うそ寒い | [うそさむい, usosamui] (adj-i) somewhat cold; a bit chilly [Add to Longdo] |
お寒い;御寒い | [おさむい, osamui] (adj-i) (1) poor; unsatisfactory; inadequate; (2) (pol) (See 寒い) cold; chilly [Add to Longdo] |
ゼロサム | [zerosamu] (n) zerosum [Add to Longdo] |
ゼロサムゲーム | [zerosamuge-mu] (n) zero-sum game [Add to Longdo] |
ゼロサム社会 | [ゼロサムしゃかい, zerosamu shakai] (n) zero-sum society [Add to Longdo] |
桜桃忌 | [おうとうき, outouki] (n) (太宰治) anniversary that celebrates author Dazai Osamu's birthday, and incidentally, the day his body was found after he was involved in a double suicide [Add to Longdo] |
治部省 | [じぶしょう;おさむるつかさ, jibushou ; osamurutsukasa] (n) (See 律令制) Ministry of Civil Administration (under the ritsuryo system) [Add to Longdo] |
手塚治虫文化賞 | [てづかおさむぶんかしょう, tedukaosamubunkashou] (n) Tezuka Osamu Cultural Prize [Add to Longdo] |
心胆を寒からしめる | [しんたんをさむからしめる, shintanwosamukarashimeru] (exp, v1) (id) (See 寒からしめる) to make a person's blood run cold [Add to Longdo] |
他山の石以て玉を攻むべし | [たざんのいしもってたまをおさむべし, tazannoishimottetamawoosamubeshi] (exp) (arch) (proverb) (See 他山の石) one should learn from other's mistakes; stones from other mountains can be used to polish one's own gems [Add to Longdo] |
大寒小寒 | [おおさむこさむ, oosamukosamu] (exp) first verse of a nursery rhyme sung by children on cold days (similar to "It's Raining, It's Pouring") [Add to Longdo] |
底寒い | [そこさむい, sokosamui] (adj-i) bitterly cold [Add to Longdo] |
歩行虫;筬虫 | [おさむし, osamushi] (n) (1) (uk) ground beetle; carabid (esp. of subfamily Carabinae); (2) (arch) millipede [Add to Longdo] |
夜寒 | [よさむ;よざむ, yosamu ; yozamu] (n) (See 朝寒) night cold; cold night [Add to Longdo] |