สงกรานต์ | (n) Songkran festival, See also: Songkran Day, Thai New Year, Syn. วันสงกรานต์, Example: สงกรานต์เป็นช่วงที่เป็นเทศกาลหลังฤดูการเก็บเกี่ยวพืชพันธุ์ธัญญาหาร, Thai Definition: เทศกาลเนื่องในการขึ้นปีใหม่อย่างเก่า ซึ่งกำหนดตามสุริยคติ ตกวันที่ 13 - 14 - 15 เมษายน, Notes: (สันสกฤต) |
ขึ้นปีใหม่ | (v) begin the new year, See also: start a new year, Example: พอขึ้นปีใหม่เราก็จะจัดงานขึ้นบ้านใหม่ไปพร้อมกันด้วย, Thai Definition: ถึงเวลาเริ่มต้นปีต่อไป |
ปีใหม่ | (n) new year, Example: คนจีนทำความสะอาดบ้านเพื่อต้อนรับเทศกาลปีใหม่ |
วันเถลิงศก | (n) new year's day which is April 15, See also: day commemorating the change of era, Example: ปีศักราชของรัฐนับตั้งแต่วันเถลิงศกเป็นต้นไป, Thai Definition: วันเปลี่ยนจุลศักราชเป็นปีใหม่ ตรงกับวันที่ 15 เมษายน |
ตรุษ | (n) ceremony at the close of each year; new year, Syn. วันตรุษ, Example: คนจีนทำขนมเทียนขนมเข่งไว้ไหว้ในวันตรุษ, Count Unit: วัน, Thai Definition: เทศกาลเนื่องในการสิ้นปี ซึ่งกำหนดทางจันทรคติ ตรงกับวันแรม 15 ค่ำ เดือน 4 |
ตรุษจีน | (n) Chinese New Year, Syn. วันตรุษจีน, Example: ชาวจีนทุกบ้านจะทำความสะอาดบ้านอย่างหมดจดสำหรับต้อนรับวันตรุษจีน, Count Unit: วัน, Thai Definition: เทศกาลวันขึ้นปีใหม่ของชาวจีน |
เถลิงศก | (v) begin the new era, See also: begin a new year, Syn. วันขึ้นปีใหม่, วันเถลิงศก, Thai Definition: วันที่พระอาทิตย์โคจรขาดจากราศีมีนขึ้นสู่ราศีเมษได้องศาหนึ่งแล้ว |
บัตร ส.ค.ส. | [bat Sø.Khø.Sø.] (n, exp) EN: New Year greetings card |
ฉลองปีใหม่ | [chaløng pīmai] (v, exp) EN: celebrate the New Year FR: fêter le nouvel an |
งานเลี้ยงฉลองปีใหม่ | [ngān līeng chaløng pīmai] (n, exp) EN: New Year party |
งานปีใหม่ | [ngān pīmai] (n, exp) EN: New Year celebration |
งานเทศกาลปีใหม่ | [ngān thētsakān pīmai] (n, exp) EN: New Year festivities FR: festivités du nouvel an [ fpl ] |
ปีใหม่ | [pīmai] (n, exp) EN: New Year FR: nouvel an [ m ] |
สวัสดีปีใหม่ | [sawatdī pīmai] (xp) EN: happy new year ! FR: bonne année ! |
สงกรานต์ | [Songkrān] (n, prop) EN: Songkran Festival ; Thai New Year ; Water Festival FR: Songkran [ m ] ; fête du Songkran [ f ] ; Nouvel an thaï [ m ] |
สุขสันต์วันปีใหม่ | [suksan wan pīmai] (n, exp) EN: Happy new year |
เทศกาลตรุษจีน | [thētsakān Trut Jīn] (n, exp) EN: Chinese New Year FR: célébration du nouvel an chinois ; festivités du nouvel an chinois |
ตรุษ | [trut] (n, exp) EN: New Year FR: nouvel an [ m ] |
ตรุษฝรั่ง | [trut farang] (n, exp) EN: New Year FR: nouvel an [ m ] |
ตรุษจีน | [Trut Jīn] (n, prop) EN: Chinese New Year ; Lunar New Year ; Spring Festival FR: nouvel an chinois [ m ] ; nouvel an lunaire [ m ] |
ตรุษไทย | [Trut Thai] (n, prop) EN: lunar New Year FR: nouvel an lunaire [ m ] ; nouvel an thaïlandais[ m ] |
วันจ่าย | [wan jāi] (n, exp) EN: New Years Eve ; day of preparation (in the Chinese New Year) |
วันขึ้นปีใหม่ | [wan kheun pīmai] (n, exp) EN: New Year's Day ; New Year FR: jour de l'an [ m ] ; nouvel an [ m ] |
วันปีใหม่ | [wan pīmai] (n, exp) EN: New Year's Day ; New Year FR: jour de l'an [ m ] ; nouvel an [ m ] |
วันสิ้นปี | [wan sin pī] (n, exp) EN: New Year's Eve |
วันสงกรานต์ | [wan Songkrān] (x) EN: Songkran Day ; Songkran Festival Day ; Thai New Year Day ; Water Festival FR: jour du Songkran [ m ] ; fête du Songkran [ f ] ; Songkran [ m ] ; Nouvel an thaï [ m ] |
วันส่งท้ายปีเก่า | [wan songthāi pī kao] (n, exp) EN: New Year's Eve |
วันถือ | [wan theū] (n, exp) EN: Day of Observance (in the Chinese New Year) |
วันตรุษจีน | [Wan Trut jīn] (n, exp) EN: Chinese New year's Day FR: nouvel an chinois [ m ] |
วันไหว้ | [wan wāi] (n, exp) EN: day of homage (in the Chinese New Year) |
春节 | [chūn jié, ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄝˊ, 春 节 / 春 節] Spring Festival (Chinese New Year) #1,870 [Add to Longdo] |
新年 | [xīn nián, ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ, 新 年] New Year #2,000 [Add to Longdo] |
过年 | [guò nián, ㄍㄨㄛˋ ㄋㄧㄢˊ, 过 年 / 過 年] celebrate the New Year #2,564 [Add to Longdo] |
新年快乐 | [xīn nián kuài lè, ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄎㄨㄞˋ ㄌㄜˋ, 新 年 快 乐 / 新 年 快 樂] Happy New Year! #3,577 [Add to Longdo] |
元旦 | [yuán dàn, ㄩㄢˊ ㄉㄢˋ, 元 旦] New Year's Day #4,392 [Add to Longdo] |
春运 | [Chūn yùn, ㄔㄨㄣ ㄩㄣˋ, 春 运 / 春 運] Chunyun (the high traffic load around Chinese New Year); Spring Festival travel season #5,930 [Add to Longdo] |
拜年 | [bài nián, ㄅㄞˋ ㄋㄧㄢˊ, 拜 年] pay a New Year call; wish sb a Happy New Year #8,126 [Add to Longdo] |
初一 | [chū yī, ㄔㄨ ㄧ, 初 一] first day of lunar month; New Year's Day #9,220 [Add to Longdo] |
除夕 | [chú xī, ㄔㄨˊ ㄒㄧ, 除 夕] (New Year's) Eve #9,928 [Add to Longdo] |
正月 | [zhēng yuè, ㄓㄥ ㄩㄝˋ, 正 月] first month of the lunar new year #10,457 [Add to Longdo] |
年夜饭 | [nián yè fàn, ㄋㄧㄢˊ ㄧㄝˋ ㄈㄢˋ, 年 夜 饭 / 年 夜 飯] New Year's Eve family dinner #13,768 [Add to Longdo] |
元月 | [yuán yuè, ㄩㄢˊ ㄩㄝˋ, 元 月] first month of the Lunar calendar; the New Year #14,658 [Add to Longdo] |
黄金周 | [huáng jīn zhōu, ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄓㄡ, 黄 金 周 / 黃 金 周] Golden Week; refers to three 7-day holiday periods at New Year 春節|春节, Labor day 勞動節|劳动节, National day 國慶|国庆 #16,062 [Add to Longdo] |
压岁钱 | [yā suì qián, ㄧㄚ ㄙㄨㄟˋ ㄑㄧㄢˊ, 压 岁 钱 / 壓 歲 錢] money given to children as new year present #16,463 [Add to Longdo] |
恭喜发财 | [gōng xǐ fā cái, ㄍㄨㄥ ㄒㄧˇ ㄈㄚ ㄘㄞˊ, 恭 喜 发 财 / 恭 喜 發 財] Wishing you a prosperous New Year! (traditional New Year greeting); Congratulations and best wishes for a prosperous New Year!; Happy New Year! #16,464 [Add to Longdo] |
年糕 | [nián gāo, ㄋㄧㄢˊ ㄍㄠ, 年 糕] nian gao, New Year cake made of steamed glutinous rice; Japanese mochi #19,781 [Add to Longdo] |
春联 | [chūn lián, ㄔㄨㄣ ㄌㄧㄢˊ, 春 联 / 春 聯] Spring Festival couplets; New Year scrolls #24,562 [Add to Longdo] |
迎新 | [yíng xīn, ㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ, 迎 新] to see in the New Year; to welcome new guests; by extension, to receive new students #26,147 [Add to Longdo] |
开春 | [kāi chūn, ㄎㄞ ㄔㄨㄣ, 开 春 / 開 春] beginning of spring; the lunar New Year #32,779 [Add to Longdo] |
年夜 | [nián yè, ㄋㄧㄢˊ ㄧㄝˋ, 年 夜] eve of lunar new year #39,818 [Add to Longdo] |
年节 | [nián jié, ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄝˊ, 年 节 / 年 節] the New Year festival #47,363 [Add to Longdo] |
年下 | [nián xià, ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄚˋ, 年 下] lunar new year #56,346 [Add to Longdo] |
泼水节 | [Pō shuǐ jié, ㄆㄛ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄝˊ, 泼 水 节 / 潑 水 節] Songkran or Water-splashing festival at Thai New Year (13th-15th April) #61,363 [Add to Longdo] |
招财进宝 | [zhāo cái jìn bǎo, ㄓㄠ ㄘㄞˊ ㄐㄧㄣˋ ㄅㄠˇ, 招 财 进 宝 / 招 財 進 寶] ushering in wealth and prosperity; We wish you riches and treasures (traditional expression of good will, esp. at New Year) #64,139 [Add to Longdo] |
贺年卡 | [hè nián kǎ, ㄏㄜˋ ㄋㄧㄢˊ ㄎㄚˇ, 贺 年 卡 / 賀 年 卡] New Year greeting card #72,277 [Add to Longdo] |
贺年片 | [hè nián piàn, ㄏㄜˋ ㄋㄧㄢˊ ㄆㄧㄢˋ, 贺 年 片 / 賀 年 片] New Year's card #96,834 [Add to Longdo] |
恭贺新禧 | [gōng hè xīn xǐ, ㄍㄨㄥ ㄏㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄒㄧˇ, 恭 贺 新 禧 / 恭 賀 新 禧] Happy New Year #97,921 [Add to Longdo] |
小除夕 | [xiǎo chú xī, ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨˊ ㄒㄧ, 小 除 夕] the day before New Year's Eve #388,117 [Add to Longdo] |
年画儿 | [nián huà er, ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˋ ㄦ˙, 年 画 儿 / 年 畫 兒] New Year (Spring Festival) picture [Add to Longdo] |
敬贺新春 | [jìng hè xīn chūn, ㄐㄧㄥˋ ㄏㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄔㄨㄣ, 敬 贺 新 春 / 敬 賀 新 春] the Chinese New Year [Add to Longdo] |
新年前夕 | [xīn nián qián xī, ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧ, 新 年 前 夕] New Year's eve [Add to Longdo] |
黃金週 | [huáng jīn zhōu, ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄓㄡ, 黃 金 週] Golden Week; refers to three 7-day holiday periods at New Year 春節|春节, Labor day 勞動節|劳动节, National day 國慶|国庆; also written 黃金周|黄金周 [Add to Longdo] |
黄鼠狼给鸡拜年 | [huáng shǔ láng gěi jī bài nián, ㄏㄨㄤˊ ㄕㄨˇ ㄌㄤˊ ㄍㄟˇ ㄐㄧ ㄅㄞˋ ㄋㄧㄢˊ, 黄 鼠 狼 给 鸡 拜 年 / 黃 鼠 狼 給 雞 拜 年] lit. the weasel offers the chicken new year greetings (谚语 proverb); fig. beware the Greeks bearing gifts [Add to Longdo] |
春 | [はる, haru] (n-adv, n-t) (1) spring; springtime; (2) New Year; (3) prime (of one's life, etc.); (4) adolescence; puberty; (5) sexuality; (P) #1,037 [Add to Longdo] |
初め;初 | [ぞめ, zome] (suf) (after the -masu stem of a verb) first doing of ... (ever, in one's life, in the new year, etc.) #3,008 [Add to Longdo] |
正月 | [しょうがつ, shougatsu] (n) New Year; New Year's Day; the first month; January; (P) #5,848 [Add to Longdo] |
数え | [かぞえ, kazoe] (n) (abbr) (See 数え年・かぞえどし) old manner of reckoning one's age, newborns being considered a year old, with everyone adding one year to their age at New Year's #7,319 [Add to Longdo] |
若松 | [わかまつ, wakamatsu] (n) young pine; New Year's symbolic pine decoration; (P) #7,551 [Add to Longdo] |
初日 | [はつひ, hatsuhi] (n) New Year's Day sunrise #7,556 [Add to Longdo] |
新春 | [しんしゅん, shinshun] (n) New Year (Spring); (P) #7,885 [Add to Longdo] |
初音 | [はつね, hatsune] (n) first warbling heard in a New Year #8,200 [Add to Longdo] |
年末年始 | [ねんまつねんし, nenmatsunenshi] (n) the New Year's holiday; the period encompassing the close of the old year and the start of the new year #10,573 [Add to Longdo] |
新年 | [しんねん, shinnen] (n-adv, n-t) New Year; (P) #15,090 [Add to Longdo] |
大晦日(P);大みそか | [おおみそか, oomisoka] (n-t) New Year's Eve; December 31st; (P) #17,040 [Add to Longdo] |
あけおめ | [akeome] (exp) (abbr) Happy New Year [Add to Longdo] |
お雑煮;御雑煮 | [おぞうに, ozouni] (n) New Year dish [Add to Longdo] |
お節;御節 | [おせち, osechi] (n) (See お節料理) food served during the New Year's Holidays [Add to Longdo] |
お節料理(P);御節料理;おせち料理 | [おせちりょうり, osechiryouri] (n) food served during the New Year's Holidays; (P) [Add to Longdo] |
お屠蘇 | [おとそ, otoso] (n) New Year's sake; spiced sake [Add to Longdo] |
お年玉(P);御年玉 | [おとしだま, otoshidama] (n) (See 年玉) New Year's gift (usu. money given to a child by relatives and visitors); (P) [Add to Longdo] |
どんど;とんど | [dondo ; tondo] (n) burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the new year) [Add to Longdo] |
どんど焼き;どんど焼 | [どんどやき, dondoyaki] (n) (See どんど) burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the new year) [Add to Longdo] |
ソンクラーン | [sonkura-n] (n) Thai New Year (tha [Add to Longdo] |
ネブルズ | [neburuzu] (n) Kurdish New Year (Newroz) [Add to Longdo] |
ポチ袋;ぽち袋;点袋 | [ポチぶくろ(ポチ袋);ぽちぶくろ(ぽち袋;点袋), pochi bukuro ( pochi fukuro ); pochibukuro ( pochi fukuro ; ten fukuro )] (n) (See お年玉・おとしだま) decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts [Add to Longdo] |
挨拶まわり;あいさつ回り;挨拶回り | [あいさつまわり, aisatsumawari] (n) New Year courtesy calls [Add to Longdo] |
一年の計は元旦にあり;一年の計は元旦に在り | [いちねんのけいはがんたんにあり, ichinennokeihagantanniari] (exp) the whole year's plans should be made on New Year's Day [Add to Longdo] |
歌会始め;歌会始 | [うたかいはじめ, utakaihajime] (n) annual New Year's poetry reading [Add to Longdo] |
火祭;火祭り | [ひまつり, himatsuri] (n) (1) fire festival (often celebrating the absence of fires); (2) New Year's ritual at Izumo Shrine; (3) festival involving fire dedicated to the gods [Add to Longdo] |
賀詞交換 | [がしこうかん, gashikoukan] (n) New Year greetings (parties) [Add to Longdo] |
賀春 | [がしゅん, gashun] (exp) New Year greeting [Add to Longdo] |
賀状 | [がじょう, gajou] (n) New Year's card; (P) [Add to Longdo] |
賀正 | [がしょう(P);がせい, gashou (P); gasei] (n) A Happy New Year!; (P) [Add to Longdo] |
回礼 | [かいれい, kairei] (n, vs) (1) going from door to door greeting relatives and friends; (2) complimentary visit for the New Year [Add to Longdo] |
弓場始め | [ゆばはじめ, yubahajime] (n) (1) ceremony on the fifth day of the 10th lunar month in which the emperor would watch prize archery (Heian and Kamakura periods); (2) first firing of the bow (after the New Year or the reconstruction of the archery range (in military families)) [Add to Longdo] |
旧正月 | [きゅうしょうがつ, kyuushougatsu] (n) lunisolar New Year; Chinese New Year; Vietnamese Tet; (P) [Add to Longdo] |
恭賀新年 | [きょうがしんねん, kyougashinnen] (exp, n) Happy New Year! [Add to Longdo] |
鏡開き | [かがみびらき, kagamibiraki] (n) (1) cutting the New Year's rice cake (January 11th); (2) traditional breaking of a sake cask at weddings, receptions, etc. [Add to Longdo] |
鏡餅 | [かがみもち, kagamimochi] (n) mirror-shaped mochi, usu. a pair stacked in order of size with a daidai on top, used as a New Year offering, then cut and eaten on January 11. [Add to Longdo] |
謹賀新年 | [きんがしんねん, kingashinnen] (int) Happy New Year!; (P) [Add to Longdo] |
恵方参り;恵方詣り;恵方詣(io) | [えほうまいり, ehoumairi] (n) New Year's visit to a shrine or temple which lies in a favorable (favourable) or lucky direction [Add to Longdo] |
慶春 | [けいしゅん, keishun] (exp) Happy New Year [Add to Longdo] |
迎春 | [げいしゅん, geishun] (n) New Year's greetings (lit [Add to Longdo] |
元三 | [がんざん, ganzan] (n-adv, n-t) New Year's period (January 1st to 3rd) [Add to Longdo] |
元正 | [がんしょう, ganshou] (n) (obsc) (See 元日) New Year's Day [Add to Longdo] |
元旦 | [がんたん, gantan] (n) New Year's Day; (P) [Add to Longdo] |
元朝 | [げんちょう, genchou] (n) New Year's morning [Add to Longdo] |
元日 | [がんじつ(P);がんにち, ganjitsu (P); gannichi] (n) New Year's Day; (P) [Add to Longdo] |
御歌会始 | [おうたかいはじめ, outakaihajime] (n) annual New Year's poetry reading (held at the Imperial Court) [Add to Longdo] |
御慶 | [ぎょけい, gyokei] (n) (New Year's) greetings [Add to Longdo] |
御用始め;ご用始め | [ごようはじめ, goyouhajime] (n) (See 御用納め) re-opening of offices in New Year (usu. Jan. 4) [Add to Longdo] |
紅白歌合戦 | [こうはくうたがっせん, kouhakuutagassen] (n) annual singing contest held on New Year's Eve [Add to Longdo] |
講書始 | [こうしょはじめ, koushohajime] (n) Imperial New Year's Lectures (ceremony in which the emperor and members of the imperial family Their Majesties listen to expert lectures in the fields of human, social and natural sciences) [Add to Longdo] |