Mr. Burley. | | Mr. Burley. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) |
At some point in the next soon, Mr. Burley has promised to send an evaluator to the hotel. | | Für die nahe Zukunft hat Mr. Burley... versprochen, einen Gutachter ins Hotel zu schicken. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) |
Mr. Burley promised he would send someone to evaluate the hotel. | | Mr. Burley versprach, einen Gutachter zum Hotel zu schicken. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) |
- All right. Come on, Burly. | | Komm schon, Burley. The Road to Damascus (2005) |
I'm Amy Burley. | | จริงๆแล้วกูไม่สนหรอก เพราะ... กู... หิว Burning House of Love (2008) |
- Amy Burley. I'm with Jason. - With me. | | เอมี่ เบอลี่ ฉันมากับเจสัน มากับฉัน The Fourth Man in the Fire (2008) |
Yeah, let's start with Amy Burley. | | ได้ งั้นเอารายเอมี่ เบอร์ลี่ย์ก่อน To Love Is to Bury (2008) |
The marks on Amy Burley's neck match Rene's belt. | | ไม่มีทาง มันสารภาพแล้ว You'll Be the Death of Me (2008) |
Hannah Burley. | | ฮันน่า เบอร์เลย์ค่ะ The Couple in the Cave (2010) |
Mr. Burley. | | คุณเบอร์ลีย์ The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) |
At some point in the next soon, Mr. Burley has promised to send an evaluator to the hotel. | | เร็วๆ นี้ คุณเบอร์ลีย์ สัญญาว่าจะส่งผู้ประเมิน มาที่โรงแรม The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) |
Mr. Burley promised he would send someone to evaluate the hotel. | | คุณเบอร์ลีย์สัญญาว่า จะส่งคนมา ประเมินโรงแรม The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) |
Shut the hell up, Burley. | | Halt deine Klappe, Burley. Old Cherry Blossom Road (2005) |
(grunts) | | - Zählt nicht, Burley. There's Only One Jimmy Grimble (2000) |
It's called burley. | | Er heißt Burley. Sommersby (1993) |
You gotta want to learn. | | Jungs wie Gordon Burley, die wollen nicht lernen, oder? There's Only One Jimmy Grimble (2000) |
Pin your lugholes back, I'm gonna give you the benefit of my experience now. | | "Ken Burleys Taktik war simpel." There's Only One Jimmy Grimble (2000) |
For what? For the school? | | Oder damit es wegen dieses United-Scouts für Burley keine Konkurrenz gibt? There's Only One Jimmy Grimble (2000) |
(cheering) (public address) The Greenock equaliser scored by number 9, Gordon Burley! | | (Lautsprecher) Das war der Ausgleich für Greenock durch die Nr. 9. Gordon Burley. There's Only One Jimmy Grimble (2000) |
Burley, I hope you like the taste of pride cos that's all there is gonna be to eat around here soon. | | Burley, ich hoffe du magst den Geschmack von Stolz, denn das ist bald alles, was es hier zu Essen geben wird. Insomnia (2003) |
Gibbs, it's Stan Burley. | | Gibbs, Stan Burley. High Seas (2003) |
How long did Burley work here? | | Wie lang arbeitete Burley hier? High Seas (2003) |
I really miss Burley, he was cool, y'know? | | Ich vermisse Burley wirklich. Er war ein toller Kerl. High Seas (2003) |
Listen, when you see Agent Burley, would one of you mind giving him this? | | Wenn du Agent Burley siehst, würdest du ihm das hier geben? High Seas (2003) |
I'll have Burley meet me in sick bay. | | -lch gehe mit Burley zur Krankenstation. High Seas (2003) |
Where's Burley? | | -Wo ist Burley? High Seas (2003) |
Well, you and Gibbs, Burley and Gibbs. | | -Du und Gibbs, Burley und Gibbs. Ich weiß nicht, wovon du redest. High Seas (2003) |
Burley's probably got his hands full uplinking the tapes. | | Burley hat sicher mit den Aufnahmen zu tun. High Seas (2003) |
You already know SA Burley. | | Special Agent Burley kennen Sie bereits. High Seas (2003) |
What did you do before NCIS, Burley? | | Was hast du vor dem NClS gemacht, Burley? High Seas (2003) |
Burley, you lock your jaw. | | Burley, halt deine Klappe. Lincoln Highway, UT (2005) |
I want all of them rolling. Slim, Osgood, Burley, see if she's in town. | | Ich will, daß sie alle losfahren, Slim, Osgood, Burley... und nachsehen, ob sie in der Stadt ist. Los Moscos (2005) |
Just this morning, I had to turn away Burley. | | Heute Morgen mußte ich Burley absagen. Old Cherry Blossom Road (2005) |
- Burley? | | - Burley? Old Cherry Blossom Road (2005) |
Clyde, Burley, get the lead out! | | Clyde, Burley, schafft die Drähte raus! Outside New Canaan (2005) |
We got bigger problems than Burley's hard-on for Libby. | | Wir haben größere Probleme als daß Burley auf Libby scharf ist. Outside New Canaan (2005) |
That's 'cause they won't fuck you, Burley! | | Weil sie dich nicht vögeln wollen, Burley! Outside New Canaan (2005) |
Leave me alone, Burly. | | Laß mich in Ruhe, Burley. The Road to Damascus (2005) |
I'm Amy Burley. | | Ich bin Amy Burley. Burning House of Love (2008) |
Yeah, let's start with Amy Burley. | | Ja, fangen wir mit Amy Burley an. To Love Is to Bury (2008) |
The marks on Amy Burley's neck match Rene's belt. | | Die Würgemale an Amy Burley's Hals stimmen mit Rene's Gürtel überein. You'll Be the Death of Me (2008) |
Hannah Burley. | | Hannah Burley. The Couple in the Cave (2010) |
- Durley. | | Also... - Burley. Darling Companion (2012) |
You tell them, "My dad is Lee Burley, the drummer for Death Maiden." | | Sag: "Mein Vater ist Lee Burley, der Drummer von Death Maiden." Fucksgiving (2013) |