My... my friend Harry Finkelstein... Oh! | | - Mein Freund Harry Finkelstein... Looking Up (2014) |
So my friend Harry Finkelstein went to the doctor's the other day to pick up his wife's blood test results. | | Harry Finkelstein ging zum Arzt, um die Blutergebnisse seiner Frau abzuholen. Looking Up (2014) |
One Mrs. Finkelsteins results came back positive for Alzheimer's. | | Die eine Mrs. Finkelstein wurde positiv auf Alzheimer getestet. Looking Up (2014) |
At Brown, Light and Finkelstein. | | Bei Brown, Light und Finkelstein. How to Be Single (2016) |
He or she or whomever will not only get an 8 X 10 glossy photo right beside Moses Finkelstein, EMPLOYEE OF THE MONTH YOUR NAME HERE the CEO and founder of Buy More, | | เขาหรือเธอ หรือจะเป็นอะไรก็ตาม ไม่เพียงแต่จะได้มี รูปอัดมันขนาด 8x10 Chuck Versus the Sensei (2008) |
Your face on a wall next to Moses Finkelstein? | | หน้านายไปแปะกำแพง ข้างโมเสส ฟิงเกลสไตน์เนี่ยนะ Chuck Versus the Sensei (2008) |
Son, your mother and me would like for you to cosy up to the Finkelstein boy. | | Sohn, deine Mutter und ich hätten gerne, dass du dich mit dem jungen Finkelstein anfreundest. Up in Smoke (1978) |
You get a goddamn job before sundown or we're shipping you off to military school with a goddamn Finkelstein kid! | | Wenn du dir bis Sonnenuntergang keinen Job besorgst, schicken wir dich auf die Militärschule mit dem gottverdammten jungen Finkelstein! Up in Smoke (1978) |
- Finkelstein's your man, sir. | | - Finkelstein ist dein Mann, Sir. Meatballs (1979) |
- Larry Finkelstein. | | - Larry Finkelstein. Meatballs (1979) |
Dr. Finkelstein! | | Dr. Finkelstein! The Nightmare Before Christmas (1993) |
Dr. Finkelstein to the front of the line! | | Dr. Finkelstein! Reihen Sie sich vorne ein. The Nightmare Before Christmas (1993) |
Please, you'll wake the Finkelsteins. | | Bitte! Du weckst gleich die Finkelsteins. Bullets Over Broadway (1994) |
This is Angel Finkelstein reporting to you live From the Tromaville Institute of Technology, Where a giant mutated squirrel is | | Hier spricht Angel Finkelstein live aus dem Tromaville Institute of Technology, wo ein mutiertes Rieseneichhörnchen gerade das Atomkraftwerk von Tromaville zerstört. Class of Nuke 'Em High Part 3: The Good, the Bad and the Subhumanoid (1994) |
For Angel Finkelstein-- dead. | | Ich ersetze Angel Finkelstein, tot. Class of Nuke 'Em High Part 3: The Good, the Bad and the Subhumanoid (1994) |
Ezra Finkelstein, Ezra Harari... | | Ezra Finkelstein, Ezra Harari... Train of Life (1998) |
I'm gonna go home, see Dr. Finkelstein and I'm gonna tell him we got a whole new bag of issues. We can forget about Mom for a while. | | Ich fahr jetzt nach Hause, geh zu Dr. Finkelstein und werde ihm sagen, dass wir jetzt ganz andere Probleme haben und Mom erst mal vergessen können. Wedding Crashers (2005) |
Funny-sounding people called Rockefeller and Finkelstein. | | Komisch klingende Namen wie Rockefeller und Finkelstein. Mary and Max (2009) |
For the chanfinkelstein wedding? | | - Für die Chan-Finkelstein Hochzeit? Pilot (2010) |
Oh, hi. Are you with the chanfinkelstein wedding? | | Gehören Sie zur Chan-Finkelstein Hochzeit? Pilot (2010) |
Or a finkelstein? | | - Oder ein Finkelstein? Pilot (2010) |
hello? I don't think the brandnew mrs. Finkelstein | | Ich denke nicht, dass die aufgebrachte Mrs. Finkelstein sehr zufrieden mit mir sein wird. Pilot (2010) |
Sam, the chanfinkelstein wedding Turned out amazing. | | Die Chan-Finkelstein Hochzeit hat sich als voller Erfolg herausgestellt. Pilot (2010) |
Irwin "Quick Draw" Finkelstein, proud owner of a remington outlaw made in 1875. | | Irwin "schnelles Ziehen" Finkelstein, stolzer Besitzer einer Remington Outlaw von 1875. Punked (2010) |