52 ผลลัพธ์ สำหรับ *isobel*
/อ๊าย ส่อ เบ็ล/     /AY1 S AO0 B EH2 L/     /ˈaɪsɔːbˌel/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: isobel, -isobel-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Isobel, what are you doing? Isobel, was machst du da? Stardust Memories (1980)
Well, except maybe Isobel. Na ja, außer vielleicht Isobel. The Descent (2011)
- What happened to Isobel? - Was ist Isobel passiert? The Dinner Party (2011)
Isobel was asking about your travels. Isobel fragte nach deiner Reise. Episode #5.3 (2014)
Lady Grantham, Isobel. Lady Grantham, Isobel. Episode #5.3 (2014)
Hello, Isobel. Hallo, Isobel. Episode #5.5 (2014)
It's cousin Isobel. Da sind Cousine Isobel... Episode #5.5 (2014)
Oh, Isobel, I didn't think it would be like this. Isobel, ich hätte nicht gedacht, dass es hier so ist. Episode #5.4 (2014)
MARY: Yes, we can ask Granny and Isobel, and take the children. Ja, wir fragen auch Granny und Isobel und nehmen die Kinder mit. Episode #5.6 (2014)
You are my godfather and Isobel's the grandmother of my child. Sie sind mein Patenonkel, Isobel ist die Großmutter meines Kindes. Episode #5.7 (2014)
Isobel's got to meet them sometime. Isobel muss sie irgendwann kennenlernen. Episode #5.7 (2014)
Isobel's always been your protégé. - Isobel war immer dein Schützling. Episode #5.7 (2014)
Isobel a great lady presiding over a great house. Isobel ist eine hohe Dame, die ein großes Haus führen wird. Episode #5.7 (2014)
But Isobel and I had a lot in common and I shall miss that. Aber Isobel und ich hatten viel gemein. Und... - Ich werde das vermissen. Episode #5.7 (2014)
I don't think Isobel has ever looked up to me. Ich glaube nicht, dass Isobel jemals zu mir aufschaute. Episode #5.7 (2014)
We have a duty to protect Isobel from Larry Grey. Wir müssen Isobel vor Larry Grey schützen. Episode #5.7 (2014)
I love you, Isobel Crawley! Ich liebe dich, Isobel Crawley. A Moorland Holiday (2014)
Isobel, what's Granny done wrong? Isobel, was heißt das? Episode #6.1 (2015)
It's a matter between me and Cousin Isobel. Das regeln Cousine Isobel und ich. Episode #6.1 (2015)
- and Isobel's in the other. - Isobel ist dafür. Episode #6.2 (2015)
Mama agrees with Isobel. Papa doesn't want to take sides. Mama ist Isobels Meinung, und Papa hält sich heraus. Episode #6.2 (2015)
I've mentioned it to Isobel, so I hope she's there, too. Ich habe es Isobel gesagt. Ich hoffe, sie kommt auch. Episode #6.2 (2015)
Mama, Isobel... Mama, Isobel. Episode #6.2 (2015)
Naturally, Granny blames Isobel for drawing you over to the dark side. Großmutter wirft Isobel vor, sie hätte dich beeinflusst. Episode #6.2 (2015)
You have been talking to Isobel. Du hast mit Isobel gesprochen. Episode #6.3 (2015)
Well, at least she'll be reinforcements with Cora and Isobel. Das bedeutet Verstärkung für Cora und Isobel. Episode #6.4 (2015)
I suppose cousin Isobel is entitled to put up an argument. Cousine Isobel darf doch wohl widersprechen. Episode #6.4 (2015)
It's good of you to come tonight, Isobel. Schön, dass du da bist, Isobel. Episode #6.4 (2015)
Isobel's bringing him for a drink with Dickie Merton. Isobel und er kommen heute mit Dickie Merton. Episode #6.5 (2015)
- You're not like Isobel. - Du bist nicht wie Isobel. Episode #6.6 (2015)
Still, Tom and Isobel were right. - Aber Tom und Isobel hatten recht. Episode #6.6 (2015)
Yeah, she just started. - Isobel. Episode #1.1 (2015)
I pick up Isobel and Simon... Ich habe Isobel abgeholt und Simon... Episode #1.1 (2015)
This one girl there, Isobel, her mum works for Dad. Da war dieses Mädchen, Isobel. Ihre Mutter arbeitet für Dad. Episode #1.2 (2015)
Isobel said that, when the divorce was happening, she thought she'd have to live with her dad in Reading. Isobel dachte, dass sie zu ihrem Vater in Reading ziehen müsste. Episode #1.2 (2015)
- Has Dad said anything? Isobel. Episode #1.2 (2015)
Isobel? Isobel? Episode #1.5 (2015)
Isobel gets nervous. Isobel wird sonst nervös. Now, Voyager (1942)
- Isobel, my wife. - Isobel, meine Frau. Now, Voyager (1942)
When I see what Isobel does to Jerry, it makes me boil. Wenn ich sehe, was Isobel Jerry antut, könnte ich explodieren. Now, Voyager (1942)
Isobel was a high-minded girl believing a kiss required a proposal. Isobel war ein edel gesinntes Mädchen, dass ohne einen Heiratsantrag niemanden küsste. Now, Voyager (1942)
Isobel depends on me more and more. Isobel ist immer mehr von mir abhängig. Now, Voyager (1942)
I'm kinder to Isobel. Ich bin netter zu Isobel. Now, Voyager (1942)
Isobel, I'm serious. Isobel, im Ernst. Stardust Memories (1980)
Isobel. Isobel. Murder Under the Mistletoe (2013)
Isobel Stevens spent five hours on her feet in surgery today,  อิโซเบล สตีเวนส์ ใช้เวลา 5 ชั่วโมง บนลำแข้งเธอ ในการผ่าตัดวันนี้ I Always Feel Like Somebody's Watchin' Me (2009)
I appreciate your taking the time to see us, Dr. Grey, But I promised Isobel's algebra ii teacher ผมขอบคุณมากนะ ดร.เกรย์ที่คุณสละเวลามาพบเรา แต่ผมสัญญากับอาจารย์พีชคณิตของอิสซาเบลว่า New History (2009)
Isobel is an excellent student. และ อิซเลบก็คือนักเรียนที่เยี่ยมทีสุดเหมือนกัน New History (2009)
Isobel Stevens? Oh, my god. อิซเบล สตีเว่น ใช่ไหม New History (2009)
Is there something wrong with me, Isobel? . เกิดอะไรขึ้นกับฉันหรือเปล่า อิซเบล New History (2009)

CMU Pronouncing Dictionary
isobel
 /AY1 S AO0 B EH2 L/
/อ๊าย ส่อ เบ็ล/
/ˈaɪsɔːbˌel/

Oxford Advanced Learners Dictionary
Isobel
 (proper) /i1 z @ b e l/ /อิ้ เสอะ เบ็ล/ /ˈɪzəbel/

Time: 0.0497 seconds, cache age: 5.15 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/