| miss out | (phrv) ไม่ใส่, See also: ไม่รวม, Syn. delete from, erase from |
| miss out | (phrv) ไม่สนใจ, Syn. be out of, feel out of |
| miss out | (phrv) พลาดโอกาส, See also: เสียโอกาส |
| ปิ๋ว | (v) lose, See also: miss out, fail through, Syn. พลาด, เสีย, Example: แม้เธอจะเป็นตัวเก็งแต่ผลปรากฎว่าเธอปิ๋วทุกตำแหน่ง, Thai Definition: หมดหวัง, สูญไป |
| ตกหล่น | (v) omit, See also: miss out, leave out, Syn. ตกหาย, หายไป, ขาดไป, Example: เขาเขียนหนังสือตกหล่นนับไม่ถ้วน, Thai Definition: ขาดตกไปโดยไม่ตั้งใจ |
| ตกข่าว | [tok khāo] (v, exp) EN: miss the news ; leave out the news ; miss out on the news (of) ; be uninformed ; FR: ne pas être au courant |
| 溢れる | [あぶれる, abureru] (v1, vi) (1) (uk) to fail (in getting a job); to miss out (at fishing, hunting, etc.); (2) (uk) to be left out; to be crowded out #19,363 [Add to Longdo] |
| 損ねる | [そこねる, sokoneru] (v1, vt) (1) to harm; to hurt; to injure; to wreck; (aux-v) (2) to miss out, despite wanting to do; (P) [Add to Longdo] |
| weglassen; auslassen | weglassend; auslassend | weggelassen; ausgelassen | er/sie lässt weg | ich/er/sie ließ weg | er/sie hat/hatte weggelassen | to leave out; to miss out | leaving out; missing out | left out; missed out | he/she leaves out | I/he/she left out | he/she has/had left out [Add to Longdo] |