33 ผลลัพธ์ สำหรับ *feed off*
/ฟี ดึ ออ ฝึ/     /fˈiːd ˈɔːf/
หรือค้นหา: feed off, -feed off-

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
feed off(phrv) กินจาก (จาน หรือสถานที่อื่นเช่น บนพื้น), Syn. dine off, eat off, eat out of
feed off(phrv) กิน (บางสิ่ง) เป็นอาหาร, Syn. dine off, eat off
feed off(phrv) นำออกมาจาก (ที่เก็บสำรองไว้)
feed off(phrv) กินอาหารประเภท, See also: กินอาหารจำพวก, กินเป็นอาหาร, Syn. dine off, eat off, eat out of

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Network wants to feed off our 6:00 whether we find the guy or not. It's a wonderful piece. วันนี้ถือเป็นอีกวันที่มีความหมายมาก Hero (1992)
They're ravenous feeders, and now they feed off of you. พวกมันตะกละมาก ตอนนี้มันกำลังกัดกินตัวนาย Appleseed Ex Machina (2007)
They feed off the people. พวกมันจะให้ยอมจ่าย Bangkok Dangerous (2008)
They all feed off the Earth's heat. พวกมันได้อาหารจากความร้อนของโลก Home (2009)
They store it and feed off it, turning it into wood and leaves, which then decompose into a mixture of water, mineral, vegetable and living matter. พวกมันกักเก็บและปรุงอาหาร แล้วเปลี่ยนเป็นเนื้อไม้และใบไม้ ซึ่งต่อมาย่อยสลายกลายเป็นน้ำ แร่ธาตุ Home (2009)
You will feed off this human! เธอต้องดูดพลังจากมนุษย์คนนี้ Death Didn't Become Him (2011)
Bo, just feed off me a little bit, give him what he wants. โบ แค่นิดเดียวก็ได้ ให้ตามที่เขาอยาก Death Didn't Become Him (2011)
We'll feed off the leaf peepers. เราจะได้ดื่มกินพวกละอ่อน There Goes the Neighborhood: Part 2 (2011)
I already ordered 20 pounds of bird feed off of Amazon! ไม่เกี่ยวกับเซ็กส์ The Ornithophobia Diffusion (2011)
I feed off of it. ฉันให้พลังแก่มัน Guilt (2011)
I'm letting her feed off me to try to keep her happy, but it hurts, Trick. ฉันปล่อยให้เขากินจากฉัน เขาจะได้พอใจ แต่มันเจ็บ ทริค มันเจ็บ Midnight Lamp (2012)
Do you remember what happened when the Lich tried to force you to feed off me? จำตอนที่ลิคพยายามให้เธอ ดูดพลังฉันได้ไหม Into the Dark (2012)
Stuff that the Garuda can feed off of. เรื่องที่การูด้าใช้เป็นพลังได้ Into the Dark (2012)
When vampires live together for a long time and feed off of each other's blood, they form a nest and become sadistic and crazy. เมื่อแวมไพร์อยู่ด้วยกัน มาเป็นเวลานาน และดื่มเลือดพวกเดียวกันเอง จะก่อตัวเป็นการจับกลุ่มขึ้น Sunset (2012)
She'll probably let you feed off of a human. บางทีหล่อนก็ให้เธอ ดื่มเลือดจากคนเป็นๆนะ Let's Boot and Rally (2012)
Maybe I can also get the original source for the encrypted website feed off his cell. บางที ฉันจะหา ต้นตอของมันได้ ดูว่ามือถือของเขาจะช่วย แก้ไขเรื่อง เวปที่เข้ารหัสได้ไหม Time's Up (2012)
We simply manage it, feed off it, if you like. เราเพียงแค่จัดการ สร้างแรงผลัก John Carter (2012)
Heck ... she didn't even feed off of me. Guess I deserved that. ให้ตาย เขาไม่ได้ ดูดพลังฉันด้วยซ้ำ ฉันคงสมควรโดนสินะ Delinquents (2013)
- I can't help but feed off their remains. - ฉันห้ามใจให้ไม่กินที่เหลือไม่ได้ Fae-de to Black (2013)
No. I think that's how the Fae enters the victims and how it continues to feed off them. ใช่ ฉันว่ามันเป็นวิธีที่เฟ Fae-de to Black (2013)
You need a snack, so... you can feed off of me. ถ้าอยากกินขนม.. ดูดพลังฉันก็ได้ The Kenzi Scale (2013)
So, feed off of me! งั้นดูดพลังฉันสิ The Kenzi Scale (2013)
- ...and I will kill you. - Yeah, yeah, yeah... I said feed off of me, not suck me dry! - เออ เออ เออ ฉันบอกให้ดูดพลังฉัน ไม่ใช่ให้ฆ่า The Kenzi Scale (2013)
So he returns to feed off the grief he's caused by blinding his victims. จากนั้นเขาจะกลับมากิน ความโศกเศร้า โดยเขาจะ ทำให้เหยื่อตาบอด Mr. Sandman (2013)
I'm gonna feed off you as I see fit and as often as I like. ฉันจะดื่มเลือดเธอ อย่างที่ฉันชอบทำบ่อยๆ Dead Meat (2013)
Because the people running this city feed off the weak and the law protects them. เพราะคนที่ปกครองเมืองนี้ หาประโยชน์จากคนอ่อนแอ และออกกฎหมายที่ปกป้องตัวเอง The Balloonman (2014)
Like you feed off him? เหมือนท่านอยู่ได้ด้วยเขา? Doctor Strange (2016)
Just feed off me, please! แค่ดูดพลังฉันไป ได้โปรด Death Didn't Become Him (2011)
He won't feed off his own flesh and blood. เขาไม่กินเลือดเนื้อเชื้อไขตัวเองหรอก Citizen Fang (2012)

Time: 0.1098 seconds, cache age: 28.023 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/