401 ผลลัพธ์ สำหรับ *goe*
/โกว/     /G OW1/     /gˈəʊ/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: goe, -goe-
Possible hiragana form: ごえ

Longdo Approved EN-TH
moviegoer(n) ผู้ที่ชื่นชอบภาพยนตร์, คอหนัง

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
filmgoer(n) ผู้ชอบชมภาพยนตร์, See also: คนดูหนังประจำ, Syn. cinema-goer, moviegoer
playgoer(n) ผู้ดูละคร, See also: ผู้ชอบดูละคร
racegoer(n) ผู้ไปชมการแข่งม้า
moviegoer(n) ผู้ที่ชอบชมภาพยนตร์, See also: คนชมภาพยนตร์เป็นประจำ
churchgoer(n) ผู้ที่ใช้โบสถ์เป็นประจำ
theatergoer(n) ผู้ชมละคร มหรสพ ภาพยนตร์
theatregoer(n) ผู้ชมละคร มหรสพ ภาพยนตร์
as far as it goes(idm) เท่าที่จะเป็นได้ (มักใช้กล่าวถึงสิ่งที่มีไม่พอ)
goes without saying(idm) ชัดเจนจนไม่ต้องเอ่ยอะไรอีก
That's how it goes.(idm) ก็คงต้องเป็นอย่างนั้นแหละ, See also: ชีวิตก็เป็นอย่างนี้แหละ
that goes without saying(idm) ชัดเจนโดยไม่ต้องอธิบาย

ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
pharyngo-oesophageal; pharyngoesophageal-คอหอยร่วมหลอดอาหาร [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
pharyngoesophageal; pharyngo-oesophageal-คอหอยร่วมหลอดอาหาร [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
oligoencephalon; micrencephalonสมองเล็กเกิน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
micrencephalon; oligoencephalonสมองเล็กเกิน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
Goethiteเกอไทต์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Archipelagoesหมู่เกาะ [TU Subject Heading]
Goethiteเกอไทต์, Example: แหล่ง - พบตามแหล่งแร่เหล็กทั่ว ๆ ไป และในศิลาแลงซึ่งพบเกือบทุกจังหวัด ประโยชน์ - เป็นสินแร่เหล็กที่สำคัญ [สิ่งแวดล้อม]
Meningoencephalitisสมองและเยื่อหุ้มสมองอักเสบ, เยื่อหุ้มสมองและสมองอักเสบ, เยื่อหุ้มสมองและสมองอักเสบ, การอักเสบของเยื่อหุ้มสมองและเนื้อสมอง, เยื่อหุ้มสมองและสมองอักเสบ, การอักเสบของเนื้อสมอง [การแพทย์]
Meningoencephalitis, Chronicเยื่อหุ้มสมองและสมองอักเสบเรื้อรัง [การแพทย์]
Meningoencephalitis, Cryptococcalการอักเสบของทั้งเลปโตเมนิงจีส์และสมอง [การแพทย์]
Meningoencephalitis, Eosinophilicอีโอซิโนฟิลิคเมนิงโกเอนเซฟาไลติส [การแพทย์]
Meningoencephaloceleเมนิงโกเอนเซฟาโลซีล, ถุงมีผิวหนังคลุม [การแพทย์]

Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
chigoe(n) หมัดจำพวก Tunga penetrans พบตามแถบเขตร้อนชื้นของอเมริกาและแอฟริกา ตัวเมียจะฝังตัวตามผิวหนังทำให้ปวดแสบปวดร้อนมาก

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
♪ There goes my hero ♪ * There goes my hero * All in the Family (2014)
I got Joseph Goebbels, boys. Ich habe Joseph Goebbels erwischt. The Prisoner's Dilemma (2014)
♪ You can show me where trouble goes ♪ ♪ You can show me where trouble goes ♪ The Silence of E. Lamb (2014)
Does someone take over the outfit in your place? Übernimmt jemand die Chicagoer Mafia an ihrer Stelle? Eldorado (2014)
I made a house on the Goethe street and I have my fashion workshop. - Ich baue auf der Goethestraße. Labyrinth of Lies (2014)
OK, we're here. (Goebbels Rede gehtweiter) - So, da sind wir. Sophie Scholl: The Final Days (2005)
♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪ ♪ And this house just ain't no home ♪ ♪ Anytime she goes away ♪ â™ª Ain't no sunshine when she's gone ♪ ♪ And this house just ain't no home ♪ ♪ Anytime she goes away ♪ Get Outta My Dreams, Get Into My Car (2014)
50% of it belonged to the ministry of propaganda under Goebbels and the other 50% to the ministry of foreign affairs under Ribbentrop. Eine Hälfte gehörte dem Ministerium für Propaganda unter Goebbels die andere dem Außen- ministerium unter Ribbentrop.
When you're making spaghetti and it goes crazy and starts screaming at people, what do you do? Wenn Sie gerade Spaghetti zubereiten, es etwas verrückt zugeht... and it goes crazy und Sie beginnen die Leute anzuschreien, was sollten Sie denn wohl tun? Charlie Plays Hide and Go Cheat (2014)
Now, that means a lot of cold, homeless Chicagoans are gonna get turned away during the holidays. Und das bedeutet, eine Menge obdachlose Chicagoer werden sich während der Ferien anderweitig orientieren. Santa Bites (2014)
Long time, Goemon. Ist echt langer her, Goemon. Lupin the 3rd (2014)
Jigen, Goemon? Jigen? Goemon? Lupin the 3rd (2014)
Goemon. - Goemon, erzähl's mir nachher. Lupin the 3rd (2014)
Goebbels needs it for the press Goebbels braucht was für die Presse. Elser (2015)
So much for the great show trial that Goebbels wanted to put on for you Aus Goebbels Schauprozess an dir wird wohl nichts. Elser (2015)
We're working on Short Line, Urn, I own Atlantic Avenue and Marvin Gardens. Wir kämpfen um den Hauptbahnhof. Mir gehören Goethe- und Lessingstraße. Ted 2 (2015)
I got, uh, Ernest Goes to Camp, Ernest Goes to Jail and The Importance of Being Earnest, which was very disappointing. Ich habe Ernest Goes to Camp, Ernest Goes to Jail und Ernst sein ist alles, aber der war sehr enttäuschend. Ted 2 (2015)
"What Goes Around Comes Around", Justin Timberlake. "What Goes Around Comes Around" von Justin Timberlake. Amy (2015)
My name is Minnie Goetze. Ich heiße Minnie Goetze. The Diary of a Teenage Girl (2015)
"My name is Minnie Goetze, and I'm an aspiring cartoonist. "Mein Name ist Minnie Goetze und ich möchte Cartoonistin werden. The Diary of a Teenage Girl (2015)
With admiration, Minnie Goetze." Voller Bewunderung, Minnie Goetze." The Diary of a Teenage Girl (2015)
Love, Minnie Goetze. Alles Liebe, Minnie Goetze. The Diary of a Teenage Girl (2015)
Miller my name. Goethe High. Müller, Goethe Gesamtschule. Suck Me Shakespeer 2 (2015)
Goethe, Schiller and Kamuz! Goethe, Schiller und Kamuss! Suck Me Shakespeer 2 (2015)
Goethe. Goethe. Suck Me Shakespeer 2 (2015)
Small, sad world of Goethe High. Die kleine, heile, hohle Welt der Goethe Gesamtschule. Suck Me Shakespeer 2 (2015)
Project of the Dept. of Education and Goethe High Eine Initiative des Bildungsministeriums und der Goethe Gesamtschule. Suck Me Shakespeer 2 (2015)
I expected cowboy boots on the Chicago gal living in Texas. Ich erwartete Cowboystiefel an dem Chicagoer Mädchen, das in Texas lebt. Little Yellow House (2015)
For "Anything Goes," I need the magenta light to accentuate my spirited rendition. Für "Anything Goes" brauche ich das violette Licht, um meine lebendige Interpretation zu betonen. Curtain Call (2015)
Beethoven, Goethe, Wagner. Beethoven, Goethe und Wagner. Atomic Falafel (2015)
You guys, the Germans... you ve only known about love since Goethe. Ihr Deutschen... ihr tut das erst seit Goethe. Arletty A Guilty Passion (2015)
It's also proud to be the home of Goethe and Beethoven. Es ist auch stolz, die Heimat Goethes und Beethovens zu sein. The People vs. Fritz Bauer (2015)
Also we can't be proud of Goethe and Schiller and also not of Einstein, because for all of these WE did nothing. Wir können auch nicht stolz sein auf Goethe und Schiller und auch nicht auf Einstein, weil für all das können WIR ja nichts. The People vs. Fritz Bauer (2015)
Goebbels would've turned in his grave. Goebbels hätte sich im Grabe umgedreht. Look Who's Back (2015)
It's a good thing Goebbels can't see this! Gut, dass Goebbels das nicht mehr sieht. Look Who's Back (2015)
Good night, Mrs. Goebbels. Tschüss, Frau Goebbels. Look Who's Back (2015)
It's a Goethe quote. Es ist ein Goethe Zitat. Hitler on the Half-Shell (2015)
Then Goebbels or Himmler takes over, only this time, they won't just flatten D.C. with the H-bomb. Dann übernehmen Goebbels oder Himmler, nur dieses Mal, werden sie D.C. nicht einfach mit der Wasserstoffbombe plattmachen. The New World (2015)
The fuhrer's health is poor, and Goebbels and Himmler, they're jockeying for power. Die Gesundheit des Führers ist schlecht, und Goebbels und Himmler ... sie ringen um die Macht. The New World (2015)
All these little rats... Goebbels and Himmler and goring... all scurrying around, waiting for the old man to die. All diese kleinen Ratten, Goebbels, Himmler und Göring, alle wuseln herum und warten, dass der alte Mann stirbt. The New World (2015)
65 East Goethe. 65 East Goethe. The Troll Farmer (No. 38) (2015)
Reich Minister Goebbels says that not even Fraulein Riefenstahl could make films of such sophistication. Laut Minister Goebbels könnte nicht einmal Fräulein Riefenstahl solch raffinierte Filme machen. Sunrise (2015)
Wegener answers to Goebbels, not you. Wegener untersteht Goebbels, nicht Ihnen. End of the World (2015)
I'd say the Chicago Police Department has ample experience solving all manner of homicides. Ich würde sagen, die Chicagoer Polizei hat genügend Erfahrung, um alle möglichen Arten von Mord aufzuklären. The Accountant (2016)
This is goethite. Das ist Goethit. Bomb Voyage (2016)
There's this line from Goethe,  Es gibt diese Linie von Goethe, Denial (2016)
Goebbels. -Ja, das finde ich. -Goebbels. The Most Beautiful Day (2016)
It's Bernie Goetz... - Er ist wie Bernie Goetz... Semper Fidelis (2016)
A Cole Porter song. Ein Lied von Cole Porter. - "Anything Goes". Don't Tell Bill (2016)
Also, signs of meningoencephalitis and segmental enteritis. Sowie Anzeichen von Meningoenzephalitis und segmentaler Enteritis. The Redesign of Natural Objects (2016)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
goeLook! There goes a shooting star.
goeHe goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
goeThat goes beyond a joke.
goeThe sun comes and goes.
goeMy father usually wears a hat when he goes out for the night.
goeIt goes without saying that our plans depend on the weather.
goeWhen he feels fine, he goes for a walk.
goeJim goes to school by bus.
goeLet's draw lots to decide who goes first.
goeIt goes without saying that he's the best person for the job.
goeIf weather is good it goes out tomorrow.
goeThe moon goes round the earth once a month.
goeMy father rarely goes to extremes.
goeThis hat goes together with the dress.
goeGrace goes to phone extension upstairs.
goeThat guy always goes over people's heads to get what he wants.
goeTanaka's teaching goes against the stream of history.
goeI am going to talk to him when Tom goes home.
goeMr Eliot's niece goes to a women's college.
goeAnything goes here.
goePush the green button, and the light goes on.
goeHe seldom, if ever, goes to see the movies.
goeThe boat goes down the river.
goeMy family goes to Italy every years.
goeIt goes without saying that he keeps his promise.
goeEverything goes well.
goeThe watch you gave me goes wrong.
goeHow many days will it take until the swelling goes down?
goeThe restaurant goes its own way.
goeShe rarely, if ever, goes out of town.
goeShe seldom, if ever, goes to the movie by herself.
goeMike goes to school by bus.
goeYour blouse goes beautifully with that skirt.
goeAlbert is engaged in foreign trade and often goes abroad.
goeHe seldom, if ever, goes to the barber's.
goeHe said that he goes for a long walk every morning.
goeHis dog follows him wherever he goes.
goeKen goes to school by bus.
goeMy house always shakes when a truck goes by.
goeIt goes without saying that country life is healthier than town life.
goeIt goes without saying that autumn is the best season for study.
goeFrom time to time he goes to the library to get new information about books.
goeIt goes without saying that good health is more important than wealth.
goeDo you know who goes there?
goeThat goes without saying.
goeMy grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.
goeHe goes to school to study every day.
goeThe trailer goes with the car.
goeThis computer often goes out of order.
goeThe TGV goes faster than any other train in the world.

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
นภจร(n) sky-goer, Thai Definition: ผู้เดินทางบนท้องฟ้า เช่น นก เมฆ ดวงดาว, Notes: (สันสกฤต)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
กล้วยหักมุก[klūay hakmuk] (n, exp) EN: siver bluggoe ; plantain  FR: banane plantain [ f ]
มะม่วงสด[mamūang sot] (n, exp) EN: fresh mangoes  FR: mangue fraîche [ f ]
นกคิตติเวคขาดำ[nok Khittiwek kha dam] (n, exp) EN: Black-legged Kittiwake  FR: Mouette tridactyle [ f ] ; Goéland tridactyle [ m ] ; Risse tridactyle
นกนางนวลแฮร์ริ่ง[nok nāng-nūan Haērring] (n, exp) EN: Herring Gull  FR: Goéland argenté [ m ] ; Goéland à manteau bleu [ m ]
นกนางนวลหางดำ[nok nāng-nūan hāng dam] (n, exp) EN: Black-tailed Gull  FR: Goéland à queue noire [ m ] ; Mouette du japon [ m ]
นกนางนวลหัวดำใหญ่[nok nāng-nūan hūa dam yai] (n, exp) EN: Palla's Gull ; Great Black-headed Gull  FR: Goéland ichthyaète [ m ] ; Goéland à tête noire [ m ] ; Mouette ichthyaète [ f ] ; Grande Mouette à tête noire [ f ]
นกนางนวลขอบปีกขาว[nok nāng-nūan khøp pīk khāo] (n, exp) EN: Black-headed Gull ; Common Black-headed Gull  FR: Mouette rieuse [ f ] ; Mouette rieuse d’Europe [ f ] ; Goéland rieur [ m ]
นกนางนวลหลังดำเล็ก[nok nāng-nūan lang dam lek] (n, exp) EN: Lesser Black-backed Gull  FR: Goéland brun [ m ] ; Goéland à pieds jaunes [ m ] ; Goéland voisin (L. f. graellsii) [ m ]
นกนางนวลหลังดำพันธุ์รัสเซีย[nok nāng-nūan lang dam phan Rassīa] (n, exp) EN: Heuglin's Gull  FR: Goéland d’Heuglin [ m ]
นกนางนวลเล็ก[nok nāng-nūan lek] (n, exp) EN: Little Gull  FR: Mouette pygmée [ f ] ; Goéland pygmée [ m ] ; Goéland à pieds rouges [ m ]
นกนางนวลปากเหลือง[nok nāng-nūan pāk leūang] (n, exp) EN: Mew Gull ; Common Gull  FR: Goéland cendré [ m ] ; Goéland à bec court [ m ] ; Mouette à pieds blancs [ f ] ; Mouette cendrée [ f ] ; Mouette grise [ f ]
นกนางนวลปากเรียว[nok nāng-nūan pāk rīo] (n, exp) EN: Slender-billed Gull  FR: Goéland railleur [ m ] ; Goéland à bec grêle [ m ] ; Mouette à bec grêle [ f ]
นกนางนวลพันธุ์มองโกเลีย[nok nāng-nūan phan Møngkōlīa] (n, exp) EN: Mongolian Gull  FR: Goéland de Mongolie [ m ]
นกนางนวลธรรมดา[nok nāng-nūan thammadā] (n, exp) EN: Brown-headed Gull  FR: Mouette du Tibet [ f ] ; Goéland du Tibet [ m ] ; Mouette à tête brune [ f ]
สถาบันเกอเธ่[sathāban Koēthē] (org) EN: Goethe Institute  FR: institut Goethe [ m ]
โยฮันน์ วอล์ฟกัง ฟอน เกอเทอ = โยฮันน์ โวล์ฟกัง ฟอน เกอเท[Yōhan Wøkāng føn Koēthoē] (n, prop) EN: Johann Wolfgang von Goethe ; Goethe  FR: Johann Wolfgang von Goethe ; Goethe

CMU Pronouncing Dictionary
goe
 /G OW1/
/โกว/
/gˈəʊ/
goen
 /G OW1 N/
/โกว น/
/gˈəʊn/
goer
 /G OW1 ER0/
/โก๊ว เอ่อ (ร)/
/gˈəʊɜːʴ/
goes
 /G OW1 Z/
/โกว สึ/
/gˈəʊz/
igoe
 /IY1 G OW0/
/อี๊ โก่ว/
/ˈiːgəʊ/
goeas
 /G OW1 IY0 AH0 Z/
/โก๊ว อี่ เออะ สึ/
/gˈəʊiːəz/
goeas
 /G OW1 Y AH0 Z/
/โก๊ว เหยอะ สึ/
/gˈəʊjəz/
goede
 /G OW1 D/
/โกว ดึ/
/gˈəʊd/
goeke
 /G OW1 K/
/โกว ขึ/
/gˈəʊk/
goelz
 /G OW1 L Z/
/โกว ล สึ/
/gˈəʊlz/
goens
 /G OW1 N Z/
/โกว น สึ/
/gˈəʊnz/
goers
 /G OW1 ER0 Z/
/โก๊ว เอ่อ (ร) สึ/
/gˈəʊɜːʴz/
goetz
 /G EH1 T S/
/เกะ ถึ สึ/
/gˈets/
goebel
 /G OW1 B AH0 L/
/โก๊ว เบิ่ล/
/gˈəʊbəl/
goecke
 /G OW1 K/
/โกว ขึ/
/gˈəʊk/
goedde
 /G OW1 D/
/โกว ดึ/
/gˈəʊd/
goeden
 /G OW1 D AH0 N/
/โก๊ว เดิ่น/
/gˈəʊdən/
goeken
 /G OW1 K AH0 N/
/โก๊ว เขิ่น/
/gˈəʊkən/
goeman
 /G OW1 M AH0 N/
/โก๊ว เหมิ่น/
/gˈəʊmən/
goemon
 /G OW1 EY2 M AH0 N/
/โก๊ว เอ เหมิ่น/
/gˈəʊˌeɪmən/
goerke
 /G AO1 R K/
/โก (ร) ขึ/
/gˈɔːrk/
goertz
 /G AO1 R T S/
/โก (ร) ถึ สึ/
/gˈɔːrts/
goeser
 /G OW1 Z ER0/
/โก๊ว เส่อ (ร)/
/gˈəʊzɜːʴ/
goethe
 /G OW1 TH/
/โกว ตึ/
/gˈəʊθ/
goette
 /G EH1 T/
/เกะ ถึ/
/gˈet/
goettl
 /G OW1 T AH0 L/
/โก๊ว เถิ่ล/
/gˈəʊtəl/
goetze
 /G OW1 T Z/
/โกว ถึ สึ/
/gˈəʊtz/
goewey
 /G AA1 UW0 IY0/
/ก๊า อู่ อี่/
/gˈɑːuːiː/
mcgoey
 /M AH0 G AA1 IY0/
/เหมอะ ก๊า อี่/
/məgˈɑːiː/
cargoes
 /K AA1 R G OW2 Z/
/ค้า (ร) โกว สึ/
/kˈɑːrgˌəʊz/
forgoes
 /F AO0 R G OW1 Z/
/โฝ่ (ร) โก๊ว สึ/
/fɔːrgˈəʊz/
goedert
 /G OW1 D ER0 T/
/โก๊ว เด่อ (ร) ถึ/
/gˈəʊdɜːʴt/
goedken
 /G OW1 D K AH0 N/
/โก๊ว ดึ เขิ่น/
/gˈəʊdkən/
goehner
 /G OW1 N ER0/
/โก๊ว เหน่อ (ร)/
/gˈəʊnɜːʴ/
goeller
 /G OW1 L ER0/
/โก๊ว เหล่อ (ร)/
/gˈəʊlɜːʴ/
goelzer
 /G OW1 L Z ER0/
/โก๊ว ล เส่อ (ร)/
/gˈəʊlzɜːʴ/
goergen
 /G AO1 R G AH0 N/
/โก๊ (ร) เกิ่น/
/gˈɔːrgən/
goering
 /G OW1 ER0 IH0 NG/
/โก๊ว เอ่อ (ร) หริ่ง/
/gˈəʊɜːʴɪŋ/
goerner
 /G AO1 R N ER0/
/โก๊ (ร) เหน่อ (ร)/
/gˈɔːrnɜːʴ/
goetsch
 /G OW1 CH/
/โกว ฉึ/
/gˈəʊtʃ/
goettel
 /G OW1 T AH0 L/
/โก๊ว เถิ่ล/
/gˈəʊtəl/
goetzke
 /G OW1 T S K IY0/
/โก๊ว ถึ สึ กี่/
/gˈəʊtskiː/
lythgoe
 /L IH1 TH G OW0/
/ลิ ตึ โก่ว/
/lˈɪθgəʊ/
mangoes
 /M AE1 NG G OW0 Z/
/แม้ง โก่ว สึ/
/mˈæŋgəʊz/
goebbels
 /G OW1 B AH0 L Z/
/โก๊ว เบิ่ล สึ/
/gˈəʊbəlz/
goedecke
 /G OW1 D IH0 K/
/โก๊ว ดิ ขึ/
/gˈəʊdɪk/
goeglein
 /G OW1 G L AY2 N/
/โก๊ว กลาย น/
/gˈəʊglˌaɪn/
goehring
 /G AO1 R IH0 NG/
/โก๊ หริ่ง/
/gˈɔːrɪŋ/
goellner
 /G OW1 L N ER0/
/โก๊ว ล เหน่อ (ร)/
/gˈəʊlnɜːʴ/
goepfert
 /G OW1 P F ER0 T/
/โก๊ว ผึ เฝ่อ (ร) ถึ/
/gˈəʊpfɜːʴt/

Oxford Advanced Learners Dictionary
goes
 (vi, n) /g ou1 z/ /โกว สึ/ /gˈouz/
Goethe
  /g ou1 th @/ /โก๊ว เตอะ/ /gˈouθə/
Bargoed
 (proper) /b aa1 g ou1 i d/ /บ๊า โก๊ว อิ ดึ/ /bˈɑːgˈouɪd/
cargoes
 (n) /k aa1 g ou z/ /ค้า โก่ว สึ/ /kˈɑːgouz/
forgoes
 (v) /f oo1 g ou1 z/ /ฟ้อ โก๊ว สึ/ /fˈɔːgˈouz/
jingoes
 (n) /jh i1 ng g ou z/ /จิ้ง โก่ว สึ/ /dʒˈɪŋgouz/
lingoes
 (n) /l i1 ng g ou z/ /ลิ้ง โก่ว สึ/ /lˈɪŋgouz/
mangoes
 (n) /m a1 ng g ou z/ /แม้ง โก่ว สึ/ /mˈæŋgouz/
outgoes
 (vi, n) /au1 t g ou z/ /อ๊าว ถึ โก่ว สึ/ /ˈautgouz/
foregoes
 (v) /f oo1 g ou1 z/ /ฟ้อ โก๊ว สึ/ /fˈɔːgˈouz/
playgoer
 (n) /p l ei1 g ou @ r/ /เพล้ โก่ว เอิ่ร/ /plˈeɪgouər/
viragoes
 (n) /v i1 r aa1 g ou z/ /เฟี้ย ร้า โก่ว สึ/ /vˈɪrˈɑːgouz/
moviegoer
  /m uu1 v i g ou @ r/ /มู้ ฝิ โก่ว เอิ่ร/ /mˈuːvɪgouər/
embargoed
 (vt, vt) /i1 m b aa1 g ou d/ /อิ้ม บ๊า โก่ว ดึ/ /ˈɪmbˈɑːgoud/
embargoes
 (n) /i1 m b aa1 g ou z/ /อิ้ม บ๊า โก่ว สึ/ /ˈɪmbˈɑːgouz/
farragoes
 (n) /f @1 r aa1 g ou z/ /เฝอะ ร้า โก่ว สึ/ /fərˈɑːgouz/
playgoers
 (n) /p l ei1 g ou @ z/ /เพล้ โก่ว เออะ สึ/ /plˈeɪgouəz/
undergoes
 (vt) /uh2 n d @ g ou1 z/ /อั่น เดอะ โก๊ว สึ/ /ˌʌndəgˈouz/
moviegoers
  /m uu1 v i g ou @ r z/ /มู้ ฝิ โก่ว เอิ่ร สึ/ /mˈuːvɪgouərz/
chapelgoer
 (n) /ch a1 p l g ou @ r/ /แช้ ผึลึ โก่ว เออะ ร/ /tʃˈæplgouər/
churchgoer
 (n) /ch @@1 ch g ou @ r/ /เช้อ ฉึ โก่ว เอิ่ร/ /tʃˈɜːtʃgouər/
flamingoes
 (n) /f l @1 m ii1 ng g ou z/ /เฝลอะ มี้ง โก่ว สึ/ /fləmˈiːŋgouz/
chapelgoers
 (n) /ch a1 p l g ou @ z/ /แช้ ผึลึ โก่ว เออะ สึ/ /tʃˈæplgouəz/
churchgoers
 (n) /ch @@1 ch g ou @ z/ /เช้อ ฉึ โก่ว เออะ สึ/ /tʃˈɜːtʃgouəz/
theatregoer
 (n) /th i@1 t @ g ou @ r/ /เตี๊ย (ร) เถอะ โก่ว เอิ่ร/ /θˈɪətəgouər/
theatergoers
  /th i@1 t @ g ou @ r z/ /เตี๊ย (ร) เถอะ โก่ว เอิ่ร สึ/ /θˈɪətəgouərz/
supercargoes
 (n) /s uu1 p @ k aa g ou z/ /ซู้ เผอะ ข่า โก่ว สึ/ /sˈuːpəkɑːgouz/
theatregoers
 (n) /th i@1 t @ g ou @ z/ /เตี๊ย (ร) เถอะ โก่ว เออะ สึ/ /θˈɪətəgouəz/
archipelagoes
 (n) /aa2 k i p e1 l @ g ou z/ /อา ขิ เพ้ะ เหลอะ โก่ว สึ/ /ˌɑːkɪpˈeləgouz/

WordNet (3.0)
chigoe(n) small tropical flea; the fertile female burrows under the skin of the host including humans, Syn. chigger, chigoe flea, Tunga penetrans
churchgoer(n) a religious person who goes to church regularly, Syn. church member
concert-goer(n) someone who attends concerts, Syn. music lover
goebbels(n) German propaganda minister in Nazi Germany who persecuted the Jews (1897-1945), Syn. Joseph Goebbels, Paul Joseph Goebbels
goethals(n) United States army officer and engineer who supervised the construction of the Panama Canal (1858-1928), Syn. George Washington Goethals
goethe(n) German poet and novelist and dramatist who lived in Weimar (1749-1832), Syn. Johann Wolfgang von Goethe
goethean(adj) of or relating to or in the manner of Goethe, Syn. Goethian
goethite(n) a red or yellow or brown mineral; an oxide of iron that is a common constituent of rust, Syn. gothite
hugoesque(adj) in the manner of Victor Hugo
meningoencephalitis(n) inflammation of the brain and spinal cord and their meninges, Syn. encephalomeningitis, cerebromeningitis
moviegoer(n) someone who goes to see movies, Syn. motion-picture fan
operagoer(n) a patron of the opera
partygoer(n) someone who is attending a party
playgoer(n) someone who attends the theater, Syn. theatregoer, theatergoer
departer(n) someone who leaves, Syn. goer, leaver
emigrant(n) someone who leaves one country to settle in another, Syn. emigree, outgoer, emigre
goring(n) German politician in Nazi Germany who founded the Gestapo and mobilized Germany for war (1893-1946), Syn. Hermann Goring, Goering, Hermann Goering, Hermann Wilhelm Goring
goteborg(n) a port in southwestern Sweden; second largest city in Sweden, Syn. Gothenburg, Goeteborg
mayer(n) United States physicist (born in Germany) noted for her research on the structure of the atom (1906-1972), Syn. Marie Goeppert Mayer
nonconformist(n) a Protestant in England who is not a member of the Church of England, Syn. chapelgoer, Ant. Anglican

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Chegre

{ , n. See Chigoe. [ 1913 Webster ]

Variants: Chegoe
Chigre

{ } n. [ Cf. F. chigue, perh. fr. Catalan chic small, Sp. chico; or of Peruvian origin. ] (Zool.) A species of flea (Tunga penetrans, formerly Pulex penetrans), common in the West Indies and South America, which often attacks the feet or any exposed part of the human body, and burrowing beneath the skin produces great irritation. When the female is allowed to remain and breed, troublesome sores result, which are sometimes dangerous. See Jigger. [ Written also chegre, chegoe, chique, chigger, jigger. ] [ 1913 Webster ]

☞ The name is sometimes erroneously given to certain mites or ticks having similar habits. [ 1913 Webster ]

Variants: Chigoe
Churchgoer

n. One who attends church. [ 1913 Webster ]

Foregoer

n. 1. One who goes before another; a predecessor; hence, an ancestor; a progenitor. [ 1913 Webster ]

2. A purveyor of the king; -- so called, formerly, from going before to provide for his household. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Foregoer

n. [ Etymologically forgoer. ] One who forbears to enjoy. [ 1913 Webster ]

Goel

a. [ Cf. Yellow. √49. ] Yellow. [ Obs. ] Tusser. [ 1913 Webster ]

Goeland

‖n. [ F. goëland. ] (Zool.) A white tropical tern (Cygis candida). [ 1913 Webster ]

Goemin

‖n. [ F. goëmon seaweed. ] A complex mixture of several substances extracted from Irish moss. [ 1913 Webster ]

Goen

p. p. of Go. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Goer

n. [ From Go. ] One who, or that which, goes; a runner or walker; as: (a) A foot. [ Obs. ] Chapman. (b) A horse, considered in reference to his gait; as, a good goer; a safe goer. [ 1913 Webster ]

This antechamber has been filled with comers and goers. Macaulay. [ 1913 Webster ]

Goethean

prop. adj. of or pertaining to Goethe. [ WordNet 1.5 ]

goethite

n. (Miner.) an oxide of iron.
Syn. -- gothite. [ WordNet 1.5 ]

goethite

or /mhw>, n. [ After the poet Göthe. ] (Min.) A hydrous oxide of iron (HFeO2), occurring in prismatic crystals, also massive, with a fibrous, reniform, or stalactitic structure. The color varies from yellowish to blackish brown. [ 1913 Webster ]

Variants: gothite
Goetterdaemmerung

n. [ G., lit. Twilight of the Gods; a modern mistranslation of the Old Icelandic Ragnarok, meaning, fate of the gods. RHUD ] (German mythology) 1. A myth about the ultimate destruction of the gods in a battle with evil.
Syn. -- Ragnarok, Twilight of the Gods. [ WordNet 1.5 ]

2. An opera by Richard Wagner. [ PJC ]

Variants: Gotterdammerung
Goety

n. [ Gr. &unr_; witchcraft, from &unr_; to bewitch, &unr_; sorcerer: cf. F. goétie. ] Invocation of evil spirits; witchcraft. [ Obs. ] Hallywell. [ 1913 Webster ]

Grego

{ } n. [ Prob. fr, It. Greco Greek, or Sp. Griego, or Pg. Grego. ] A short jacket or cloak, made of very thick, coarse cloth, with a hood attached, worn by the Greeks and others in the Levant. [ Written also griego. ] [ 1913 Webster ]

Variants: Greggoe
Hugoesque

adj. of, pertaining to, or in the style of Victor Hugo. [ WordNet 1.5 ]

Outgoer

n. One who goes out or departs. [ 1913 Webster ]

partygoer

n. Someone who is attending a party{ 4 }; as, the hall was crowded with an overflow of partygoers. [ WordNet 1.5 ]

Playgoer

n. One who frequents playhouses, or attends dramatic performances. [ 1913 Webster ]

Winnebagoes

n.; sing. Winnebago /sing>. (Ethnol.) A tribe of North American Indians who originally occupied the region about Green Bay, Lake Michigan, but were driven back from the lake and nearly exterminated in 1640 by the IIlinnois. [ 1913 Webster ]


CC-CEDICT CN-EN Dictionary
本来[běn lái, ㄅㄣˇ ㄌㄞˊ,   /  ] original; originally; at first; it goes without saying; of course #1,473 [Add to Longdo]
[lán, ㄌㄢˊ, / ] orchid (蘭花|兰花 Cymbidium goeringii); fragrant thoroughwort (蘭草|兰草 Eupatorium fortunei); lily magnolia (木蘭|木兰); surname Lan #2,629 [Add to Longdo]
显而易见[xiǎn ér yì jiàn, ㄒㄧㄢˇ ㄦˊ ㄧˋ ㄐㄧㄢˋ,     /    ] clearly and easy to see (成语 saw); obviously; clearly; it goes without saying #14,254 [Add to Longdo]
不言而喻[bù yán ér yù, ㄅㄨˋ ㄧㄢˊ ㄦˊ ㄩˋ,    ] it goes without saying; it is self-evident #17,869 [Add to Longdo]
源远流长[yuán yuǎn liú cháng, ㄩㄢˊ ㄩㄢˇ ㄌㄧㄡˊ ㄔㄤˊ,     /    ] lit. source is distant and the flow is long (成语 saw); fig. sth goes back to the dim and distant past; a lot of water has flowed under the bridge since then #26,940 [Add to Longdo]
打工仔[dǎ gōng zǎi, ㄉㄚˇ ㄍㄨㄥ ㄗㄞˇ,    /   ] young household member who goes out to work #32,879 [Add to Longdo]
歌德[Gē dé, ㄍㄜ ㄉㄜˊ,  ] Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), German poet and dramatist #38,513 [Add to Longdo]
打工妹[dǎ gōng mèi, ㄉㄚˇ ㄍㄨㄥ ㄇㄟˋ,   ] junior female of the household who goes out to work #39,028 [Add to Longdo]
百无禁忌[bǎi wú jìn jì, ㄅㄞˇ ㄨˊ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧˋ,     /    ] all taboos are off (成语 saw); anything goes; nothing is taboo #67,080 [Add to Longdo]
各奔前程[gè bèn qián chéng, ㄍㄜˋ ㄅㄣˋ ㄑㄧㄢˊ ㄔㄥˊ,    ] each goes his own way (成语 saw); each person has his own life to lead #80,360 [Add to Longdo]
家家有本难念的经[jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng, ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄚ ㄧㄡˇ ㄅㄣˇ ㄋㄢˊ ㄋㄧㄢˋ ㄉㄜ˙ ㄐㄧㄥ,         /        ] Every family goes through its problems. (俗语 common saying) #82,140 [Add to Longdo]
昧良心[mèi liáng xīn, ㄇㄟˋ ㄌㄧㄤˊ ㄒㄧㄣ,   ] it goes against one's conscience #104,060 [Add to Longdo]
不待说[bù dài shuō, ㄅㄨˋ ㄉㄞˋ ㄕㄨㄛ,    /   ] needless to say; it goes without saying #140,731 [Add to Longdo]
着手成春[zhuó shǒu chéng chūn, ㄓㄨㄛˊ ㄕㄡˇ ㄔㄥˊ ㄔㄨㄣ,     /    ] lit. set out and it becomes spring (成语 saw); to effect a miracle cure (of medical operation); to bring back the dead; once it starts, everything goes well #427,155 [Add to Longdo]
来鸿去燕[lái hóng qù yàn, ㄌㄞˊ ㄏㄨㄥˊ ㄑㄩˋ ㄧㄢˋ,  鸿   /    ] lit. the goose comes, the swallow goes (成语 saw); fig. always on the move [Add to Longdo]
好事不出门,恶事传千里[hǎo shì bù chū mén, è shì chuán qiān lǐ, ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄇㄣˊ, ㄜˋ ㄕˋ ㄔㄨㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ,            /           ] Good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles (成语 saw). A good deed goes unnoticed, but candal spreads fast.; The evil men do lives after them, the good is oft interred with their bones. [Add to Longdo]
语云[yǔ yún, ㄩˇ ㄩㄣˊ,   /  ] as the saying goes... [Add to Longdo]

DING DE-EN Dictionary
Ausfuhrsperre { f } | Ausfuhrsperren { pl }embargo on export | embargoes on export [Add to Longdo]
Einfuhrverbot { n } | Einfuhrverbote { pl }embargo on imports | embargoes on imports [Add to Longdo]
Embargo { n }; Handelssperre { f } | Embargos { pl } | ein Embargo über etw. verhängen | etw. mit einem Embargo belegenembargo | embargoes | to put an embargo on sth. | to place an embargo on sth. [Add to Longdo]
Erfahrung { f }; Sachkenntnis { f } | Erfahrungen { pl } | praktische Erfahrung { f }; Übung { f } | praktische Erfahrung { f }; Betriebserfahrung { f } | eine Erfahrung machen | Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen | viele Jahre Erfahrung mit | eine etwa zwanzigjährige Erfahrung | langjährige Erfahrungen in | aus eigener Erfahrung | aus (eigener) Erfahrung wissen | nach unserer Erfahrung | besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung | aus Erfahrung | nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrungexperience | experiences | practical knowledge | operational experience | to have an experience | to gain experience | many years of experience with | some twenty years of experience | a long experience in | from my own personal experience | to know from (one's own) experience | as far as our experience goes | special experience | by experience | in my experience [Add to Longdo]
Gemisch { n }; Allerlei { n } | Gemische { pl }farrago | farragoes [Add to Longdo]
Inselgruppe { f } | Inselgruppen { pl }archipelago | archipelagoes [Add to Longdo]
Kinobesucher { m }cinemagoer; moviegoer [ Am. ] [Add to Longdo]
Kinogänger { m }filmgoer [Add to Longdo]
Kirchenbesucher { m }church goer [Add to Longdo]
Kirchgänger { m }churchgoer [Add to Longdo]
Mannweib { n } | Mannweiber { pl }virago; mannish woman | viragoes [Add to Longdo]
auf Schritt und Trittwherever one goes [Add to Longdo]
Spurenelement { n } | Spurenelemente { pl }trace element; trace mineral; oligoelement | trace elements [Add to Longdo]
Strandgänger { m }; Strandbesucher { m }beach goer [Add to Longdo]
Tango { m } | Tangos { pl }tango | tangoes [Add to Longdo]
Theaterbesucher { m }playgoer [Add to Longdo]
Theaterbesucher { m }theatregoer; theatergoer [ Am. ] [Add to Longdo]
Theaterdirektor { m } | Theaterbesucher { pl }impresario | theatregoers [Add to Longdo]
angehen | angehend | angegangen | es geht an | es ging an | es ist/war angegangento go on | going on | gone on | it goes on | it went on | it has/had gone on [Add to Longdo]
ausgehen | ausgehend | ausgegangen | er/sie gehe aus | ich/er/sie ging aus | er/sie bin/war ausgegangento go out; to date | going out | gone out | he/she goes out | I/he/she went out | he/she has/had gone out [Add to Longdo]
beschlagnahmteembargoed [Add to Longdo]
erblinden | erblindend | erblindet | er/sie erblindet | ich/er/sie erblindete | er/sie ist/war erblindetto go blind | going blind | gone blind | he/she goes blind | I/he/she went blind | he/she has/had he/she [Add to Longdo]
erblindetgoes blind [Add to Longdo]
erlebt; unterziehtundergoes [Add to Longdo]
erlöschen (Feuer) | erlöschend | erloschen | es erlischt | es erlosch | es ist/war erloschen | es erlösche | erlisch!to go out (fire) | going out | gone out | it goes out | it went out | it has/had gone out | it would go out | go out! [Add to Longdo]
gehen | gehend | gegangen | er/sie geht | ich/er/sie ging | er/sie ist/war gegangen | ich/er/sie gängeto go { went; gone } | going | gone | he/she goes | I/he/she went | he/she has/had gone | I/he/she would go [Add to Longdo]
wie man so sagt; wie es so schön heißtas the saying goes [Add to Longdo]
umgehtgoes round [Add to Longdo]
verblöden; vertrotteln [ ugs. ] | verblödend | verblödet | verblödet | verblödeteto go gaga [ coll. ] | going gaga | gone gaga | goes gaga | went gaga [Add to Longdo]
vergammeln; verlottern; verwahrlosen | vergammelnd | vergammelt | vergammelt | vergammelteto go (to) seed | going to seed | gone to seed | goes to seed | went to seed [Add to Longdo]
verlaufen; ablaufen | verlaufend; ablaufend | verlaufen; abgelaufen | es verläuft | es verlief | es ist/war verlaufen | gut abgelaufen sein | glimpflich verlaufen seinto go off; to pass off | going off; passing off | gone off; passed off | it goes off; it passes off | it went off; it passed off | it has/had gone off; it has/had passed off | to have gone off well | to have passed off smoothly [Add to Longdo]
verlöschen | verlöschend | verloschen | verlöscht | verlöschteto go out | going out | gone out | goes out | went out [Add to Longdo]
verlottern; herunterkommen; verkommen; verfallen | verlotternd | verlottert | verlottert | verlotterteto go to rack; to go to rack and ruin | going to rack | gone to rack | goes to rack | went to rack [Add to Longdo]
versauern | versauernd | versauert | versauert | versauerteto go stale | going stale | gone stale | goes stale | went stale [Add to Longdo]
verzichten auf | verzichtend | verzichtet | verzichtet | verzichteteto forego { forewent; foregone }; to forgo { forwent; forgone } | foregoing; forgoing | foregone; forgone | foregoes; forgoes | forewent; forwent [Add to Longdo]
jdm. vorangehen | vorangehend | vorangegangen | er/sie geht voran | ich/er/sie ging voran | er/sie ist/war vorangegangento go ahead of sb. | going ahead | gone ahead | he/she goes ahead | I/he/she went ahead | he/she has/had gone ahead [Add to Longdo]
Das geht mir gegen den Strich.It goes against the grain for me. [Add to Longdo]
Das beweist mal wieder, dass ...It all goes to prove that ... [Add to Longdo]
Das gilt auch für Sie!And that goes for you too! [Add to Longdo]
Das ist doch selbstverständlich!That goes without saying! [Add to Longdo]
Das versteht sich von selbst.That goes without saying. [Add to Longdo]
Den letzten beißen die Hunde.The weakest goes to the wall. [Add to Longdo]
Dieser Wein ist sehr süffig.This wine goes down well. [Add to Longdo]
Es geht mir durch Mark und Bein.It goes right through me. [Add to Longdo]
Es wird erzählt ...The story goes ... [Add to Longdo]
Futsch ist das Geld.Bang goes the money. [Add to Longdo]
Wenn alles gut geht.If everything goes well ... [Add to Longdo]
Wie man so schön sagt ...As the phrase goes ... [Add to Longdo]
Goeldiameisenvogel { m } [ ornith. ]Goeldi's Antbird [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
護衛[ごえい, goei] (n, vs) guard; convoy; escort; (P) #2,959 [Add to Longdo]
一応(P);一往[いちおう, ichiou] (adv) once; tentatively; in outline; for the time being; just in case; so far as it goes; (P) #4,353 [Add to Longdo]
旅人[たびにん, tabinin] (n) (See 旅人・たびびと) nomad; person who goes from place to place, gambling, etc.; pilgrim #8,842 [Add to Longdo]
歌声[うたごえ, utagoe] (n) singing voice; (P) #13,217 [Add to Longdo]
天和;天鳳[てんほう;テンホー, tenhou ; tenho-] (n) mahjong hand in which the dealer goes out immediately #18,459 [Add to Longdo]
あさぎり型護衛艦[あさぎりがたごえいかん, asagirigatagoeikan] (n) Asagiri class destroyer [Add to Longdo]
あたご型護衛艦[あたごがたごえいかん, atagogatagoeikan] (n) Atago class destroyer [Add to Longdo]
あぶくま型護衛艦[あぶくまがたごえいかん, abukumagatagoeikan] (n) Abukuma class destroyer escort [Add to Longdo]
いしかり型護衛艦[いしかりがたごえいかん, ishikarigatagoeikan] (n) Ishikari class destroyer escort [Add to Longdo]
うなり声;唸り声[うなりごえ, unarigoe] (n) (1) roar; growl; (2) groan; moan [Add to Longdo]
おろおろ声[おろおろごえ, oroorogoe] (n) broken voice; emotional voice [Add to Longdo]
かすれ声;掠れ声[かすれごえ, kasuregoe] (n) (See 嗄れ声) hoarse voice; husky voice [Add to Longdo]
がらがら声[がらがらごえ, garagaragoe] (n) rough voice (e.g. when one has a cold or sore throat) [Add to Longdo]
こんごう型護衛艦[こんごうがたごえいかん, kongougatagoeikan] (n) Kongo class destroyer [Add to Longdo]
ご影;御影[ごえい;みえい(御影);ぎょえい(御影), goei ; miei ( mikage ); gyoei ( mikage )] (n) (hon) (ぎょえい is usu. for royalty; みえい for Buddhism) image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.) [Add to Longdo]
ご遠慮ください(P);ご遠慮下さい(P)[ごえんりょください, goenryokudasai] (exp) please refrain from ~ (e.g. smoking, etc.); (P) [Add to Longdo]
ささやき声;囁き声[ささやきごえ, sasayakigoe] (n) whisper; murmur [Add to Longdo]
しらね型護衛艦[しらねがたごえいかん, shiranegatagoeikan] (n) Shirane class destroyer [Add to Longdo]
たかなみ型護衛艦[たかなみがたごえいかん, takanamigatagoeikan] (n) Takanami class destroyer [Add to Longdo]
たちかぜ型護衛艦[たちかぜがたごえいかん, tachikazegatagoeikan] (n) Tachikaze class destroyer [Add to Longdo]
だみ声;濁声;訛み声;訛声[だみごえ;だくせい(濁声), damigoe ; dakusei ( daku koe )] (n) (1) thick voice; hoarse voice; (2) voice with a thick accent [Add to Longdo]
どら声[どらごえ, doragoe] (n) gruff voice [Add to Longdo]
に過ぎない[にすぎない, nisuginai] (exp) no more than; just; only; mere; goes no further than [Add to Longdo]
はたかぜ型護衛艦[はたかぜがたごえいかん, hatakazegatagoeikan] (n) Hatakaze class destroyer [Add to Longdo]
はつゆき型護衛艦[はつゆきがたごえいかん, hatsuyukigatagoeikan] (n) Hatsuyuki class destroyer [Add to Longdo]
はるな型護衛艦[はるながたごえいかん, harunagatagoeikan] (n) Haruna class destroyer [Add to Longdo]
むらさめ型護衛艦[むらさめがたごえいかん, murasamegatagoeikan] (n) Murasame class destroyer [Add to Longdo]
ゆうばり型護衛艦[ゆうばりがたごえいかん, yuubarigatagoeikan] (n) Yubari class destroyer escort [Add to Longdo]
りんご園;林檎園[りんごえん, ringoen] (n) apple orchard [Add to Longdo]
わめき声;喚き声[わめきごえ, wamekigoe] (n) yell; shout; outcry [Add to Longdo]
ゲーデル[ge-deru] (n) Godel (Goedel) [Add to Longdo]
デカ声[デカごえ, deka goe] (n) (col) (obsc) loud voice [Add to Longdo]
ホームエステ[ho-muesute] (n) (abbr) service that goes to clients' homes to give beauty treatments (wasei [Add to Longdo]
悪銭身に付かず;悪銭身につかず[あくせんみにつかず, akusenminitsukazu] (exp) (id) Easy come, easy go; Lightly comes, lightly goes; Soon gotten soon spent [Add to Longdo]
安定期[あんていき, anteiki] (n) stable period (with ref. to pregnancy, typically from 4th month when the placenta is fully formed, morning sickness usually goes away and risk of miscarriage decreases) [Add to Longdo]
引っ[ひっ, hitsu] (pref) (from 引き) (See 引っ抱える) goes before a verb to strengthen its meaning or to add emphasis [Add to Longdo]
映画ファン[えいがファン, eiga fan] (n) cinema fan; cinema-goer; cinephile; film aficionado; film buff; film fan; movie buff; movie fan [Add to Longdo]
塩辛声[しおからごえ, shiokaragoe] (n) hoarse voice [Add to Longdo]
下肥[しもごえ, shimogoe] (n) manure; night soil [Add to Longdo]
回り物;回りもの[まわりもの, mawarimono] (n) (See 金は天下の回り物) what goes around [Add to Longdo]
掛け声(P);掛声;かけ声[かけごえ, kakegoe] (n, vs) yell used to time or encourage activity (e.g. "Heave ho!", "On three ... One, two, three!" in English); enthusiastic shout from the audience (e.g. in kabuki); shouting (in concerts); (P) [Add to Longdo]
掛け声倒れ[かけごえだおれ, kakegoedaore] (n) starting with vigor but ending with no action; raising one's voice (in a call to action) and then failing to take action [Add to Longdo]
寒肥[かんごえ, kangoe] (n) winter manure [Add to Longdo]
含み声[ふくみごえ, fukumigoe] (n) muffled voice [Add to Longdo]
飢え凍える[うえこごえる, uekogoeru] (v5r) to starve and freeze to death [Add to Longdo]
泣き声[なきごえ, nakigoe] (n, vs) cry; crying voice; (P) [Add to Longdo]
叫び声[さけびごえ, sakebigoe] (n) shout; yell; scream; (P) [Add to Longdo]
金は天下の回り物;金は天下の回りもの[かねはてんかのまわりもの, kanehatenkanomawarimono] (exp) money comes and goes; money goes around and around [Add to Longdo]
金切り声;かなきり声;金切声[かなきりごえ, kanakirigoe] (n, adj-no) shrill voice; piercing cry; shriek; scream [Add to Longdo]
金肥[きんぴ;かねごえ, kinpi ; kanegoe] (n) chemical fertilizer; chemical fertiliser [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
七福神[しちふくじん, shichifukujin] die_sieben_Gluecksgoetter [Add to Longdo]
偶像[ぐうぞう, guuzou] -Bild, Abbild, Statue;, -Idol;, Goetze [Add to Longdo]
凍え死に[こごえじに, kogoejini] erfrieren [Add to Longdo]
叫び声[さけびごえ, sakebigoe] -Ruf, Aufschrei, Geschrei, Geheul [Add to Longdo]
吉祥天[きっしょうてん, kisshouten] (buddhistische_Goettin) [Add to Longdo]
吉祥天[きっしょうてん, kisshouten] (buddhistische_Goettin) [Add to Longdo]
呉越[ごえつ, goetsu] Go-Etsu, (2 rivalisierende Staaten im alten China) [Add to Longdo]
呉越同舟[ごえつどうしゅう, goetsudoushuu] bittere_Feinde_im_gleichen_Boot [Add to Longdo]
呼び声[よびごえ, yobigoe] -Ruf, -Schrei [Add to Longdo]
天孫[てんそん, tenson] von_goettlicher_Abstammung [Add to Longdo]
天照大神[あまてらすおうみかみ, amaterasuoumikami] Amaterasu Oumikami (Goettin) [Add to Longdo]
恩人[おんじん, onjin] Goenner, Patron [Add to Longdo]
悲劇[ひげき, higeki] Trauerspiel, Tragoedie [Add to Longdo]
惜しむ[おしむ, oshimu] bedauern, schaetzen, geizen, missgoennen, ungern_tun [Add to Longdo]
泣き声[なきごえ, nakigoe] traenenerstickte_Stimme, lautes_Weinen [Add to Longdo]
涙声[なみだごえ, namidagoe] traenenerstickte_Stimme, weinerliche_Stimme [Add to Longdo]
猫なで声[ねこなでごえ, nekonadegoe] einschmeichelnde_Stimme [Add to Longdo]
神秘[しんぴ, shinpi] Mysterium, goettliches_Geheimnis [Add to Longdo]
神話[しんわ, shinwa] Mythos, Goettersage [Add to Longdo]
神風[かみかぜ, kamikaze] goettlicher_Wind, Kamikaze [Add to Longdo]
託宣[たくせん, takusen] Orakel, goettliche_Botschaft [Add to Longdo]
護衛[ごえい, goei] Leibwache, Leibgarde, Eskorte [Add to Longdo]
鳴き声[なきごえ, nakigoe] das_Zirpen (u.a.Tierlaute) [Add to Longdo]

Time: 0.0405 seconds, cache age: 7.432 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/