| 乌苏里斯克 | [Wū sū lǐ sī kè, ㄨ ㄙㄨ ㄌㄧˇ ㄙ ㄎㄜˋ, 乌 苏 里 斯 克 / 烏 蘇 里 斯 克] Ussuriisk city in Russian Pacific Primorsky region; previous names include 雙城子|双城子[ Shuang1 cheng2 zi5 ] and Voroshilov 伏羅希洛夫|伏罗希洛夫, See also: 雙城子, 双城子, 伏羅希洛夫, 伏罗希洛夫 #155,517 [Add to Longdo] |
| 抚远三角洲 | [Fǔ yuǎn sān jiǎo zhōu, ㄈㄨˇ ㄩㄢˇ ㄙㄢ ㄐㄧㄠˇ ㄓㄡ, 抚 远 三 角 洲 / 撫 遠 三 角 洲] Bolshoi Ussuriisk Island in the Heilongjiang or Amur river, at mouth of the Ussuri River opposite Khabarovsk; same as Heixiazi Island 黑瞎子島|黑瞎子岛, See also: 黑瞎子島, 黑瞎子岛 #284,448 [Add to Longdo] |
| 大乌苏里岛 | [Dà wū sū lǐ dǎo, ㄉㄚˋ ㄨ ㄙㄨ ㄌㄧˇ ㄉㄠˇ, 大 乌 苏 里 岛 / 大 烏 蘇 里 島] Bolshoi Ussuriisk Island in the Heilongjiang or Amur river, at mouth of the Ussuri River opposite Khabarovsk; same as Heixiazi Island 黑瞎子島|黑瞎子岛, See also: 黑瞎子島, 黑瞎子岛 [Add to Longdo] |
| 双城子 | [Shuāng chéng zi, ㄕㄨㄤ ㄔㄥˊ ㄗ˙, 双 城 子 / 雙 城 子] Shuangchengzi, former name of Ussuriisk city in Russian Pacific Primorsky region [Add to Longdo] |
| 黑瞎子岛 | [Hēi xiā zi dǎo, ㄏㄟ ㄒㄧㄚ ㄗ˙ ㄉㄠˇ, 黑 瞎 子 岛 / 黑 瞎 子 島] Bolshoi Ussuriisk Island in the Heilongjiang or Amur river, at mouth of the Ussuri River opposite Khabarovsk; Heixiazi (black blind man) Island [Add to Longdo] |
| 小さな | [ちいさな, chiisana] (adj-pn) (See 大きな) small; little; tiny #2,607 [Add to Longdo] |
| 小さい | [ちいさい, chiisai] (adj-i) small; little; tiny; (P) #3,546 [Add to Longdo] |
| 明治維新 | [めいじいしん, meijiishin] (n) Meiji Restoration #11,359 [Add to Longdo] |
| 兄さん | [にいさん(P);あにさん, niisan (P); anisan] (n) (1) (hon) (See お兄さん) older brother; elder brother; (2) brother (as older-brother figure in friendly and or work relationship); (3) (vocative) young man; buddy; fella; laddie; (P) #19,584 [Add to Longdo] |
| いい線;良い線;好い線 | [いいせん, iisen] (exp) (See いい線行く) more or less right; you are on the right track; getting warm [Add to Longdo] |
| いい線いってる;いい線行ってる | [いいせんいってる, iisen'itteru] (exp, v1) (col) (See いい線を行く) to be on the right track; to be close enough [Add to Longdo] |
| いい線を行く;良い線を行く;好い線を行く | [いいせんをいく, iisenwoiku] (exp, v5k-s) (See 良い線行く) to be on the right track; to go well [Add to Longdo] |
| いい線行く;良い線行く;好い線行く | [いいせんいく, iisen'iku] (exp, v5k-s) to be on the right track; to go well [Add to Longdo] |
| お兄さん(P);御兄さん | [おにいさん, oniisan] (n) (1) (hon) (See 兄さん) older brother; elder brother; (2) (vocative) young man; buddy; fella; laddie; (P) [Add to Longdo] |
| お祖父さん(P);御祖父さん;お爺さん;御爺さん | [おじいさん, ojiisan] (n) (1) (usu. お祖父さん) (See 祖父さん) grandfather; (2) (usu. お爺さん) male senior-citizen; (P) [Add to Longdo] |
| くさび石;楔石 | [くさびいし, kusabiishi] (n) (1) (See 要石) keystone; (2) (See チタン石) sphene [Add to Longdo] |
| しいさあ;シーサー | [shiisaa ; shi-sa-] (n) Okinawan lion statues, used as talisman against evil [Add to Longdo] |
| やや小さい | [ややちいさい, yayachiisai] (exp, adj-i) (ant [Add to Longdo] |
| より小さい | [よりちいさい, yorichiisai] (n) (1) (e.g. 〜より小さい) less than ...; (2) (e.g. より小さい〜) smaller ... [Add to Longdo] |
| アイアイエス | [aiaiesu] (n) { comp } IIS [Add to Longdo] |
| アカホシイソハゼ | [akahoshiisohaze] (n) melasma pygmy goby (Eviota melasma); black-spotted pygmy-goby [Add to Longdo] |
| ウラウチイソハゼ | [urauchiisohaze] (n) Eviota ocellifer (species of pygmy goby from the Ryukyu Islands, Japan) [Add to Longdo] |
| オスジイソハゼ | [osujiisohaze] (n) zebra goby (Eviota zebrina); five-bar pygmy-goby [Add to Longdo] |
| オビイソハゼ | [obiisohaze] (n) broad-banded pygmy goby (Eviota latifasciata) [Add to Longdo] |
| オモナガフタボシイソハゼ | [omonagafutaboshiisohaze] (n) Eviota partimacula (species of pygmy goby found in the Marshall Islands) [Add to Longdo] |
| オヨギイソハゼ | [oyogiisohaze] (n) twostripe pygmy goby (Eviota bifasciata); doublebar goby [Add to Longdo] |
| カスリイシモチ | [kasuriishimochi] (n) iridescent cardinalfish (Apogon kallopterus) [Add to Longdo] |
| キンホシイソハゼ | [kinhoshiisohaze] (n) storthynx pygmy goby (Eviota storthynx); belly-spotted pygmy-goby [Add to Longdo] |
| クロスジイソハゼ | [kurosujiisohaze] (n) Sebree's pygmy goby (Eviota sebreei) [Add to Longdo] |
| クロホシイソハゼ | [kurohoshiisohaze] (n) Smaragdus pygmy goby (Eviota smaragdus) [Add to Longdo] |
| サービスに依存 | [サービスにいそん, sa-bisu niison] (n, vs) { comp } service-dependent [Add to Longdo] |
| シボリイソハゼ | [shiboriisohaze] (n) Eviota korechika (species of pygmy goby found in Japan and Indonesia) [Add to Longdo] |
| シロオビイソハゼ | [shiroobiisohaze] (n) Pellucida pygmy goby (Eviota pellucida); neon pygmy goby [Add to Longdo] |
| スミツキイソハゼ | [sumitsukiisohaze] (n) infulata pygmy goby (Eviota infulata); shoulder-mark pygmy goby [Add to Longdo] |
| ニセクロスジイソハゼ | [nisekurosujiisohaze] (n) comet pygmy goby (Eviota cometa) [Add to Longdo] |
| フタボシイソハゼ | [futaboshiisohaze] (n) Lachdebrere's pygmy goby (Eviota lachdeberei) [Add to Longdo] |
| ミナミイスズミ | [minamiisuzumi] (n) chub sp. (Kyphosus sp.) [Add to Longdo] |
| ミナミイソハゼ | [minamiisohaze] (n) Eviota japonica (species of pygmy goby found in Japanese waters) [Add to Longdo] |
| ムスジイソハゼ | [musujiisohaze] (n) Saipan pygmy goby (Eviota saipanensis) [Add to Longdo] |
| ヤミイソハゼ | [yamiisohaze] (n) Eviota lacrimae (species of pygmy goby found in Japan and Tonga) [Add to Longdo] |
| ロビイスト | [robiisuto] (n) lobbyist; (P) [Add to Longdo] |
| 圧し石 | [おしいし, oshiishi] (n) stone weight [Add to Longdo] |
| 一挨一拶 | [いちあいいっさつ, ichiaiissatsu] (n) (arch) (See 挨拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment) (source of modern word aisatsu) [Add to Longdo] |
| 一意専心 | [いちいせんしん, ichiisenshin] (n-adv, adj-no) single-mindedly; wholeheartedly; with one's heart and soul [Add to Longdo] |
| 一回り小さい | [ひとまわりちいさい, hitomawarichiisai] (exp, adj-i) a size smaller [Add to Longdo] |
| 一回り小さな | [ひとまわりちいさな, hitomawarichiisana] (adj-f) a size smaller [Add to Longdo] |
| 艶めかしい姿 | [なまめかしいすがた, namamekashiisugata] (n) (See 艶めかしい) bewitching figure [Add to Longdo] |
| 家財一切 | [かざいいっさい, kazaiissai] (n) complete set of household goods [Add to Longdo] |
| 家事一切 | [かじいっさい, kajiissai] (n) all the domestic (housekeeping) chores [Add to Longdo] |
| 火打ち石;火打石(io);燧石 | [ひうちいし;すいせき(燧石), hiuchiishi ; suiseki ( sui ishi )] (n) flint [Add to Longdo] |
| 霞石 | [かすみいし, kasumiishi] (n) nepheline [Add to Longdo] |
| 割り栗石 | [わりぐりいし, wariguriishi] (n) crushed rock; macadam [Add to Longdo] |
| 割り石;割石 | [わりいし, wariishi] (n) broken stones; rubble [Add to Longdo] |
| 喜び勇む | [よろこびいさむ, yorokobiisamu] (v5m, vi) to be in high spirits [Add to Longdo] |
| 器が小さい | [うつわがちいさい, utsuwagachiisai] (exp) (See 器の小さい) (ant [Add to Longdo] |