73
ผลลัพธ์ สำหรับ
*kürzt*
หรือค้นหา:
kürzt
,
-kürzt-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"This rule shall not be abridged by any circumstance, "including but not limited to family illness,
"Diese Regel wird unter keinen Umständen in seinem Umfang ver
kürzt
, einschließlich, aber nicht ausschließlich beschränkt auf:
Moot Point (2014)
The valve leaflets were thickened and shortened.
Die Mitralsegel waren verdickt und ver
kürzt
.
Throwing It All Away (2014)
The time between leaving the note and the murders was contracting, not expanding, and he made no effort to interact with her.
Die Zeit zwischen dem Hinterlassen der Notiz und den Morden ver
kürzt
e sich, wurde nicht größer, und er bemühte sich nicht, mit ihr zu interagieren.
Fatal (2014)
Believe it or not, that name was shortened when my grandfather came over from the old country.
Glauben Sie es oder nicht, der Name war ge
kürzt
, als mein Großvater aus seinem Heimatland kam.
Charlie Gets Date Rated (2014)
- Yep. Trip got cut short.
Die Reise wurde abge
kürzt
.
Tomorrowland (2014)
You cut across a church parking lot, double back in the alley while they're sitting at a stoplight somewhere wondering what the hell happened.
Du
kürzt
über einen Kirchenparkplatz ab, fährst eine doppelte Schleife, während die an der Ampel festsitzen und sich noch fragen, was zur Hölle gerade passiert ist.
Charlie and the Case of the Curious Hottie (2014)
Vince: State was hacking our budget big time in the early '90s.
Der Bundesstaat
kürzt
e unser Budget anfangs der 90er immens.
Freakin' Whack-a-Mole (2014)
It had been a lot longer, but ever since I knew that it was just like a one time only session one, I've been making it shorter.
- Es war viel länger, aber als klar wurde, dass es nur für eine Session ist, hab ich's ver
kürzt
.
Citizenfour (2014)
- Did you notice that the Mr. Peanutbutter part has been cut in half?
Mr. Peanutbutters Rolle wurde stark ge
kürzt
.
One Trick Pony (2014)
It was not the original course, it was a bit shortened.
Es war nicht die Originalstrecke, es war ein bisschen ver
kürzt
.
Streif: One Hell of a Ride (2014)
Don't, and a half an hour later you'll watch the uncut version... on every news outlet in the area.
Tut es nicht, und eine halbe Stunde später seht ihr die unge
kürzt
e Fassung auf jedem regionalen Nachrichtensender.
The Equalizer (2014)
Is your support really getting cut by 50%?
Wird deine Hilfe wirklich um 50% ge
kürzt
?
Netto (2005)
Truth is, since we got our budget cut, we don't investigate much.
Seitdem das Budget ge
kürzt
wurde, überwachen wir kaum noch was.
The Big Short (2015)
All of our hopes and dreams in life become mere echoes of a tale cut short.
All unsere Hoffnungen und Träume im Leben werden bloße Echos von ver
kürzt
en Geschichten.
6 A.M. (2014)
I've tried to apply for a reduced residency program.
Ich habe einen Antrag auf ver
kürzt
e Assistenzzeit gestellt.
Béatrice et la thérapie (2014)
Are you making less?
Wird Ihr Gehalt auch ge
kürzt
?
Unfinished Business (2015)
And even if life is not cut short by the sword or by illness, no one can withstand old age in the end.
Und auch wenn das Leben nicht durch Schwert oder Krankheit ver
kürzt
wird, kann letztlich niemand dem hohen Alter standhalten.
Warrior's Fate (2015)
Never shortened a dreary ball by so much as a minute.
Ver
kürzt
e keinen langweiligen Ball auch nur um eine Minute.
Chapter Three: The Education of a Magician (2015)
Cut a few bucks off of Granny's rent?
- Wenn du Grannys Miete
kürzt
?
Pocket Listing (2015)
Entitlements on the chopping block?
Bezüge werden ge
kürzt
?
Chapter 27 (2015)
- My hours got cut.
-Mir wurden Stunden ge
kürzt
.
Fake It Till You Fake It Some More (2015)
Yeah, to a job they no longer give two shits about 'cause you cut their benefits and they're making bubkes.
Ja, in einen Job, der ihnen jetzt scheißegal ist, weil ihr die Leistungen
kürzt
und sie kaum noch etwas verdienen.
Ching Chong Chang (2015)
Makes the journey a lot shorter.
Der ver
kürzt
die Fahrt ganz schön.
Sparrows (2015)
It was brutal to have your time cut short, and it broke you.
Dass deine Zeit so ver
kürzt
wurde, war brutal und hat dich kaputtgemacht.
The Bronze (2015)
Everybody's been pissed about the extended water rations.
Jeder ist sauer wegen der ge
kürzt
en Wasserrationen.
Remember the Cant (2015)
-I can chop it up a bit. -Tiger:
- Lass es ruhig unge
kürzt
.
Green Room (2015)
I just came from work, and Hu Zha Qi docked my pay because of you.
Hu Zha Qi hat mein Gehalt ge
kürzt
, wegen dir!
Kimmy Is Bad at Math! (2015)
And you cut your honeymoon short. Oh, for the Sydney Cup!
Habt ihr eure Flitterwochen abge
kürzt
?
Game, Set & Murder (2015)
Normally, it would take less than two minutes to get down there, but due to the speed of the train, we only have 45 seconds, Walter!
Die Zeit von unter zwei Minuten ver
kürzt
sich durch die Zuggeschwindigkeit auf 45 Sekunden, Walter.
Forget Me Nots (2015)
Someone obviously shortened it.
Er wurde offensichtlich ge
kürzt
.
By Any Means (2015)
She's aggravating the situation and shortening the time she has left, and I won't let that happen.
Sie verschärft die Situation und ver
kürzt
die Zeit, bis sie geht und das werde ich nicht zulassen. Es tut mir so leid, das zu hören.
The Last Supper (2015)
The web address contained a compressed video file, which I downloaded.
Die Web-Adresse enthielt eine ge
kürzt
e Video-Datei, welche ich heruntergeladen habe.
Fake It 'Til You Make It (2015)
Well, you know, in high school we all called you "Jay-Jay", but then I shortened it to "Jage".
In der Schule haben dich alle JJ genannt. Dann habe ich es auf Jage ge
kürzt
.
Certain Agony of the Battlefield (2015)
Like the lead story was shortened.
Wenn zB. die Titelgeschichte ge
kürzt
wird.
Castle, P.I. (2015)
It cuts down on the awkward silence after you've just done possible irreparable damage to a relationship of your own.
Das Gute daran, gezwungenermaßen stundenlang eine Beziehungssendung anhören zu müssen? Es ver
kürzt
die peinliche Stille, nachdem man höchstwahrscheinlich gerade einer eigenen Beziehung irreparablen Schaden zugefügt hat.
Dead Air (2015)
You requested a truncated version, so I respectfully jumped to the end.
Du wolltest die ge
kürzt
e Version, deshalb bin ich ergeben zum Ende gehüpft.
The Downward Spiral (2015)
No, I think someone shortened the distance considerably.
Nein, ich glaube, jemand ver
kürzt
e den Abstand deutlich.
A Stitch in Time (2015)
Long hours, skipping breaks, no rest for the hands.
Überstunden, ver
kürzt
e Pausen, kaum Ruhephasen.
Four Arrows (2015)
We think they were worried about Ford clearing his conscience before he died, so they cut his time even shorter.
Wir glauben, dass sie sich Sorgen gemacht haben, dass Ford sein Gewissen erleichtert, bevor er stirbt, so dass sie seine Zeit ver
kürzt
en.
T-Bone and the Iceman (2015)
I thought you'd jump at the chance, with the funding in your department severely cut, your proposal for a state-of-the-art lab being turned down, and your fervent desire for confirmation as to whether or not lions can now communicate over long distances.
Ich dachte, Sie würden die Gelegenheit ergreifen, mit der stark ge
kürzt
en Finanzierung Ihrer Abteilung, Ihrem abgelehnten Vorschlag für ein hochmodernes Labor... und Ihrem leidenschaftlichen Wunsch nach Bestätigung, ob Löwen nun... über weite Entfernungen kommunizieren können oder nicht.
The Silence of the Cicadas (2015)
Okay, well, here's the abridged version.
- Okay, das ist die ver
kürzt
e Version.
The Fury of Firestorm (2015)
-Do you think she's cutting my field?
- Meinst du, sie
kürzt
beim Sport?
Lus (2015)
She's slashing integration?
Sie
kürzt
bei der Integration?
Lus (2015)
Are you sure the hospital released him because the insurance company cut his stay?
Sind Sie sicher, dass das Krankenhaus ihn entließ, weil die Versicherung seinen Aufenthalt
kürzt
e?
Compensation (2015)
And I did, right before he held hands with Jack Soloff and cut my earnings in front of the entire firm.
Und das habe ich, kurz bevor er mit Jack Soloff Händchen gehalten und meine Bezüge vor der gesamten Kanzlei ge
kürzt
hat.
No Refills (2015)
- "And"? - 10 jobs are going.
- 10 Stellen werden ge
kürzt
.
Unexpected Love (2015)
But shortened life span, health problems, decreased mental ability?
Ja. Aber ver
kürzt
e Lebensdauer, Gesundheitsprobleme, verminderte geistige Fähigkeiten?
A Mad Tea Party (2015)
I wouldn't know. City hall has cut my budget so tight, I can't get evidence turned around before I'm 80.
Das Rathaus
kürzt
e mein Budget so eng, dass ich keine Beweise untersuchen kann, bevor ich 80 bin.
Beyond Redemption (2015)
As you may be aware, I have recently accepted a plea bargain for a reduced prison sentence for my ongoing kerfuffle with the IRS.
Wie Sie sicher bemerkt haben, stimmte ich einem Deal zu, was die ver
kürzt
e Haftstrafe angeht, die ich wegen dem Gedöns mit der Steuerbehörde bekam.
Prison Baby Golf Picking (2015)
He'll cop to second-degree murder if you will recommend a reduced sentence.
Er wird Mord zweiten Grades zustimmen, wenn Sie ver
kürzt
e Strafe empfehlen.
Mr. & Mrs. Castle (2015)
DING DE-EN Dictionary
Adressierung { f }; Adressieren { n } | abge
kürzt
e Adressierung | absolute Adressierung | direkte Adressierung | indirekte Adressierung | indizierte Adressierung | relative Adressierung | unmittelbare Adressierung | virtuelle Adressierung | Adressierung über Basisadresse
addressing | abbreviated addressing | absolute addressing | direct addressing | indirect addressing | indexed addressing | relative addressing | immediate addressing | virtual addressing | base displacement addressing
[Add to Longdo]
Bauhöhe { f } | normale Bauhöhe | ver
kürzt
e Bauhöhe
headroom | standard headroom | standard standard
[Add to Longdo]
Tastaturkommando { n } [ comp. ] | abge
kürzt
es Tastaturkommando
keyboard command | abbreviated keyboard command
[Add to Longdo]
Text { m } | Texte { pl } | ge
kürzt
er Text | durchgestrichener Text | der vorliegende Text
text | texts | abridged text | strikethrough text | the text at hand
[Add to Longdo]
abkürzen; verkürzen; kürzen | abkürzend; verkürzend; kürzend | abge
kürzt
; ver
kürzt
; ge
kürzt
to abbreviate | abbreviating | abbreviated
[Add to Longdo]
abkürzen; verkürzen | abkürzend; verkürzend | abge
kürzt
; ver
kürzt
to shorten | shortening | shortened
[Add to Longdo]
ge
kürzt
abridged
[Add to Longdo]
ge
kürzt
shortened
[Add to Longdo]
kürzt
abbreviates
[Add to Longdo]
kürzt
abridges
[Add to Longdo]
kürzt
curtails
[Add to Longdo]
kürzt
ab
abbreviates
[Add to Longdo]
kürzt
; ver
kürzt
shortens
[Add to Longdo]
kürzt
e
curtailed
[Add to Longdo]
schneiden; abschneiden; kürzen | schneidend; abschneidend; kürzend | geschnitten; abgeschnitten; ge
kürzt
| er/sie schneidet; er/sie
kürzt
| ich/er/sie schnitt; ich/er/sie
kürzt
e | er/sie hat/hatte geschnitten; er/sie hat/hatte ge
kürzt
| sich die Haare schneiden lassen
to cut { cut; cut } | cutting | cut | he/she cuts | I/he/she cut | he/she has/had cut | to get one's hair cut
[Add to Longdo]
unge
kürzt
{ adj }
unabridged
[Add to Longdo]
unge
kürzt
unexpurgated
[Add to Longdo]
unver
kürzt
unabbreviated
[Add to Longdo]
verkürzen; abkürzen; kürzen | verkürzend; abkürzend; kürzend | ver
kürzt
; abge
kürzt
; ge
kürzt
to abridge | abridging | abridged
[Add to Longdo]
ver
kürzt
shortens
[Add to Longdo]
Sein Gehalt wurde ge
kürzt
.
His salary was cut.
[Add to Longdo]
abge
kürzt
abbr. : abbreviated
[Add to Longdo]
gek. : ge
kürzt
abr. : abridged
[Add to Longdo]
Time: 0.0605 seconds
, cache age: 14.91 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/