It's about patricia hewes. | | เกี่ยวกับ แพตริเซีย ฮิวส์ I Lied, Too. (2009) |
Mr. Nye tells us you might have reasons of your own for wanting to take down ms. Hewes. | | คุณไนบอกเราว่าคุณอาจมีเหตุผลส่วนตัว ที่อยากจะล้มคุณฮิวส์ I Lied, Too. (2009) |
- Please welcome back patty hewes. | | - โปรดต้อนรับการกลับมาของ แพตตี้ ฮิวส์ I Lied, Too. (2009) |
You just want to arrest patty hewes. | | คุณแค่อยากจะจับตัว แพตตี้ ฮิวส์ I Lied, Too. (2009) |
Ms.Hewes. I'm sorry to interrupt. | | คุณฮิวส์, ขอโทษที่มาขัดจังหวะนะคะ I Lied, Too. (2009) |
Ms.Hewes, I have a daniel purcell on the phone for you. | | คุณฮิวส์คะ, คุณแดเนี่ยล เพอร์เซล อยู่ในสายคะ I Lied, Too. (2009) |
It can't be the arsenault-hewes foundation? | | มันจะต้องไม่เป็น มูลนิธิ อาร์เซนัลท์-ฮิวส์ I Lied, Too. (2009) |
HEWES/ARSENAULT CHILDREN'S HUNGER INTIATIVE | | มูลนิธิเพื่อเด็กผู้หิวโหย "HEWES / ARSENAULT" I Lied, Too. (2009) |
I will be eternally grateful to patty hewes. | | ผมจะสำนึกในบุญคุณของแพทตี้ ฮิวส์ ไปตลอดชีวิต I Lied, Too. (2009) |
- Miss hewes? | | - คุณฮิวส์? I Lied, Too. (2009) |
Thanks, wes. The bureau has been on patty hewes's ass for years. | | ผมเห็นท่าทางแบบนี้มาก่อน รู้สึกผิดหวัง Uh Oh, Out Come the Skeletons (2009) |
Patty hewes' husband? | | ก็จะรู้ในปลายอาทิตย์นี้ Uh Oh, Out Come the Skeletons (2009) |
This lawsuit with patty hewes has been going on way too long. | | เขาเป็นอาสาสมัครช่วยผู้ไม่มีที่อยู่อาศัยตอนสุดสัปดาห์ ทำไมลูกไม่ได้รับคำตอบสักที Uh Oh, Out Come the Skeletons (2009) |
About this patty hewes case-- I think it's time to settle. I don't understand. | | อลัน ดูปรี ไปอยู่นอกวงที่สก๊อตเดลแล้ว เธอยังคงบินสูง Uh Oh, Out Come the Skeletons (2009) |
He wants patty hewes taken down as badly as we do. What's your arrangement? | | ขอบคุณที่มาร่วมงานเลี้ยงของหนู Uh Oh, Out Come the Skeletons (2009) |
And we'll start boring each other from there. So what happened with patty hewes? | | ถ้าลูกมีอะไรจะเล่าให้แม่ฟัง แม่อยู่ที่นี่ Uh Oh, Out Come the Skeletons (2009) |
You had me go into patty hewes' office without all the facts. | | แดเนียล เพอเซล Uh Oh, Out Come the Skeletons (2009) |
I was looking over the documents that daniel purcell leaked to patty hewes. | | รายงานสรุปว่ามันปลอดภัย เค็นดริกแก้ไขรายงาน แล้วทำไมคุณให้การเข้าข้างเขา Uh Oh, Out Come the Skeletons (2009) |
Patty hewes? | | ฉันคิดถึงคุณ Uh Oh, Out Come the Skeletons (2009) |
The fbi is using her as a cooperating witness against patty hewes. | | ฉันต้องบอกคุณบางอย่าง ครั้งแรกที่เรามาสนามยิงปืน Uh Oh, Out Come the Skeletons (2009) |
Patty hewes's husband? | | สามีของแพตตี้ ฮิวส์ London. Of Course (2009) |
Of course, he is. Now, get me patty hewes. | | แน่นอนสิ เอาแพตตี้ ฮิวส์ มาให้ฉัน London. Of Course (2009) |
We can still go after patty hewes. | | เรายังคงตามแพตตี้ ฮิวส์ London. Of Course (2009) |
My informant just shot patty hewes. | | สายของผมยิงแพตตี้ ฮิวส์ London. Of Course (2009) |
Hewes and mr. Grey. | | เรื่องฟิลกับแพตตี้ London. Of Course (2009) |
Hewes. Oh, that'd be fine. | | ไม่เป็นไร คุยกับเอลเลนได้ดีเลย London. Of Course (2009) |
Have you ever worked for patty hewes? | | คุณเคยทำงานใ้ห้แพตตี้ ฮิวส์ ไหม London. Of Course (2009) |
Sorry, ms. Hewes. Is this a bad time? | | ขอโทษคุณฮิวส์ ขัดจังหวะรึเปล่า London. Of Course (2009) |
Because he's going to lose the shareholder suit against patty hewes. | | เพราะเขาจะแพ้แพตตี้ ฮิวส์ คดีผู้ถือหุ้นฟ้องเรา London. Of Course (2009) |
Patty hewes may be heading to court again soon, and her opponent this time may be her husband, energy secretary nominee phil grey. | | แพตตี้ ฮิวส์ อาจขึ้นศาลอีกครั้ง คู่ต่อสู้ของเธออาจเป็นสามีของเธอ ผู้เข้าชิงตำแหน่งเลขาฯ พลังงาน ฟิล เกรย์ London. Of Course (2009) |
My informant just shot patty hewes. | | สายของผมเพิ่งยิงแพตตี้ ฮิวส์ London. Of Course (2009) |
Ms. Hewes is grateful, your honor. | | คุณฮิวส์ตื้นตันใจมากค่ะท่าน Look What He Dug Up This Time (2009) |
Ms. Hewes is concerned the defense may object to some of our key evidence. | | คุณฮิวส์ห่วงว่าจำเลยจะปฏิเสธหลักฐานสำคัญของเรา Look What He Dug Up This Time (2009) |
Ms. Hewes is prepared to extend herself should the need arise. | | คุณฮิวส์เตรียมจะเพิ่มความต้องการของเธอ Look What He Dug Up This Time (2009) |
So even if Patty Hewes somehow manages to figure out what's on the gps, it won't be admissible in court. | | แม้แพตตี้ ฮิวส์ รู้ว่าที่อยู่ในจีพีเอสคืออะไร ก็เอามาใช้ในศาลไม่ได้ Look What He Dug Up This Time (2009) |
I needed to get my original aracite report back from Patty Hewes. | | ผมต้องเอารายงานต้นฉบับเรื่องอาราไซต์มาจากแพตตี้ ฮิวส์ Look What He Dug Up This Time (2009) |
I believe in free markets, ms. Hewes. | | ผมเชื่อในการค้าเสรี คุณฮิวส์ Look What He Dug Up This Time (2009) |
Hewes is in violation of the new york disciplinary rule 1-dash-102a, subsections three, four and five. | | เคนดริคดับไฟโดรงไฟฟ้าเป็นช่วงๆ เพื่อปั่นราคา แต่ละอันรวมเป็นข้อมูลที่จะปิดไฟ Trust Me (2009) |
Hewes has proffered could only have come from the suv in question, and the only way she could have procured it is through criminal means. | | ฟิน กาแรตตี้ เดฟ รถถูกขโมย ต่อให้แพตตี้ ฮิวส์ คิดออก ว่าGPSหมายถึงอะไร Trust Me (2009) |
My name is patty hewes. I'm an attorney. | | ฉันต้องไปแล้ว Trust Me (2009) |
There's an informant in patty hewes's firm working with the fbi. | | เมสเซอร์เป็นพวกเถรตรง ดี เขาบอกเขาจะติดต่อกลับมา Trust Me (2009) |
Patty hewes came to see me. | | ใช่ ใช่ ผมรู้ Trust Me (2009) |
You got 24 hours, or I cut a deal with patty hewes. | | ดีนี่ แม่ค้นห้องผม ลูกไม่เคยสมัครที่ไหนเลย เพราะผมไม่ได้จะเข้ามหาลัย Trust Me (2009) |
Ms. Hewes... | | เวส ฉันดูเหมือนฆาตกรหรอ? Trust Me (2009) |
We're destroying all records of of the hewes investigation. | | เธอก็จะปฏิเสธไม่ได้อีกต่อไป Trust Me (2009) |
Hewes. | | -ฉันรู้สึกดีกับเรื่องนี้ เอลเลน Trust Me (2009) |
Patty hewes to see ellen parsons. | | ฉันบอกแล้ว มีบางอยางในชีวิตฉันที่ฉันไม่พูดถึง Trust Me (2009) |
Ms. Parsons, there's a patty hewes here to see you. | | - อย่าสนใจเลย เวส Trust Me (2009) |
- Ms. Hewes. | | ห้อง 1909 ว่างไหม Trust Me (2009) |
Did patty hewes get to you? You working for her now? | | เอลเลน พาร์สัน คุณถูกจับแล้ว Trust Me (2009) |