-Chief Inspector. | | Chief Inspector. Poirot. The Plymouth Express (1991) |
Saw him come out, bloody like a butcher... fists like raw leather... before he fled to parts unknown. | | - Lasst mich hier raus! - Ich sagte es Ihnen bereits... Oh, Chief Inspector. Ashes and Diamonds (2014) |
That's quick work, Chief Inspector. | | Edmund Reid! Schnell zur Stelle, Chief Inspector. Your Father. My Friend (2014) |
My thanks, Chief Inspector, perhaps another day? | | Danke, Chief Inspector. Vielleicht ein anderes Mal. Heavy Boots (2014) |
Yes, Chief Inspector? | | Ja, Chief Inspector? Heavy Boots (2014) |
It is, Chief Inspector Abberline. | | - So ist es, Chief Inspector Abberline. Heavy Boots (2014) |
Er, Great Pearl Street, Chief Inspector. | | Great Pearl Street, Chief Inspector. Heavy Boots (2014) |
Chief Inspector. | | Chief Inspector? Heavy Boots (2014) |
Chief Inspector Abberline! | | Chief Inspector Abberline! Heavy Boots (2014) |
- If you please, Chief Inspector... | | - Darf ich, Chief Inspector? - Was, Junge? Heavy Boots (2014) |
I... Yes, Chief Inspector. | | Ja, Chief Inspector. Heavy Boots (2014) |
Yes, Chief Inspector. | | Ja, Chief Inspector. Heavy Boots (2014) |
Chief Inspector, the knowing certainty of purpose, it slides into view this day, the next. | | Und glauben Sie mir, Chief Inspector. Ich weiß, dass es näherrückt. The Peace of Edmund Reid (2014) |
I've rung the Inspector's office, but nobody's answering, as per. | | Wieso antwortet der Chief Inspector nicht? Episode #1.6 (2014) |
I know you're frightened of him, but now is not the time. Tell him what's going on. | | - Alarmieren Sie den Chief Inspector. Episode #1.6 (2014) |
Chief Superintendant Dan Anderssen, let me introduce Detective Chief Inspector Eugene Morton. | | Chief Superintendent Dan Anderssen, lass mich dir, Detective Chief Inspector Eugene Morton, vorstellen. Episode #1.1 (2015) |
You're awfully far from Hong Kong, Chief Inspector Zhang. | | Sie sind furchtbar weit weg von Hongkong, Chief Inspector Zhang. Hong Kong Hustle (2015) |
Chief Inspector Zhang's flight didn't arrive until midnight. | | Chief Inspector Zhangs Flug kam nicht vor Mitternacht an. Hong Kong Hustle (2015) |
Chief Inspector, in the interest of all parties, perhaps you should consider working with us. | | Chief Inspector, im Interesse aller Beteiligten, sollten Sie vielleicht in Betracht ziehen, mit uns zu arbeiten. Hong Kong Hustle (2015) |
Did you know that she was the youngest officer to become chief inspector? | | Wusstest du, dass sie die jüngste Polizistin war, die Chief Inspector wurde? Hong Kong Hustle (2015) |
Trade Minister, Chief Inspector Kido is here. | | Handelsminister, Chief Inspector Kido ist hier. Truth (2015) |
Ah. Chief Inspector Kido. | | Ah, Chief Inspector Kido. Truth (2015) |
Thank you, Chief Inspector. | | Danke, Chief Inspector. Truth (2015) |
Trade Minister, why do you disregard Chief Inspector Kido's warning? | | Weshalb missachten Sie Chief Inspector Kitos Warnung? Truth (2015) |
I'm Chief Inspector Kido. | | Ich bin Chief Inspector Kido. Sunrise (2015) |
I will now hand over to my colleague, Detective Chief Inspector Chrissie Read, who will answer any further questions. | | Ich übergebe das Wort an meine Kollegin Detective Chief Inspector Chrissie Read die Ihnen weitere Fragen beantwortet. Episode #1.1 (2015) |
Chief Inspector Kido. | | - Chief Inspector Kido. Three Monkeys (2015) |
I'm Detective Chief Inspector Chrissie Read and this is my colleague, DI River. | | Ich bin Detective Chief Inspector Chrissie Read. Das ist mein Kollege DI River. Episode #1.5 (2015) |
Time is running short, is it not, Chief Inspector? | | Es wird langsam Zeit, nicht wahr, Chief Inspector? End of the World (2015) |
Isn't this better, Chief Inspector, doing business as friends? | | Ist das nicht besser, Chief Inspector? Geschäfte zu machen wie Freunde? End of the World (2015) |
Get the Chief Inspector! | | Holt den Chief Inspector! End of the World (2015) |
I'm sorry to intrude, Trade Minister, but Chief Inspector Kido is here to see you. | | Verzeihen Sie die Störung, aber Chief Inspector Kido möchte Sie sehen. Kindness (2015) |
Chief Inspector. | | - Chief Inspector. Kindness (2015) |
Chief Inspector, we received a call from Taishi Okamura. | | Chief Inspector. Taishi Okamura hat angerufen. Kindness (2015) |
Such behaviour is futile, Chief Inspector. | | So ein Verhalten ist sinnlos, Chief Inspector. Kindness (2015) |
My price cannot be paid with money, Chief Inspector, but it is very, very high. | | Mein Preis kann mit Geld nicht bezahlt werden, Chief Inspector. Aber er ist sehr, sehr hoch. Kindness (2015) |
Kempeitai Chief Inspector Kido. | | Kempeitai Chief Inspector Kido. A Way Out (2015) |
Chief Inspector. | | Chief Inspector. A Way Out (2015) |
Chief Inspector Kido, Trade Minister. | | Chief Inspector Kido. A Way Out (2015) |
Chief Inspector Kido. | | Chief Inspector Kido. A Way Out (2015) |
Weston. | | - Chief Inspector. Evil Under the Sun (2001) |
Chief Inspector. | | - Chief Inspector. London Has Fallen (2016) |
Mike Banning? Chief Inspector Hazard, Scotland Yard. | | Chief Inspector Hazard, Scotland Yard. London Has Fallen (2016) |
Chief inspector. | | Chief Inspector. Live by Night (2016) |
I don't know, Chief Inspector. | | - Ich weiß es nicht, Chief Inspector. The Tiger's Cave (2016) |
Are you here to arrest me, Chief Inspector? | | Sind Sie hier, um mich zu verhaften, Chief Inspector? The Tiger's Cave (2016) |
Chief Inspector Fischer, this can't be good. | | Chief Inspector Fisher, das kann nichts Gutes bedeuten. Cease Forcing Enemy (2016) |
Chief Inspector Fischer. | | Chief Inspector Fischer. Erase Weary Youth (2016) |
Chief Inspector Jonas Fischer, Office of Professional Responsibility. | | Chief Inspector Jonas Fischer, Office of Professional Responsibility. Erase Weary Youth (2016) |
Where exactly are you from, Chief Inspector? | | Wo genau sind Sie zu Hause, Chief Inspector? The Road Less Traveled (2016) |