64 ผลลัพธ์ สำหรับ *brunch*
/บรั่น ฉึ/     /B R AH1 N CH/     /brˈʌntʃ/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: brunch, -brunch-

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
brunch(n) อาหารที่เป็นทั้งอาหารมื้อเช้าและกลางวันรวมกัน
brunch(vi) รับประทานอาหารที่รวมมื้อเช้าและกลางวันเข้าด้วยกัน

Hope Dictionary
brunch(บรันชฺ) { brunched, brunching, brunches } n. อาหารเช้าที่สาย, อาหารที่เป็นทั้งอาหารเช้าและอาหารเที่ยง. vi. กินมื้อ อาหารดังกล่าว

Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Brunch(n) มาจากคำว่า Breakfarst+lunch= Brunch อาหารมื้อแรก ที่เริ่มทานในเวลาเที่ยง

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A brunch of lobster Benedict and a Gibson at Bella Monica's... Einen Hummer-Brunch mit Eiern und einen Gibson im Bella Monica's. Blood (2014)
I'm taking Mike to the marathon footwear brunch. Ich gehe mit Mike zum Brunch bei Marathon Footwear. Know When to Fold 'Em (2014)
Enjoy that brunch. Genießen Sie den Brunch. Know When to Fold 'Em (2014)
- Who brunches on Wednesday with him? - Wer geht mit ihm zum Brunch? A Lovebirds' Divorce (2014)
Or we could go into Beverly Hills and have brunch, and go ring shopping together. Oder wir könnten nach Beverly Hills gehen und brunchen und zusammen Ringe kaufen gehen. A Chic Bar in Ibiza (2014)
It's like yesterday at brunch, when you sent back the champagne because the bubbles didn't taste like "a mouthful of stars"" Genau so wie gestern beim Brunch, als du den Champagner zurückgegeben hast, weil er nicht so schmeckte wie "ein Mund voll Sterne". A Chic Bar in Ibiza (2014)
Um, somebody made brunch plans. - Da hat jemand einen Brunch geplant. Moppa (2014)
- We're going to brunch. - Wir wollen zum Brunch. Moppa (2014)
Best to wait out the brunch rush with us. - Okay. Gerade ist sowieso Brunch-Rushhour. Moppa (2014)
"The flying inferno: Where are the teen elite gonna brunch?" Wohin geht die Teenie-Elite denn zum Brunch? Good Air/Bad Air (2014)
You and I had talked about going to brunch on Sunday... Wir beide hatten ausgemacht, am Sonntag zum Brunch zu gehen... The Focus Attenuation (2014)
If you really want to see us relaxed you should come by for brunch someday. Wenn Sie uns einmal entspannt sehen möchten, sollten Sie einmal zum Brunch vorbeikommen. Glamping in a Yurt (2014)
What did you think we were gonna do... have brunch? Hast du etwa gedacht, wir würden noch brunchen? Chemistry (2014)
Sorry to interrupt y'all lobster brunch. - Ich störe euren Hummerbrunch ungern. Straight Outta Compton (2015)
We could invite Béatrice to lunch. Wir könnten Béatrice zum Brunch einladen. Béatrice et la responsabilité (2014)
Do you want to have lunch with us one day, soon? Willst du zum Brunchen zu uns kommen? Bald mal an einem Sonntag? Béatrice et la responsabilité (2014)
We could invite Béatrice to lunch. Wir könnten Béatrice zum Brunch einladen. Bonne fête Béatrice! (2014)
I promised I'd make her a drawing. Ich habe ihr aber beim Brunch ein Bild versprochen. Bonne fête Béatrice! (2014)
Last Sunday, I had lunch with my father and his family. Ich war neulich bei einem Brunch, bei meinem Vater und seiner Familie. Bonne fête Béatrice! (2014)
Did you feel sick or have an attack after lunch? Haben Sie sich unwohl gefühlt oder eine Krise gehabt nach dem Brunch? Bonne fête Béatrice! (2014)
You said you had lunch with your father and his family. Sie sagten, Sie hätten bei Ihrem Vater gebruncht und seiner Familie. Bonne fête Béatrice! (2014)
Remember we had lunch with my father? I told her she had drunk too much. Beim Brunch meines Vaters sagte ich ihr, sie hätte zu viel getrunken. Béatrice s'attend au pire (2014)
Go out with your artist friends? Go to brunch? Mit deinen Künstler-Freunden brunchen? The Longest Ride (2015)
How about brunch with my folks, you'll love them. Zum Brunch mit meinen Eltern? Sleeping with Other People (2015)
- You sure you don't want to come to brunch? Bloß dieses eine Mal. Du willst nicht mit zum Brunch? Sleeping with Other People (2015)
They don't want to go swimming. Brunchen ist genau das, was Kinder wollen. Sie wollen nicht schwimmen gehen. Sleeping with Other People (2015)
They want to go to brunch. Sie wollen lieber brunchen. Sleeping with Other People (2015)
I love the brunch. Die haben ein super Brunch. Focus (2015)
Go back to bed! Sweetie, we're having brunch at the Four Seasons. Wir gehen doch im Four Seasons brunchen. Mother's Day (2015)
So we will get through brunch, and I will head straight for the spa. Wir bringen den Brunch hinter uns und dann bin ich im Spa-Bereich. Mother's Day (2015)
I got a brunch menu here. Ich habe hier eine Brunch-Karte. Part 8 (2015)
I just wanted one last normal brunch. Ich wollte nur einen letzten normalen Brunch. The End (2015)
Is this boxing or brunch? - Boxen oder brunchen wir? Clear Eyes, Fae Hearts (2015)
Tomato juice and hollandaise and who's got the lowest handicap. Tu so, als wären wir beim Brunch. Tomatensaft und Zitronen, Sick City (2015)
It is the pact between my kind and yours, and in exchange, you buy us brunch sometimes. Das ist der Pakt zwischen meiner Gattung und deiner, und als Gegenleistung lädst du uns mal zum Brunch ein. Kimmy Goes to a Party! (2015)
You will be buying me brunch. Du lädst mich ganz sicher zum Brunch ein. Kimmy Goes to a Party! (2015)
Last time we came here for brunch, you basically threw a bagel at us. Bei unserem letzten Brunch hier gab es gerade mal Bagles. The Bachelor Party (2015)
There must be more than Sunday brunch and flea market. Es muss mehr geben als Sonntag brunchen und Flohmarkt. Traumfrauen (2015)
I promised Birte that I would go with her to brunch and to the flea market. Ich habe Birte versprochen, dass ich mit ihr zum Brunch gehe und auf den Flohmarkt. Traumfrauen (2015)
I have to get stuff at the Farmers Market for brunch tomorrow. Ich muss noch Sachen vom Bauernmarkt für den Brunch morgen holen. Green Arrow (2015)
Pete is over an hour late for our brunch date. Pete ist über eine Stunde zu spät für unser Brunch-Date. The Right Thing (2015)
It's from an obscure sketch they did two years ago called "lucha libre brunch buffet." Es ist von einer obskuren Nummer, die sie vor zwei Jahren machten, genannt "Wrestling-Brunch-Buffet". Dead from New York (2015)
It was from the "lucha libre brunch buffet" sketch. Sie war aus dieser "Wrestling-Brunch-Buffet" Dead from New York (2015)
Brunch? Brunch? The Best Little Horror House in Texas (2015)
Let's make it dinner. I... eh, I'm not a brunch guy. Ich bin nicht so der Brunch-Typ. The Best Little Horror House in Texas (2015)
I'm gonna meet my dad for brunch. Ich treffe mich mit Dad zum Brunch. eps1.3_da3m0ns.mp4 (2015)
No, babe, I was gonna take you to brunch. Nein, Babe. Ich wollte dich zum Brunch einladen. eps1.3_da3m0ns.mp4 (2015)
Uh, okay, so you remember when we went to brunch and we both Instagrammed the picture of that frittata? Erinnerst du dich an unseren Brunch, wo wir beide ein Foto von der Frittata posteten? Ladies and Gentlemen (2015)
To a perfectly lazy brunch. Auf einen herrlich gemütlichen Brunch. The Spirit That I Have Seen (2015)
- Lazy. Yeah. - Ein gemütlicher Brunch. The Spirit That I Have Seen (2015)

CMU Pronouncing Dictionary
brunch
 /B R AH1 N CH/
/บรั่น ฉึ/
/brˈʌntʃ/
brunches
 /B R AH1 N CH IH0 Z/
/บรั๊น ฉิ สึ/
/brˈʌntʃɪz/

Oxford Advanced Learners Dictionary
brunch
 (n) /b r uh1 n ch/ /บรั่น ฉึ/ /brˈʌntʃ/
brunches
 (n) /b r uh1 n ch i z/ /บรั๊น ฉิ สึ/ /brˈʌntʃɪz/

WordNet (3.0)
brunch(n) combination breakfast and lunch; usually served in late morning
brunch(v) eat a meal in the late morning
brunch coat(n) a woman's short housecoat or wrapper

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
brunch

n. 1. a late breakfast or an early lunch. [ WordNet 1.5 ]


DING DE-EN Dictionary
Gabelfrühstück { n }lunch; tiffin; brunch [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
ブランチ[buranchi] (n) (1) branch; (2) brunch; (P) #17,982 [Add to Longdo]

Time: 0.0311 seconds, cache age: 1.22 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/