brighten | (vi) ทำให้สว่าง, Syn. lighten, Ant. darken |
brighten | (vi) สว่าง, See also: สดใส |
brighten up | (phrv) ทำให้สว่างขึ้น |
brighten up | (phrv) เพิ่มบรรยากาศที่ดี, See also: ทำให้สดใสขึ้น, ทำให้สนุกสนาน, เพิ่มสีสันให้กับ |
brighten | (ไบร'เทิน) vt. ทำให้สว่าง, ทำให้ร่าเริง vi. เปล่งแสง, สว่าง, ร่าเริง, เบิกบาน, Ant. darken |
brighten | (vi, vt) สว่างขึ้น, แจ่มใสขึ้น, ร่าเริง, เบิกบาน, สดใส, เปล่งปลั่ง, แจ่มแจ้ง |
Mood-Brightening | อารมณ์แจ่มใส [การแพทย์] |
brighten | His face brightened. |
brighten | Sunlight brightens the room. |
brighten | The east was brightened by the rising sun. |
brighten | The flowers brightened the room. |
brighten | The good news brightened me up. |
brighten | The return of his daughter brightened his life. |
brighten | The sky brightened. |
brighten | The sky has brightened. |
brighten | White paint will brighten the room. |
ส่องสว่าง | (v) illuminate, See also: shine, light up, brighten, Ant. มืดมัว, Example: โคมไฟบนโต๊ะเขียนหนังสือยังคงส่องสว่างอยู่ |
สาง | (v) dawn, See also: grow light, brighten, be dawn, Example: เราจะพักกันที่นี่ รอจนกว่าฟ้าจะสาง, Thai Definition: ท้องฟ้าที่เริ่มตั้งแต่มีความมืดน้อยลงตามลำดับ จนกว่าจะสว่างแจ้ง |
เปล่งรัศมี | (v) glow, See also: shine, gleam, glimmer, brighten, Example: สร้อยทองเปล่งรัศมีเหลืองอร่ามอยู่ที่ลำคอของชายคนนั้น |
ขัดเงา | (v) polish, See also: burnish, furbish, shine, brighten, wax, Syn. ขัดมัน, Thai Definition: ขัดถูให้เงา, ขัดถูให้วาว |
กระจ่าง | (v) brighten, See also: clear, lighten, Syn. สว่าง, แจ่มจ้า, สดใส, สุกใส, ชัดเจน, แจ่ม, Ant. มัว, Example: ท้องฟ้ากระจ่างสดใสไม่มีเมฆปกคลุม |
ขัดเงา | [khat-ngao] (v) EN: polish ; burnish ; furbish ; shine ; brighten ; wax FR: polir ; faire briller ; cirer |
สาง | [sāng] (v) EN: dawn ; grow light ; brighten ; be dawn |
ส่องสว่าง | [søng sawāng] (v, exp) EN: illuminate ; shine ; light up ; brighten FR: illuminer ; irradier |
brighten | |
brightens | |
brightened | |
brightening | |
brightening |
brighten | |
brightens | |
brightened | |
brightening |
brighten | (v) make lighter or brighter, Syn. lighten, lighten up, Ant. darken |
clear up | (v) become clear, Syn. clear, light up, brighten, Ant. overcast |
Brighten | v. t. The present queen would brighten her character, if she would exert her authority to instill virtues into her people. Swift. [ 1913 Webster ] An ecstasy, which mothers only feel, |
Brighten | v. i. [ AS. beorhtan. ] To grow bright, or more bright; to become less dark or gloomy; to clear up; to become bright or cheerful. [ 1913 Webster ] And night shall brighten into day. N. Cotton. [ 1913 Webster ] And, all his prospects brightening to the last, |
aufhellen | aufhellend | aufgehellt | hellt auf | to brighten | brightening | brightened | brightens [Add to Longdo] |
erhellen; erleuchten; erleichtern | to lighten; to brighten [Add to Longdo] |
ぽうっと | [poutto] (adv, vs) (1) (on-mim) shrill whistling sound; (2) reddening or brightening slightly; (3) rush of blood to the head [Add to Longdo] |
輝かす | [かがやかす, kagayakasu] (v5s, vt) to light up; to brighten [Add to Longdo] |
色めく | [いろめく, iromeku] (v5k, vi) to colour; to color; to be tinged; to brighten; to grow lively; to become excited; to be stirred [Add to Longdo] |
明るむ | [あかるむ, akarumu] (v5m, vi) to brighten; to be refreshed [Add to Longdo] |