| phone up | (phrv) โทรศัพท์ถึง |
| be done up | (phrv) เหนื่อยมาก, Syn. tire out |
| bone up on | (phrv) ศึกษาอย่างหนัก, Syn. mug up, swot up |
| keep someone up to date | (idm) ทำตัวทันสมัย |
| send someone up the wall | (idm) ทำให้รำคาญมาก (คำไม่เป็นทางการ), Syn. drive up, go up |
| drive someone up the wall | (idm) ทำให้รำคาญ, See also: ทำให้เบื่อหน่าย, Syn. go up, send up |
| keep someone up to scratch | (idm) ได้มาตรฐาน, See also: มีมาตรฐานสูง, Syn. keep someone up to the mark |
| keep someone up to the mark | (idm) ได้มาตรฐาน, See also: มีมาตรฐานสูง, Syn. keep someone up to scratch |
| lead someone up the garden path | (idm) หลอกลวง, See also: ล่อลวง |
| ruffle someone up the wrong way | (idm) ทำให้ขุ่นเคือง, See also: ทำให้ไม่พอใจ, Syn. rub up |
| สู่ | (v) visit, See also: call on, drop in on, stop by, look someone up, Example: ฉันก็ไปหาไปสู่ยายกับตาอยู่เรื่อยๆ, Thai Definition: ไปเยี่ยม |
| เพลีย | (v) be tired, See also: be exhausted, be weary, be fatigued, be done up, run down, Syn. อ่อนเปลี้ย, เหนื่อยอ่อน, ล้า, Example: พ่อคงเพลียมาก กลับมาก็นอนเลยไม่กินข้าว, Thai Definition: อ่อนแรงลง, ถอยกำลังลง |
| พยุงปีก | (v) help someone up, Syn. หิ้วปีก, Example: เวลาเขาไปกินเหล้ากับเพื่อนทีไร ขากลับต้องให้เพื่อนพยุงปีกมาส่งทุกที, Thai Definition: ประคองแขนพยุงไป |
| เตะโด่ง | (v) kick someone upstairs, See also: hang someone in the air, suspend someone in midair, make someone a mere figurehead, Example: เขาถูกเตะโด่งไปประจำในกระทรวง, Thai Definition: ยกให้มีตำแหน่งสูงขึ้น แต่มักมีอำนาจน้อยลง, Notes: (ปาก) |
| ทับกัน | (adv) overlap each other, See also: lie one upon another, Syn. ซ้อนกัน, Example: หินก้อนใหญ่และเล็กตั้งกองทับกัน โดยมีดินเป็นตัวแทรกประสาน |
| ให้ท่า | (v) encourage, See also: flirt, make eyes at, make sheep's eyes at, chat someone up, Syn. ให้ท่าให้ทาง, Example: ผู้หญิงมันให้ท่า ใครบ้างจะไม่อยากเอาของฟรี, Thai Definition: พูดหรือแสดงกิริยาให้รู้ว่ายินดีติดต่อด้วยหรือไม่รังเกียจ, Notes: (สำนวน) |
| 一枚上 | [いちまいうえ, ichimaiue] (n) one step higher; one better; cut above; one up [Add to Longdo] |
| 一枚上手 | [いちまいうわて, ichimaiuwate] (n, adj-na) (See 上手・うわて) one step higher; one better; cut above; one up [Add to Longdo] |
| 気合を入れる;気合いを入れる;気合をいれる;気合いをいれる | [きあいをいれる, kiaiwoireru] (exp, v1) (1) to fire oneself up; to give it one's all; to get psyched; to motivate oneself; (2) to fire someone up (with scolding, corporal punishment, etc.); to rouse [Add to Longdo] |
| 迎えに来る | [むかえにくる, mukaenikuru] (exp, vk) to call for somebody; to come for someone; to pick someone up [Add to Longdo] |
| 重畳 | [ちょうじょう, choujou] (adj-t, adv-to) (1) placed one upon another; piled up; (2) excellent; splendid [Add to Longdo] |
| 足をすくう;足を掬う | [あしをすくう, ashiwosukuu] (exp, v5u) (See 掬う, 足元をすくう) to trip someone up; to pull the carpet from under [Add to Longdo] |
| 足元をすくう;足元を掬う | [あしもとをすくう, ashimotowosukuu] (exp, v5u) to trip someone up; to pull the carpet from under [Add to Longdo] |
| 袋叩き | [ふくろだたき, fukurodataki] (n, vs) beat someone up by ganging up on [Add to Longdo] |
| 嵌める(P);填める(oK);篏める(oK) | [はめる, hameru] (v1, vt) (1) (uk) to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelopes, e.g. gloves, ring); (2) (col) to have sex; to fuck; (3) to pigeonhole (into a particular category); (4) to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); (5) to entrap; to set someone up (i.e. frame them for a crime, etc.); (P) [Add to Longdo] |
| 鰥寡孤独 | [かんかこどく, kankakodoku] (n) with no one upon whom to depend; utter loneliness; the lonely and the helpless; people who have no kith or kin [Add to Longdo] |