You know, the other day ms. Adinolfi Made an announcement about chorus auditions for a solo | | Letztens hat Ms. Adinolfi angekündigt, dass es im Chor ein Vorsingen für einen Solo-Part geben wird, und alle Mädels sind durchgedreht. A Dark Ali (2014) |
Ms. Adinolfi is on the phone with your mom. | | Ms. Adinolfi telefoniert mit deiner Mom. A Dark Ali (2014) |
Why did you tell miss adinolfi That you fainted because of a panic attack? | | Wieso hast du Miss Adinolfi gesagt, dass du wegen einer Panikattacke ohnmächtig wurdest? A Dark Ali (2014) |
The lab found a phenolformaldehyde resin on the bottom of Henry's shoes. | | Das Labor fand Phenolformaldehydharz auf der Sohle von Henrys Schuhen. Hong Kong Hustle (2015) |
I suppose you feel quite capable of taking care of yourself among all these-- | | Kannst du nolfalls auf dich selbst aufpassen? Was für eine Frage! The Charge of the Light Brigade (1936) |
Mr. rossi, double your watch and be ready for any emergency. | | Rechnen Sie mil einem Nolfall. Action in the North Atlantic (1943) |
- Arnolf Iron-Hand. | | - Von Arnolfo, der Eisernen Hand. For Love and Gold (1966) |
The press officerrang to say there's an item on the news. | | - Ja? Das Presseamt hat angerufen, gleich wird was über die Propanolfabrik im Fernsehen laufen. Soll ich einschalten? The Greasy Pole (1981) |
- Arnolfini! | | - Arnolfini! Flesh+Blood (1985) |
Arnolfini! | | Arnolfini! Flesh+Blood (1985) |
Arnolfini! | | Arnolfini! Flesh+Blood (1985) |
Those rats, Arnolfini, are my soldiers, and they trust me. | | Diese Ratten, Arnolfini, sind meine Soldaten, und sie vertrauen mir. Flesh+Blood (1985) |
Arnolfini promised the loot was gonna be ours. | | Arnolfini hat versprochen, dass die Beute uns gehört. Flesh+Blood (1985) |
But I got a letter, a proposal signed "Arnolfini". | | Aber ich bekam einen Brief, einen Antrag, unterzeichnet mit "Arnolfini". Flesh+Blood (1985) |
- Arnolfini! | | - Arnolfini! Flesh+Blood (1985) |
It's Arnolfini, my former patron. | | Das ist Arnolfini, mein früherer Herr. Flesh+Blood (1985) |
- My father-in-law is Arnolfini. | | - Arnolfini ist mein Schwiegervater. Flesh+Blood (1985) |
- Arnolfini? | | - Arnolfini? Flesh+Blood (1985) |
- Pick up your captain, Little Arnolfini! | | - Lies deinen Hauptmann auf, Little Arnolfini! Flesh+Blood (1985) |
Little Arnolfini, come on up! | | Kleiner Arnolfini! Komm hoch! Flesh+Blood (1985) |
Come on, Arnolfini, run! | | Komm, Arnolfini, lauf! Flesh+Blood (1985) |
Arnolfini, kiss my sweet ass! | | Arnolfini, du kannst meinen süßen Hintern küssen! Flesh+Blood (1985) |
- Young Arnolfini is up to something. | | - Der junge Arnolfini hat irgendwas vor. Flesh+Blood (1985) |
- Little Arnolfini. | | - Der kleine Arnolfini. Flesh+Blood (1985) |
Arnolfini...! | | Arnolfini...! Flesh+Blood (1985) |
- How do you like it, Arnolfini? | | - Wie gefällt dir das, Arnolfini? - Hey! Flesh+Blood (1985) |
- Death to Arnolfini! | | - Den Tod für Arnolfini! Flesh+Blood (1985) |
Arnolfini is out there. | | Arnolfini ist da draußen. Flesh+Blood (1985) |
- Hey Arnolfini! | | - Hey Arnolfini! Flesh+Blood (1985) |
- Father! - Steven! | | Arnolfini! Flesh+Blood (1985) |
The Captain behaved like a prick. | | Runolfur ist ein Arschloch. Er schikaniert Kristofer. Reykjavik-Rotterdam (2008) |
Maybe I'll tell the Captain about the booze. | | Soll ich Runolfur von dem Schnaps erzählen? Reykjavik-Rotterdam (2008) |