I know you are married to the lady Mildrith. | | Ich weiß, dass du mit Lady Mildrith verheiratet bist. Episode #1.7 (2015) |
Well, it would certainly bind him to the land and indirectly to the church, to God. | | - Mildrith, ja. Das bindet ihn an das Land, und indirekt an die Kirche und Gott. Episode #1.3 (2015) |
Mildrith! | | Mildrith! Episode #1.5 (2015) |
- Mildrith. | | - Mildrith. Episode #1.5 (2015) |
Mildrith, the Danes have broken the truce... | | Mildrith, die Dänen haben die Waffenruhe gebrochen. Episode #1.5 (2015) |
Mildrith is with my own wife! | | Mildrith ist bei meiner Frau! Episode #1.5 (2015) |
You have my word that neither Mildrith nor your son have been harmed. | | Ihr habt mein Wort, dass weder Mildrith noch Eurem Sohn etwas zugestoßen ist. Episode #1.5 (2015) |
No, I'll go to Mildrith. | | Nein, ich gehe zu Mildrith. Episode #1.5 (2015) |
I will go to your estate now, to see Mildrith and my son. | | Ich gehe jetzt zu Eurem Anwesen, zu Mildrith und meinem Sohn. Episode #1.5 (2015) |
I hope for Mildrith's sake your time on this earth is short. | | Ich hoffe um Mildriths Willen, dass du nur kurz auf dieser Erde weilst. Episode #1.4 (2015) |
May God in his Heaven look down with mercy upon his devoted servants, Uhtred and Mildrith. | | Möge Gott im Himmel mit Gnade auf seine ergebenen Diener Uhtred und Mildrith herabsehen. Episode #1.4 (2015) |
Now it is done, Lord, I do fear for Mildrith. | | Ich sorge mich um Mildrith, Lord. Episode #1.4 (2015) |
Mildrith is his beautiful consolation. | | Mildrith ist sein schöner Trost. Episode #1.4 (2015) |
-Thank you, Lady Mildrith. | | - Danke, Lady Mildrith. Episode #1.4 (2015) |
And the Lady Mildrith? | | Und Lady Mildrith? Episode #1.4 (2015) |
Mildrith. | | Mildrith. Episode #1.4 (2015) |
You should know that Mildrith is a joy to plough. | | Du solltest wissen, dass es eine Freude ist, Mildrith zu vögeln. Episode #1.4 (2015) |
Mildrith, my dear, I have been looking for you. | | Mildrith, meine Liebe, ich habe dich gesucht. Episode #1.4 (2015) |
I have missed you, Mildrith, and have prayed for you each day, you poor thing. | | Ich habe dich vermisst, Mildrith, und ich bete jeden Tag für dich, du armes Ding. Episode #1.4 (2015) |
You are happy, Ealderman Uhtred, with Mildrith? | | Bist du glücklich, Aldermann Uhtred, mit Mildrith? Episode #1.4 (2015) |
Her name is Mildrith. | | Sie heißt Mildrith. Episode #1.4 (2015) |
Food is good, Mildrith. | | Das Essen ist gut, Mildrith. Episode #1.6 (2015) |
Mildrith, it is with great reluctance that I must serve you with this letter. | | Mildrith, es widerstrebt mir sehr, dass ich dir diesen Brief übergeben muss. Episode #1.6 (2015) |
Mildrith, we are hungry, thirsty and in need of rest. | | Mildrith, wir haben Hunger, Durst und müssen uns ausruhen. Episode #1.6 (2015) |
I will search for Mildrith. She may be dead and unburied. | | Ich muss Mildrith suchen, sie könnte tot sein und unbegraben. Episode #1.8 (2015) |
(ELDER) lvlildrnn? | | Mildrith? Episode #1.8 (2015) |
Mildrith! | | Mildrith? ! Episode #1.8 (2015) |
Mildrith! | | Mildrith? Episode #1.8 (2015) |
Mildrith has joined the order, I am free to marry. | | Mildrith ist dem Orden beigetreten, ich darf es. Episode #2.4 (2017) |
Mildrith! | | Mildrith! Episode #1.5 (2015) |