Jenny Harrison's family's got one. | | ที่บ้านเจ็นนี่ แฮริสันมีตัวนึง Bicentennial Man (1999) |
- Andy Harrison's crew? | | -ลูกทีมของแอนดี้ใช่มั้ย Eight Below (2006) |
By the time we found them... the Harrison's roosters were terrorized. | | สักพัก เราก็หามันเจอ... ไก่ที่เลี้ยงไว้บ้าน แฮริสัน ตกอกตกใจกันหมด.. Letters from Iwo Jima (2006) |
Harrison's ear ache medicine. | | ยาแก้เจ็บหูของแฮร์ริสัน Remains to Be Seen (2009) |
Harrison's only memory of his father will be of you behind bars. | | ความทรงจำเดียวเรื่องพ่อ ของแฮร์ริสัน จะกลายเป็นที่ลูกอยู่ในคุก Remains to Be Seen (2009) |
Put harrison's baby bouncer together. | | เอาเปลเด็กของแฮริสันมาไว้ด้วยกัน Slack Tide (2009) |
A copy of Harrison's will. | | สำเนา พินัยกรรมของแฮร์ริสัน Digging the Dirt (2010) |
And this Rivertrace Land Management... it gets paid directly from Harrison's estate? | | และรีเวอร์เทรซ แลนด์ แมเนจเมนท์... มันได้รับเงินโอนตรงจาก แฮร์ริสัน เอสเตท เหรอ Digging the Dirt (2010) |
There's a codicil added to Harrison's will requiring the payments. | | ถูกเขียนไว้ในพินัยกรรมของแฮร์ริสัน Digging the Dirt (2010) |
Well, it looks like the only thing this place does is drain money from Harrison's estate. | | ดูเหมือนว่า มันเป็นสิ่งเดียวในนี้ที่ทำ ก็คือ รับเงินจากแฮร์ริสันเอสเตท Digging the Dirt (2010) |
Nick asked me to look at The Gates' books and also Harrison's will. | | นิคขอให้ฉันพิจารณา บัญชีของเดอะเกทส์ กับเอกสารพินัยกรรมของแฮร์ริสัน Digging the Dirt (2010) |
In Harrison's will, the first thing I noticed was a clause added right before he died. | | ในพินัยกรรมของแฮร์ริสัน สิ่งแรกที่ฉันสังเกตุเห็น คือ ประโยคหนึ่งที่ถูกเพิ่มเข้าไป ก่อนเขาตาย Digging the Dirt (2010) |
Look, we need to know if Harrison's dead or alive, right? | | ฟังน่ะ เราจำเป็นต้องรู้ว่า แฮร์ริสัน ตายหรือยังมีชีวิต ถูกมั้ย Digging the Dirt (2010) |
You put together all the finances and show how the payments from Harrison's estate were funneled into Rivertrace Management. | | ที่คุณเอาแหล่งเงินมารวมเข้าด้วยกัน และแสดง การจ่ายเงินออกมาจาก แฮร์ริสัน เอสเตส ถูกผ่องถ่ายไป ริเวอร์ทรานซ์ แมเนจเมนท์ Digging the Dirt (2010) |
Trust me, you help me solve Harrison's murder... you're gonna be a hero. | | เชื่อผม คุณช่วยผมแก้ปัญหาเรื่อง การฆาตกรรมแฮร์ริสัน... คุณจะได้เป็นฮีโร่ Digging the Dirt (2010) |
You changed Harrison's will, and then you killed him. | | แกเปลี่ยนแปลงพินัยกรรมของแฮร์ริสัน จากนั้นก็ฆ่าเขา Digging the Dirt (2010) |
I'm the reason Frank fought Harrison's plan to close The Gates. | | ฉันเป็นเหตุผลที่แฟรงค์ ขวาง แผนปิดเดอะเกทส์ของแฮร์ริสัน Digging the Dirt (2010) |
Harrison's with Bill and Maura, and... | | แฮริสัน อยู่กับ บิล และ มอร์ร่า Hello, Bandit (2010) |
Harrison's cognitive abilities are really just developing. | | ความสามารถในการคิดของแฮริสันเพิ่งเริ่มพัฒนา Practically Perfect (2010) |
Harrison's only ten months. | | แฮริสันแค่สิบเดือนเท่านั้น Practically Perfect (2010) |
Children Harrison's age can exhibit what might seem like violent behavior, but they're just releasing energy. | | เด็กที่อายุเท่ากับแฮริสัน สามารถแสดงออกได้ สิ่งที่อาจดูเหมือน อย่างเช่นพฤติกรรมรุนแรง แต่พวกเขาเพียงแค่ปลดปล่อย Practically Perfect (2010) |
Harrison's been stolen. | | แฮริสันถูกลักพาตัว Practically Perfect (2010) |
Just don't bring him around when Harrison's here. | | แค่อย่าพาเขามา ตอนที่แฮริสันอยู่ First Blood (2010) |
Don't bring him around when Harrison's here. | | อย่าพาเค้ามาแถวนี้ ตอนที่แฮริสันอยู่ที่นี่ Everything Is Illumenated (2010) |
Harrison's first word. | | คำพูดแรกของแฮริสัน Everything Is Illumenated (2010) |
Have you heard from Harrison's pre-school yet? | | พี่ได้รับการติดต่อ จากโรงเรียนของแฮริสันบ้างรึยัง? Those Kinds of Things (2011) |
Two hours off while Harrison's in preschool. | | เรามีเวลาสองชั่วโมง ระหว่างที่แฮริสันอยู่โรงเรียน Ricochet Rabbit (2011) |
I think Harrison's a little scared of the whole thing. | | ฉันคิดว่าแฮริสันอาจจะรู้สึก กังวลนิดหน่อยน่ะค่ะ Talk to the Hand (2011) |
When you're Harrison's age, everything's important. | | ตอนคุณอายุเท่าแฮริสัน ทุกอย่างมันสำคัญ Smokey and the Bandit (2011) |
I left it on Harrison's side of the apartment. | | ฉันวางไว้แถวๆห้องของแฮริสันน่ะ The Angel of Death (2011) |
Harrison's got an entire goddamn apartment over there. | | แล้วแฮริสันก็มีพื้นที่ตั้งมากมาย ในอพาร์ทเมนต์นี้ The Angel of Death (2011) |
- In Harrison's toy box. | | - ในกล่องของเล่นแฮริสัน The Angel of Death (2011) |
Hey, Jamie, if Harrison's down for the night, maybe you should just go on home. | | นี่ เจมี่ ถ้าแฮริสันหลับแล้ว คุณกลับบ้านเลยก็ได้นะ The Angel of Death (2011) |
Harrison's out like a light on your bed. | | แฮริสันกำลังหลับปุ๋ย อยู่บนเตียงของเธอ Just Let Go (2011) |
Oh, we were just at Harrison's music class, and he wanted to see his daddy. | | เราเพิ่งเสร็จจาก คลาสเรียนดนตรีของแฮริสัน แล้วเขาก็อยากจะเจอพ่อขึ้นมา Sin of Omission (2011) |
Harrison's coming home soon. | | แฮริสันกำลังจะกลับบ้านแล้ว Swim Deep (2012) |
Harrison's outgrown half his toys. | | แฮร์ริสันโตเกินกว่าจะเล่น ของเล่นครึ่งนึงของเขาแล้ว Run (2012) |
Whoa, Harrison's only going to Orlando for a few weeks, Dexter. | | โว้ว แฮร์ริสันจะไปออร์แลนโด้ แค่ไม่กี่สัปดาห์เองนะ เด็กซ์เตอร์ Run (2012) |
Apparently that's all Harrison's willingly consumed since he got to Orlando. | | เพราะว่าตอนนี้มันคือ อาหารที่แฮริสันชอบกิน ตั้งแต่เขาไปออร์แลนโด้ Argentina (2012) |
Excuse me, ma'am. Mr. Harrison's Computer reporting. | | ขอโทษนะ, แมม รายงาน คอมพิวเตอร์นายแฮร์ริสัน? Hidden Figures (2016) |
- Mr. Harrison's idea really. | | น่ารัก ความคิดนายแฮร์ ริสัน จริงๆ Hidden Figures (2016) |
Harrison's asleep. | | แฮริสัน หลับอยู่ Hungry Man (2009) |
first, you'll help cody, then astor And then you're gonna help me Put harrison's baby bouncer together. | | Erst hilfst du Cody, danach Astor und dann wirst du mir helfen Harrison's Babywippe zusammen zu bauen. Slack Tide (2009) |
Harrison's first word. | | Harrison's erstes Wort. Everything Is Illumenated (2010) |
I thought we'd come surprise you and have Harrison's birthday party here in Miami. | | Ich dachte wir überraschen dich und feiern Harrison's Geburtstagsparty hier in Miami. The Big One (2010) |
Harrison's baby monitor made it easy to pinpoint where this was hidden, but the bigger problem remains. What exactly has Jordan heard and where are those recordings? | | Harrison's Baby Monitor machte es einfach zu ermitteln, wo sie versteckt ist, aber das größere Problem bleibt ... was genau hat Jordan gehört ... und wo sind diese Aufzeichnungen? Hop a Freighter (2010) |
- Harrison's birthday party. | | Harrison's Geburtstagsparty. Hop a Freighter (2010) |
Harrison's birthday. | | Harrison's Geburtstag. Hop a Freighter (2010) |