Did you check on that chicken? | | Hast du das Huhn überprüft? Wanted Man (2014) |
The chicken, mmh-mmh. | | Das Huhn. Wanted Man (2014) |
Um, whoever took the chicken left behind 20 bucks, which is pretty much blue book value. | | Wer das Huhn nahm, hinterließ 20 Dollar, was so ziemlich der Wert ist. Klingt wie Hector. Wanted Man (2014) |
Sounds like Hector. So you think Hector took the chicken and left behind money? | | Du denkst, Hector nahm das Huhn und legte das Geld hin? Wanted Man (2014) |
Just go get the chicken. | | Jetzt schnapp' dir das Huhn! Creed (2015) |
Hey, you guys order the chicken or the chicken? | | Hey, habt ihr das Huhn bestellt oder das Huhn? Hello, My Name Is Doris (2015) |
- Stop it! | | Das Huhn ist schlecht. Men & Chicken (2015) |
The chicken isn't bad. | | Es schmeckt immer gleich, das Huhn ist nicht schlecht. Men & Chicken (2015) |
The owl is even worse than the chicken. | | Die Eule ist schlimmer als das Huhn. Men & Chicken (2015) |
Gregor gets the dog, and Elias gets the chicken. | | Gregor bekommt den Hund und Elias das Huhn. Men & Chicken (2015) |
chicken over here. | | - Das Huhn ist ein Mythos. Don't Make Me Come Back There (2015) |
- but the chicken is not a real thing... | | - das Huhn ist nicht wirklich... Don't Make Me Come Back There (2015) |
Why did the chicken cross the road? | | Warum überquerte das Huhn die Straße? Two Balls (2015) |
Ask the chicken! | | Fragt das Huhn! Two Balls (2015) |
Whoever brought the bird inside will be paying extra! | | Wem gehört das Huhn? Wer hat es mitgebracht? Ich krieg davon Kopfschmerzen, schmeißt das Vieh raus! Lamb (2015) |
"Whoever brought the bird inside will be paying extra! | | "Wem gehört das Huhn? Wer hat es mitgebracht?" "Ich krieg davon Kopfschmerzen." Lamb (2015) |
How much's the hen? | | Wie viel willst du für das Huhn? Lamb (2015) |
Should I offer 55? | | Das Huhn sieht gut aus. Ich würde ihm 55 geben. Lamb (2015) |
Ephraim bought it. | | Ephraim hat das Huhn gekauft. Lamb (2015) |
Chicken! | | Das Huhn! |
We gotta get out of here! | | - Vergiss das Huhn! |
Just ask the chicken. | | Frag einfach das Huhn. |
- No, the chicken is wrong! - The chicken is wrong! | | Nein, das Huhn liegt falsch! |
The chicken is never wrong. | | Das Huhn liegt nie falsch. |
So, we know the chicken crossed the road. | | Wir wissen, dass das Huhn die Straße überquert hat. Chickens (2015) |
Look, the safest place for this chicken right now is with us, so we can kill it, turn it into a sludge, and then press that sludge into a delicious patty. | | Im Moment wäre das Huhn am sichersten bei uns aufgehoben. Dann können wir es schlachten, zu Brei verarbeiten und zu einer leckeren Frikadelle pressen. Chickens (2015) |
The chicken is on your platter. | | Das Huhn ist auf Eurem Teller. Episode #1.1 (2015) |
Look, it's not about fucking the chicken. | | Pass auf, wichtig ist nicht, das Huhn zu ficken. Baskin (2015) |
That's a chicken. | | Das ist das Huhn. Moana (2016) |
The chicken lives. | | Das Huhn lebt. Moana (2016) |
Shhh! It's me! Come on! | | Gehört das Huhn zum genialen Plan? Leap! (2016) |
The chicken again? | | Schon wieder das Huhn? Kubo and the Two Strings (2016) |
The chicken is funny. | | Das Huhn ist witzig. Kubo and the Two Strings (2016) |
Kill the chicken! | | Töte das Huhn! Kubo and the Two Strings (2016) |
Oh! Did you see what that chicken did? | | Hast du gesehen, was das Huhn gemacht hat? The Legend of El Explosivo (2016) |
If it's your life story, and... and you looked like a beaver... | | Genau. Aber wo kommt dann das Huhn her? Will Trash Book Spa (2016) |
Cool, cool, cool, but my book is called | | "Das Huhn, das kauen konnte." Will Trash Book Spa (2016) |
We're gonna use them for the sequel: | | "Das Huhn, das zu viel kaute." Will Trash Book Spa (2016) |
How much of the head could I cut off, and still keep the chicken alive, before killing it once and for all. | | Wie viel könnte ich vom Kopf abschlagen und das Huhn noch am Leben lassen, bevor ich es töte... endgültig. Tili Tili Bom (2016) |
Come on. The chicken's getting cold. | | Das Huhn wird kalt. Let the Right One In (2016) |
Oh, and by the way, chicken Jesse is in your bathtub. | | Übrigens, das Huhn Jesse ist in deiner Badewanne. Doggy Daddy (2016) |
If the chicken has a hot ass. | | Falls das Huhn einen Knackpo hat. I Know She Still Loves Me (2016) |
The chicken is presumably still alive. | | Das Huhn ist vermutlich noch am Leben. How the Sausage Is Made (2016) |
- Try some chicken. - Okay. | | - Probieren Sie das Huhn. Sand Castle (2017) |
The chicken sees it one way, the egg another, so let's start again. | | Das Huhn hat eine Sicht, das Ei eine andere, also fangen wir von vorn an. The House of Special Purpose (2017) |
It does not end well for the chicken. | | Die geht nicht gut aus für das Huhn. The Pot (2017) |
Wow, this chicken's really good, honey. | | - Das Huhn ist gut, Schatz. Antarctica (2017) |
The chicken is a rescue we're raising as a child. | | Das Huhn ist unser Ziehkind. Kimmy Googles the Internet! (2017) |
"I grew up in the hood, I had bars on my window, but this chicken was cage-free. | | Ich bin mit Eisenstäben an den Fenstern aufgewachsen, aber das Huhn saß nicht im Käfig. Cristela Alonzo: Lower Classy (2017) |
First, they kill the chicken, Taylor eats the chicken. | | Erst tötet man ein Huhn. Taylor isst das Huhn. You Only Live Once (1937) |