねん, boukyounonen] (n) sense of nostalgia [Add to Longdo] |
里心 | [さとごころ, satogokoro] (n) homesickness; nostalgia [Add to Longdo] |