60 ผลลัพธ์ สำหรับ *grimmig*
หรือค้นหา: grimmig, -grimmig-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I will be Vaughn Tom Tucker, a gruff, spitting, punch-you-in-the-gut sailor man who's taking a little break on dry land, but just until my girlfriend, Cangela, gets out of lady jail. Ich werde Vaughn Tom Tucker sein, ein grimmiger, spuckender, Ich-hau-dir-in-die-Fresse Typ, welcher eine kleine Pause an Land macht, aber nur bis meine Freundin Cangela aus dem Frauenknast kommt. The Road Trip (2014)
Ah, look at the fierce one. Sieh dir den grimmigen Kerl an. Knight of Cups (2015)
The fierceness in his eyes. Den Grimmigen. Die Glut in seinen Augen. Knight of Cups (2015)
They also say that it's a ferocious irritant of the urinary tract. Es wird aber auch gesagt, dass er einen grimmigen Reiz auf den Harntrakt auslöst. Episode #1.2 (2015)
Yes, I've always heard Italian women are rather fierce. Ich habe gehört, Italienerinnen seien ziemlich grimmig. Chapter Three: The Education of a Magician (2015)
You should've seen the ferocity with which she defended him. Du hättest die grimmige Wildheit sehen sollen, mit der sie ihn vor mir verteidigt hat. Sanctuary (2015)
Boys why the frowns? Männer, wieso so grimmig? Rogues' Gallery (2015)
- Doctor Grim. - Doktor Grimmig. The Night Room (2015)
Are you frowning them into growing faster? Schaust du sie grimmig an, damit sie schneller wachsen? Nimue (2015)
Those tribal chieftains in Africa-- certainly very fierce. Diese Stammesfürsten in Afrika klingen sehr grimmig. Kindness (2015)
You OK? You're a little-- little more grim than usual. Sie sehen etwas grimmiger als sonst aus. Broken Hearts (2016)
Never seen anyone look so pissed off at a turkey pot pie. Habe noch niemanden gesehen, der einen Putenauflauf so grimmig angestarrt hat. Til Death Do You Part (2016)
Fastest, strongest, fiercest. Der Schnellste, Stärkste, Grimmigste. The Descent Into Hell Isn't Easy (2016)
Yeah. Grumpy guardian angel. - Ja, wie ein grimmiger Schutzengel. A Priest Walks Into a Bar (2016)
This grim face of angelic constipation? Dieser grimmige Gesichtsausdruck von Engels-Verstopfung? Einfach... The Vessel (2016)
I know how sentimental your species gets about babies, but this in a Quill, oh, this just makes us more ferocious. Ich weiß, wie sentimental eure Spezies bei Babys wird, aber das in einer Quill, dadurch werden wir nur grimmiger. The Lost (2016)
But when, at last, he came to Samarra, the merchant saw, waiting for him, the grim figure of Death. Doch als er Samarra endlich erreichte, sah der Händler, wer auf ihn wartete: Der grimmige Tod persönlich. The Six Thatchers (2017)
I've always been looking over my shoulder, always expecting to see the grim figure of... Ich sehe stets über meine Schulter, in Erwartung des grimmigen... The Six Thatchers (2017)
Don't look so glum, Riggs. Schau nicht so grimmig, Riggs. Jingle Bell Glock (2016)
Dark grim thing. Diese düstere, grimmige Gestalt. Dead Serious Rick (2017)
[ man ] Take a good look at these humorless men. Sehen Sie sich diese grimmigen Männer an. The Mission Begins (2017)
Five ill winds. Fünf grimmige Gestalten. American Madness (1932)
And blowing no good for the old man, either. Mit grimmigen Plänen für den Chef. American Madness (1932)
It's not just the voice, but his look, his gait, his unabashed kindness... Ich habe nicht nur die Stimme, sondern den Blick, den Gang... Die grimmige Güte. Heartbeat (1938)
The way you walked in, your face all scrounged up. Wie du da reinkamst, mit grimmigem Gesicht. Along Came Jones (1945)
He had such a grim, businesslike face, but fortunately I was wearing my last pair of silk stockings. Er hatte so ein grimmiges, geschäftsmäßiges Gesicht, aber zum Glück trug ich mein letztes Paar Nylonstrümpfe. A Foreign Affair (1948)
♫ For riches and fierceness well known, ♫ grimmig und reich seist du, sagt man. ♫ Sadko (1953)
Not so tough and grim as you seem. Nicht so hart und grimmig, wie es scheint. River of No Return (1954)
We've been dancing it for 400 years to grim music. Wir tanzen ihn seit 400 Jahren. Das ist grimmige Musik. The Ten Commandments (1956)
- Yeah. He's just an angry little troll. Ja, er ist nur ein grimmiger kleiner Troll. Everyone's Hero (2006)
Many warriors in death bellowed Manch grimmiger Krieger fand seinen Tod The Magician (1958)
Not this unsmiling, airborne, cigar-store Indian. Nicht diese grimmige, niemals lächelnde Holzstatue. What a Way to Go! (1964)
Thad dark as thunder, Bass laughing, those balls of fire bouncing off him, him laughing so hard he was missing Thad by six feet. Thad sah grimmig drein, Bass lachte, die Leuchtkugeln prallten von ihm ab, er lachte so laut, dass er völlig an Thad vorbeizielte. The Sons of Katie Elder (1965)
And look at those guards. So fierce-looking. - Und die Wachen sehen so grimmig aus. Bats of a Feather (1965)
Clarence, if you were only ferocious! Clarence, wenn du doch nur grimmig wärst! The Hostages (1966)
More than unhappy. Never seen him any grimmer. Ich habe ihn noch nie so grimmig gesehen. Clarence the Killer (1966)
Careful Marcos. they've beaten twenty men before now. Sei schön auf der Hut, Gevatter Marcos. Seine Söhne sind gar grimmige Burschen, die schon 20 Revolverhelden umgemäht haben. Un par de asesinos (1970)
Hmph! - Ich bin grimmiger. The Andromeda Strain (1971)
They stood around drinking beer and looking snotty for a full year. Ein ganzes Jahr lang standen sie herum, tranken Bier und sahen grimmig aus. High Plains Drifter (1973)
Bitter cold, fatigue, hunger... Grimmiger Frost, Müdigkeit, Hunger... Dersu Uzala (1975)
The doctors were called. But what does a doctor avail in a contest with the grim, invincible enemy? Die Ärzte wurden gerufen, aber was vermögen Ärzte im Kampf gegen solch grimmigen Gegner? Barry Lyndon (1975)
If thou delight to view thy heinous deeds,  Wenn Deine grimmigen Taten Dich ergötzen, schau hin, schau hin! L'important c'est d'aimer (1975)
You black-hearted hell hound. Du grimmiger Höllenhund. Harvey Korman (1976)
He looks fierce So grimmig wie er wirkt, so nett ist er doch. Invincible Shaolin (1978)
Snarl more, you see. Sei grimmiger. Rocky II (1979)
Now, a good snarl can give you what the Bible calls a psychological edge, because you snarl on your punches... Eine bedrohliche Grimasse gibt dir einen psychologischen Vorteil, weil du dann grimmiger zuschlägst... Rocky II (1979)
Show this Latin lamebrain how to snarl and punch. Zeig diesem Latino- Lahmhirn, wie man grimmig zuschlägt. Rocky II (1979)
That's a snarl. Das ist grimmig. Rocky II (1979)
Oh, if I could find him here and now, that friend, if he had come to me from afar to the most wretched of women, then all I have borne in bitter woe, all I have suffered in shame and humiliation,  O fänd' ich ihn heut und hier, den Freund käm' er aus Fremden zur ärmsten Frau... "was je ich gelitten in grimmigem Leid... "was je mich geschmerzt in Schande und Schmach... Die Walküre (1980)
so that the grim battle should not affright the grief-stricken woman? Sollte die grimmige Wal nicht schrecken ein gramvolles Weib? Die Walküre (1980)

DING DE-EN Dictionary
Grimmigkeit { f }grimness [Add to Longdo]
grimmig; ernst; verbissen { adj } | grimmiger | am grimmigstengrim | grimmer | grimmest [Add to Longdo]
grimmig { adv }grimly [Add to Longdo]
grimmig; wütend { adj }fierce [Add to Longdo]
grimmig; wütend { adj } | grimmiger | am grimmigstenfurious | more furious | most furious [Add to Longdo]
grimmig; mürrisch { adj }po-faced [ Br. ] [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
奮迅[ふんじん, funjin] heftig, hitzig, grimmig [Add to Longdo]
鬼神[きじん, kijin] grimmiger_Gott, Gottheiten, Seele_eines_Verstorbenen [Add to Longdo]
鬼神[きじん, kijin] grimmiger_Gott, Gottheiten, Seele_eines_Verstorbenen [Add to Longdo]
鬼神[きじん, kijin] grimmiger_Gott, Gottheiten, Seele_eines_Verstorbenen [Add to Longdo]

Time: 0.0386 seconds, cache age: 33.817 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/