73 ผลลัพธ์ สำหรับ *kürzt*
หรือค้นหา: kürzt, -kürzt-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"This rule shall not be abridged by any circumstance, "including but not limited to family illness,  "Diese Regel wird unter keinen Umständen in seinem Umfang verkürzt, einschließlich, aber nicht ausschließlich beschränkt auf: Moot Point (2014)
The valve leaflets were thickened and shortened. Die Mitralsegel waren verdickt und verkürzt. Throwing It All Away (2014)
The time between leaving the note and the murders was contracting, not expanding, and he made no effort to interact with her. Die Zeit zwischen dem Hinterlassen der Notiz und den Morden verkürzte sich, wurde nicht größer, und er bemühte sich nicht, mit ihr zu interagieren. Fatal (2014)
Believe it or not, that name was shortened when my grandfather came over from the old country. Glauben Sie es oder nicht, der Name war gekürzt, als mein Großvater aus seinem Heimatland kam. Charlie Gets Date Rated (2014)
- Yep. Trip got cut short. Die Reise wurde abgekürzt. Tomorrowland (2014)
You cut across a church parking lot, double back in the alley while they're sitting at a stoplight somewhere wondering what the hell happened. Du kürzt über einen Kirchenparkplatz ab, fährst eine doppelte Schleife, während die an der Ampel festsitzen und sich noch fragen, was zur Hölle gerade passiert ist. Charlie and the Case of the Curious Hottie (2014)
Vince: State was hacking our budget big time in the early '90s. Der Bundesstaat kürzte unser Budget anfangs der 90er immens. Freakin' Whack-a-Mole (2014)
It had been a lot longer, but ever since I knew that it was just like a one time only session one, I've been making it shorter. - Es war viel länger, aber als klar wurde, dass es nur für eine Session ist, hab ich's verkürzt. Citizenfour (2014)
- Did you notice that the Mr. Peanutbutter part has been cut in half? Mr. Peanutbutters Rolle wurde stark gekürzt. One Trick Pony (2014)
It was not the original course, it was a bit shortened. Es war nicht die Originalstrecke, es war ein bisschen verkürzt. Streif: One Hell of a Ride (2014)
Don't, and a half an hour later you'll watch the uncut version... on every news outlet in the area. Tut es nicht, und eine halbe Stunde später seht ihr die ungekürzte Fassung auf jedem regionalen Nachrichtensender. The Equalizer (2014)
Is your support really getting cut by 50%? Wird deine Hilfe wirklich um 50% gekürzt? Netto (2005)
Truth is, since we got our budget cut, we don't investigate much. Seitdem das Budget gekürzt wurde, überwachen wir kaum noch was. The Big Short (2015)
All of our hopes and dreams in life become mere echoes of a tale cut short. All unsere Hoffnungen und Träume im Leben werden bloße Echos von verkürzten Geschichten. 6 A.M. (2014)
I've tried to apply for a reduced residency program. Ich habe einen Antrag auf verkürzte Assistenzzeit gestellt. Béatrice et la thérapie (2014)
Are you making less? Wird Ihr Gehalt auch gekürzt? Unfinished Business (2015)
And even if life is not cut short by the sword or by illness, no one can withstand old age in the end. Und auch wenn das Leben nicht durch Schwert oder Krankheit verkürzt wird, kann letztlich niemand dem hohen Alter standhalten. Warrior's Fate (2015)
Never shortened a dreary ball by so much as a minute. Verkürzte keinen langweiligen Ball auch nur um eine Minute. Chapter Three: The Education of a Magician (2015)
Cut a few bucks off of Granny's rent? - Wenn du Grannys Miete kürzt? Pocket Listing (2015)
Entitlements on the chopping block? Bezüge werden gekürzt? Chapter 27 (2015)
- My hours got cut. -Mir wurden Stunden gekürzt. Fake It Till You Fake It Some More (2015)
Yeah, to a job they no longer give two shits about 'cause you cut their benefits and they're making bubkes. Ja, in einen Job, der ihnen jetzt scheißegal ist, weil ihr die Leistungen kürzt und sie kaum noch etwas verdienen. Ching Chong Chang (2015)
Makes the journey a lot shorter. Der verkürzt die Fahrt ganz schön. Sparrows (2015)
It was brutal to have your time cut short, and it broke you. Dass deine Zeit so verkürzt wurde, war brutal und hat dich kaputtgemacht. The Bronze (2015)
Everybody's been pissed about the extended water rations. Jeder ist sauer wegen der gekürzten Wasserrationen. Remember the Cant (2015)
-I can chop it up a bit. -Tiger: - Lass es ruhig ungekürzt. Green Room (2015)
I just came from work, and Hu Zha Qi docked my pay because of you. Hu Zha Qi hat mein Gehalt gekürzt, wegen dir! Kimmy Is Bad at Math! (2015)
And you cut your honeymoon short. Oh, for the Sydney Cup! Habt ihr eure Flitterwochen abgekürzt? Game, Set & Murder (2015)
Normally, it would take less than two minutes to get down there, but due to the speed of the train, we only have 45 seconds, Walter! Die Zeit von unter zwei Minuten verkürzt sich durch die Zuggeschwindigkeit auf 45 Sekunden, Walter. Forget Me Nots (2015)
Someone obviously shortened it. Er wurde offensichtlich gekürzt. By Any Means (2015)
She's aggravating the situation and shortening the time she has left, and I won't let that happen. Sie verschärft die Situation und verkürzt die Zeit, bis sie geht und das werde ich nicht zulassen. Es tut mir so leid, das zu hören. The Last Supper (2015)
The web address contained a compressed video file, which I downloaded. Die Web-Adresse enthielt eine gekürzte Video-Datei, welche ich heruntergeladen habe. Fake It 'Til You Make It (2015)
Well, you know, in high school we all called you "Jay-Jay", but then I shortened it to "Jage". In der Schule haben dich alle JJ genannt. Dann habe ich es auf Jage gekürzt. Certain Agony of the Battlefield (2015)
Like the lead story was shortened. Wenn zB. die Titelgeschichte gekürzt wird. Castle, P.I. (2015)
It cuts down on the awkward silence after you've just done possible irreparable damage to a relationship of your own. Das Gute daran, gezwungenermaßen stundenlang eine Beziehungssendung anhören zu müssen? Es verkürzt die peinliche Stille, nachdem man höchstwahrscheinlich gerade einer eigenen Beziehung irreparablen Schaden zugefügt hat. Dead Air (2015)
You requested a truncated version, so I respectfully jumped to the end. Du wolltest die gekürzte Version, deshalb bin ich ergeben zum Ende gehüpft. The Downward Spiral (2015)
No, I think someone shortened the distance considerably. Nein, ich glaube, jemand verkürzte den Abstand deutlich. A Stitch in Time (2015)
Long hours, skipping breaks, no rest for the hands. Überstunden, verkürzte Pausen, kaum Ruhephasen. Four Arrows (2015)
We think they were worried about Ford clearing his conscience before he died, so they cut his time even shorter. Wir glauben, dass sie sich Sorgen gemacht haben, dass Ford sein Gewissen erleichtert, bevor er stirbt, so dass sie seine Zeit verkürzten. T-Bone and the Iceman (2015)
I thought you'd jump at the chance, with the funding in your department severely cut, your proposal for a state-of-the-art lab being turned down, and your fervent desire for confirmation as to whether or not lions can now communicate over long distances. Ich dachte, Sie würden die Gelegenheit ergreifen, mit der stark gekürzten Finanzierung Ihrer Abteilung, Ihrem abgelehnten Vorschlag für ein hochmodernes Labor... und Ihrem leidenschaftlichen Wunsch nach Bestätigung, ob Löwen nun... über weite Entfernungen kommunizieren können oder nicht. The Silence of the Cicadas (2015)
Okay, well, here's the abridged version. - Okay, das ist die verkürzte Version. The Fury of Firestorm (2015)
-Do you think she's cutting my field? - Meinst du, sie kürzt beim Sport? Lus (2015)
She's slashing integration? Sie kürzt bei der Integration? Lus (2015)
Are you sure the hospital released him because the insurance company cut his stay? Sind Sie sicher, dass das Krankenhaus ihn entließ, weil die Versicherung seinen Aufenthalt kürzte? Compensation (2015)
And I did, right before he held hands with Jack Soloff and cut my earnings in front of the entire firm. Und das habe ich, kurz bevor er mit Jack Soloff Händchen gehalten und meine Bezüge vor der gesamten Kanzlei gekürzt hat. No Refills (2015)
- "And"? - 10 jobs are going. - 10 Stellen werden gekürzt. Unexpected Love (2015)
But shortened life span, health problems, decreased mental ability? Ja. Aber verkürzte Lebensdauer, Gesundheitsprobleme, verminderte geistige Fähigkeiten? A Mad Tea Party (2015)
I wouldn't know. City hall has cut my budget so tight, I can't get evidence turned around before I'm 80. Das Rathaus kürzte mein Budget so eng, dass ich keine Beweise untersuchen kann, bevor ich 80 bin. Beyond Redemption (2015)
As you may be aware, I have recently accepted a plea bargain for a reduced prison sentence for my ongoing kerfuffle with the IRS. Wie Sie sicher bemerkt haben, stimmte ich einem Deal zu, was die verkürzte Haftstrafe angeht, die ich wegen dem Gedöns mit der Steuerbehörde bekam. Prison Baby Golf Picking (2015)
He'll cop to second-degree murder if you will recommend a reduced sentence. Er wird Mord zweiten Grades zustimmen, wenn Sie verkürzte Strafe empfehlen. Mr. & Mrs. Castle (2015)

DING DE-EN Dictionary
Adressierung { f }; Adressieren { n } | abgekürzte Adressierung | absolute Adressierung | direkte Adressierung | indirekte Adressierung | indizierte Adressierung | relative Adressierung | unmittelbare Adressierung | virtuelle Adressierung | Adressierung über Basisadresseaddressing | abbreviated addressing | absolute addressing | direct addressing | indirect addressing | indexed addressing | relative addressing | immediate addressing | virtual addressing | base displacement addressing [Add to Longdo]
Bauhöhe { f } | normale Bauhöhe | verkürzte Bauhöheheadroom | standard headroom | standard standard [Add to Longdo]
Tastaturkommando { n } [ comp. ] | abgekürztes Tastaturkommandokeyboard command | abbreviated keyboard command [Add to Longdo]
Text { m } | Texte { pl } | gekürzter Text | durchgestrichener Text | der vorliegende Texttext | texts | abridged text | strikethrough text | the text at hand [Add to Longdo]
abkürzen; verkürzen; kürzen | abkürzend; verkürzend; kürzend | abgekürzt; verkürzt; gekürztto abbreviate | abbreviating | abbreviated [Add to Longdo]
abkürzen; verkürzen | abkürzend; verkürzend | abgekürzt; verkürztto shorten | shortening | shortened [Add to Longdo]
gekürztabridged [Add to Longdo]
gekürztshortened [Add to Longdo]
kürztabbreviates [Add to Longdo]
kürztabridges [Add to Longdo]
kürztcurtails [Add to Longdo]
kürzt ababbreviates [Add to Longdo]
kürzt; verkürztshortens [Add to Longdo]
kürztecurtailed [Add to Longdo]
schneiden; abschneiden; kürzen | schneidend; abschneidend; kürzend | geschnitten; abgeschnitten; gekürzt | er/sie schneidet; er/sie kürzt | ich/er/sie schnitt; ich/er/sie kürzte | er/sie hat/hatte geschnitten; er/sie hat/hatte gekürzt | sich die Haare schneiden lassento cut { cut; cut } | cutting | cut | he/she cuts | I/he/she cut | he/she has/had cut | to get one's hair cut [Add to Longdo]
ungekürzt { adj }unabridged [Add to Longdo]
ungekürztunexpurgated [Add to Longdo]
unverkürztunabbreviated [Add to Longdo]
verkürzen; abkürzen; kürzen | verkürzend; abkürzend; kürzend | verkürzt; abgekürzt; gekürztto abridge | abridging | abridged [Add to Longdo]
verkürztshortens [Add to Longdo]
Sein Gehalt wurde gekürzt.His salary was cut. [Add to Longdo]
abgekürztabbr. : abbreviated [Add to Longdo]
gek. : gekürztabr. : abridged [Add to Longdo]

Time: 0.0605 seconds, cache age: 14.91 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/