Tristan has been a collector of extraordinary talent for the better part of a millennium. | | Tristan sammelt außerordentliche Talente und das nun schon den Großteil des Millenniums. A Walk on the Wild Side (2015) |
The bathroom was not a public it was a private bathroom and I used to take pictures in there when I was bored anyway just cause I'm a millennial and we do things like that. | | Es war kein öffentliches Bad, es war privat. Ich hatte schon viele Fotos dort gemacht, aus purer Langeweile. Millenniumsgeneration, wir tun so etwas. Ashley Madison: Sex, Lies & Cyber Attacks (2016) |
This really is incredible. | | Schauen Sie sich dieses Millenniumsspektakel an! Godzilla 2000 (1999) |
Jerry, my millennium party's really coming together. | | Meine Millenniumsparty nimmt langsam Form an. Seinfeld (1989) |
Elaine, I'm having a millennium party, so save the date. | | Ich gebe eine Millenniumsparty, merk dir den Termin vor. Seinfeld (1989) |
You knew I was having a millennium party but you had to throw yours on the same day. | | Du wusstest doch, dass ich eine Millenniumsparty gebe... aber du musstest ja deine am selben Tag veranstalten. Seinfeld (1989) |
When you booked the hotel, did you book it for the millennium New Year? | | Hast du das Hotel für das Millenniumssilvester gebucht? Seinfeld (1989) |
So, Jerry, my millennium party's really coming together. | | Meine Millenniumsparty nimmt langsam Form an. The Millennium (1997) |
Elaine, I'm having a millennium party, so save the date. | | Ich gebe eine Millenniumsparty, merk dir den Termin vor. The Millennium (1997) |
You knew I was having a millennium party but you just had to throw yours on the same day. | | Du wusstest doch, dass ich eine Millenniumsparty gebe... aber du musstest ja deine am selben Tag veranstalten. The Millennium (1997) |
When you booked the hotel, did you book it for the millennium New Year? | | Hast du das Hotel für das Millenniumssilvester gebucht? The Millennium (1997) |
You have to write about what it's like growing up as we approach... the new millennium. | | "Eine Jugend im Angesicht des neuen Millenniums." Get Real (1998) |
Speaking of the modern age, Do you have any plans for the Millennium Eve? | | Haben Sie schon was für den Vorabend des Millenniums vor? 11:59 (1999) |
We have every intention of breaking ground on Monday. | | Wir wollen am Montag starten, am ersten Tag des nächsten Millenniums. 11:59 (1999) |
It must begin with the dawn of the Millennium or not at all. | | Es muss zu Beginn des neuen Millenniums geschehen oder gar nicht. Millennium (1999) |
Well, maybe it's the turn of the century, and everything's going down the tubes, or maybe the two of us simply have no luck. | | Vielleicht ist es das Ende des Millenniums und alles fällt auseinander. Vielleicht, aber, haben wir zwei einfach kein Glück. Dudes (2001) |
THE INVENTION OF THE MILLENIUM. | | DIE MILLENNIUMSERFINDUNG! KLICKEN SIE JETZT! Mercano the Martian (2002) |
A little known fact about this, the biggest story of the new millenium. | | Eine wenig bekannte Tatsache über diese größte Geschichte des neuen Millenniums: A Constellation of Doubt (2003) |
The beginning of the 3rd Millennium: | | Der Anfang des 3. Millenniums: Star Wreck: In the Pirkinning (2005) |
Celebrations of the Millennium in your respective home cities, photographs documenting the development of Cardiff Bay from the '50s to the present day, blueprints of modern day aeroplanes. | | Millenniumsfeiern in Ihren jeweiligen Heimatorten. Fotos, die die Entwicklung der Cardiff-Bucht von den 50er Jahren bis heute dokumentieren. Pläne von modernen Flugzeugen. Out of Time (2006) |
Well, you're finally fulfilling One prophecy about the millennium, John. | | Gut, du erfüllst nun endlich eine Millenniums-Prophezeiung, John. The Man from Earth (2007) |
How hard is he affected by the crisis on Millennium? | | Wie schwer hat ihn die Millenniumskrise getroffen? The Girl with the Dragon Tattoo (2009) |
He's a millennial. | | Er ist ein Millenniums-Kind. Transformers: Dark of the Moon (2011) |
Hey! | | - Wie der Millenniumsbug? Iron Man 3 (2013) |