| หลงตา | (v) be unnoticed, See also: be overlooked, Syn. หลงหูหลงตา, Example: คำนี้หลงตาผมไป โปรดอภัยข้อผิดพลาด, Thai Definition: ตกค้างอยู่โดยไม่มีใครเห็น, ปล่อยให้สิ่งผิดๆ ผ่านสายตาไปโดยไม่ทันได้สังเกตเห็น |
| หลงหูหลงตา | (v) be over-looked, See also: be unnoticed, Syn. ตกค้าง, หลงตา, Example: ผู้เขียนก็คิดว่ายังมีข้อบกพร่องบางอย่างที่หลงหูหลงตาอยู่บ้าง |
| หลบตา | (v) avoid someone's eyes, See also: avoid being noticed, elude observation, Syn. หลบสายตา, ไม่กล้าสบตา, ไม่สู้สายตา, Ant. สบตา, สู้หน้า, Example: เพราะความที่เป็นคนขี้อายทุกครั้งที่ถูกจ้องเธอจึงต้องหลบตา |
| หลบสายตา | (v) avoid someone's eyes, See also: avoid being noticed, elude observation, Syn. หลบตา, ไม่กล้าสู้สายตา, Ant. สบสายตา, สบตา, Example: เขาและหล่อนไม่ได้พูดอะไรกันเลยต่างหลบสายตากันตลอดเวลา |
| いつの間にか(P);何時の間にか(P) | [いつのまにか, itsunomanika] (adv) before one knows; before one becomes aware of; unnoticed; unawares; (P) [Add to Longdo] |
| いつの間にやら;何時の間にやら | [いつのまにやら, itsunomaniyara] (n) unawares; unnoticed; before you know it [Add to Longdo] |
| お目にかかる;お目に掛かる;御目にかかる;御目に掛かる | [おめにかかる, omenikakaru] (exp, v5r) (1) (hum) (See 会う, 目にかかる) to meet (someone of higher status); (2) (arch) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed [Add to Longdo] |
| お目に留まる;お目にとまる;御目に留まる | [おめにとまる, omenitomaru] (exp, v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention [Add to Longdo] |
| ドロン;どろん | [doron ; doron] (n, vs) absconding; taking oneself off; slipping out (home) unnoticed early (e.g. from work, out of parties, etc.) [Add to Longdo] |
| 何時しか | [いつしか, itsushika] (adv) before one knows; unnoticed; unawares [Add to Longdo] |
| 見かねる;見兼ねる | [みかねる, mikaneru] (v1, vt) to be unable to let pass unnoticed; to be unable to be indifferent; to be unable to just watch (without doing anything) [Add to Longdo] |
| 見るに見かねる;見るに見兼ねる | [みるにみかねる, mirunimikaneru] (exp) (See 見かねる・みかねる) unable to let pass unnoticed; unable to be indifferent; unable to just watch (without doing anything); can't bear to see; can't stand watching; can't just stand by [Add to Longdo] |
| 見落し;見落とし;見落 | [みおとし, miotoshi] (n) oversight; omission; something overlooked; thing left unnoticed [Add to Longdo] |
| 知らない間に;知らないあいだに;知らないまに(ik) | [しらないあいだに(知らない間に;知らないあいだに);しらないまに(知らない間に;知らないまに)(ik), shiranaiaidani ( shira nai mani ; shira naiaidani ); shiranaimani ( shira nai mani ] (exp, adv) at some time, without being noticed; before one knew; before one realised [Add to Longdo] |
| 忍び寄る | [しのびよる, shinobiyoru] (v5r, vi) to creep; to steal up; to draw near unnoticed [Add to Longdo] |
| 鳴かず飛ばず | [なかずとばず, nakazutobazu] (exp) living in obscurity; lying low; remaining unnoticed [Add to Longdo] |
| 目にかかる;目に掛かる;目に懸かる | [めにかかる, menikakaru] (exp, v5r) (1) (See お目にかかる) to meet (someone of higher status); (2) (arch) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed [Add to Longdo] |