- Well... | | Na ja, ich hör die klitzkleinen Ameisern. The BFG (2016) |
Practice makes perfect. Okay. | | Übung macht den Meiser. That '70s Episode (1999) |
- It is knock-out stuff. | | - Es ist so ein Rausschmeiser Ding. Cooking the Books (2000) |
Destined to be the masters of time. | | Ausersehen die Meiser der Zeit zu sein. Apocalypto (2006) |
How long does this generally go on for, these cinema vérité masterpieces of yours? | | Wie lang geht so im Durchschnitt einer dieser, ähm, filmerischen, ähm, Meiserwerke von dir? No Way to Treat a Lady (2008) |
I haven't yet diagnosed it, master. | | Ich habe noch keine Diagnose gestellt, Meiser. The Physician (2013) |
If you are the master tell this maniac to let me go. | | Wenn du der Meiser bist, sag diesem Verrückten er soll mich loslassen. The Physician (2013) |
- It's the fleas, master! | | - Es sind die Flöhe Meiser! The Physician (2013) |