| lag behind | (phrv) ล้าหลัง, See also: ล่าช้า, อยู่ด้านหลัง, ช้ากว่า, Syn. be benind, drag behind, drop back, drop behind, fall back, fall behind, get behind |
| ถอยหลัง | (v) lag behind, See also: fall behind, recede, Example: เมื่อชาวบ้านไม่เอาธุระหรือปล่อยบ้านเมือง บ้านเมืองก็จะถอยหลัง, Thai Definition: ไม่เจริญก้าวหน้า |
| ตกลงจากที่สูง 10 เมตร | [tok long jāk] (v, exp) EN: drop behind ; lag behind |
| lag behind | We should read the newspaper so as not to lag behind the times. |
| 滞后 | [滞 后 / 滯 後] to lag behind #8,564 [Add to Longdo] |
| 虚心使人进步,骄傲使人落后 | [虚 心 使 人 进 步 , 骄 傲 使 人 落 后 / 虛 心 使 人 進 步 , 驕 傲 使 人 落 後] Modesty can make people progress, conceit make people lag behind. [Add to Longdo] |
| 立ち後れる;立ち遅れる | [たちおくれる, tachiokureru] (v1, vi) to start slowly; to lag behind [Add to Longdo] |
| hinter { prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ } | hinter dem Haus sein | hinter das (= hinters) Haus gehen | hinter dem Plan zurückliegen | hinter der Entwicklung zurückbleiben | 2 km hinter (nach) der Grenze | die nächste Station hinter Zwickau | behind; after | to be behind the house | to go behind the house | to be behind the target | to lag behind in development | 2 km after the frontier | next stop after Zwickau [Add to Longdo] |
| zurückbleiben hinter | to lag behind [Add to Longdo] |