- Oakdale Assisted Living. | | - โอกเดลเป็นเเม่งาน Giving Back (2008) |
For making the long drive down from oakdale. | | ที่ขับรถทางไกลจากโอคเดลมาที่นี่ Home Is the Place (2009) |
But it's not like there aren't sick people in oakdale. | | แต่ก็ไม่ใช่ว่าเมืองโอ๊คเดลจะไม่มีคนไข้เสียหน่อย Home Is the Place (2009) |
You'd really like oakdale-- | | เธอต้องชอบโอ๊คเดลแน่ๆ Home Is the Place (2009) |
Well, I told dr. Hardy you're moving to oakdale. | | คือ ฉันบอก ดร.ฮาร์ดี้ \ คุณย้ายมาที่ oakdale. Home Is the Place (2009) |
They're thinking about moving to oakdale. | | พวกเขาคิดถึงเรื่องนี้ \ ย้ายมาที่ oakdale. Home Is the Place (2009) |
Here's to oakdale. | | แด่โอ๊คเดล Home Is the Place (2009) |
Unfortunately, this whole silly oakdale thing | | โชคไม่ดี เกี่ยวกับโอ๊คเดลโง่ๆ นี่ Home Is the Place (2009) |
He's from Oakdale, PA. | | เขาจากโอกเดล, PA. Disconnect (2012) |
I need to contact the local PD in Oakdale and bring them into it. | | ฉันจำเป็นต้องติดต่อกับท้องถิ่น PD ในโอกเดล และนำพวกเขาเป็นมัน. Disconnect (2012) |
Uh, me and my friends are renting your place out in Sun Prairie. 37 Oakdale. | | คุณเดซี่ใช่ไหมคะ ใช่ครับ มีอะไรให้ช่วยไหม The Bye Bye Man (2017) |
I'm looking for Oakdale Street. | | Ich suche die Oakdale Street. Jeannie and the Kidnap Caper (1966) |
Oakdale | | Oakdale... Jeannie and the Kidnap Caper (1966) |
Uh, it's the Handle Bar, 321 7 Oakdale. | | Es ist die Handle Bar, 3217 Oakdale. High Control (1991) |
566 Oakdale. | | 566 Oakdale. Black Christmas (2006) |
Thank you again for making the long drive down from Oakdale. | | Danke nochmals, dass sie den weiten Weg von Oakdale hier runter gemacht haben. Home Is the Place (2009) |
It is now, but it's not like there aren't sick people in Oakdale. | | Das ist sie jetzt, aber es ist ja nicht so, dass es in Oakdale keine kranken Menschen gibt. Home Is the Place (2009) |
You'd really like Oakdale-- | | Du würdest Oakdale wirklich mögen. Home Is the Place (2009) |
Well, I told Dr. Hardy you're moving to Oakdale. | | Nun, ich habe Dr. Hardy erzählt, dass du nach Oakdale ziehst. Home Is the Place (2009) |
Here's to Oakdale. | | Auf Oakdale. Home Is the Place (2009) |
Unfortunately, this whole silly Oakdale thing has forced me to show my hand. | | Unglücklicherwiese hat mich diese ganze, dumme Oakdale Sache dazu gebracht, mein Blatt zu zeigen. Home Is the Place (2009) |
The name I came up with is Stephen Schumacher. He's from Oakdale, PA. | | Ich kam auf einen Steven Schumacher aus Oakdale, Pennsylvania. Disconnect (2012) |
And then once I do that, I need to contact the local PD in Oakdale and bring them into it. | | Wenn ich die habe, kontaktiere ich die Polizei in Oakdale. Disconnect (2012) |
We have a missing child at 472 Oakdale Drive, last seen yesterday at 2100 hours. | | Wir haben ein vermisstes Kind im 472 Oakdale Drive, gestern zuletzt gesehen um 21 Uhr. The Caller (2013) |