X.O., permission to shoot petty Officer Brannan in the head. | | X.O., ขออนุญาตยิง พลทหารแบรนแนนอยู่ส่วนหัว Captain (2012) |
We're short Brannan and Cortez. | | เราขาด บาร์นาน กับ คอร์เตซ Captain (2012) |
- Carter, Dr Brannan. | | - Carter Dr. Brannan. Coffy (1973) |
X.O., permission to shoot petty Officer Brannan in the head. | | X.O., erbitte Erlaubnis, Petty Officer Brannan in den Kopf zu schießen. Captain (2012) |
We're short Brannan and Cortez. | | Uns fehlen Brannan und Cortez. Captain (2012) |
Cortez and Brannan are still missing and assumed AWOL. | | Cortez und Brannan werden noch immer vermisst und gelten als unentschuldigt fehlend. Blue on Blue (2012) |
We've got two teams looking for Brannan and Cortez. | | Wir haben zwei Teams, die nach Brannan und Cortez suchen. Blue on Blue (2012) |
Cortez and Brannan are still missing and assumed AWOL. | | Cortez und Brannan sind immer noch vermisst oder haben sich unerlaubt entfernt. Eight Bells (2012) |
And we've scoured the island-- still no sign of Cortez or Brannan, either. | | Und wir haben die ganze Insel abgesucht - weder ein Zeichen von Cortez noch von Brannan. Eight Bells (2012) |
- Heard about Brannan and Cortez? | | - Haben Sie von Brannan und Cortez gehört? Eight Bells (2012) |
Brannan, Cortez, and Redman are all counting on us. | | Brannan, Cortez und Redman, sie alle zählen auf uns. Eight Bells (2012) |
Sitting down with Brannan and Cortez today. | | Habe heute bereits mit Brannan und Cortez zusammengesessen. Voluntold (2012) |
Can I help you, Mr. Brannan? | | Kann ich Ihnen helfen, Mr. Brannan? Voluntold (2012) |
Petty Officer Brannan, step off the conn. | | Petty Officer Brannan, verlassen Sie die Brücke. Voluntold (2012) |
I swear to God! | | Brannan, weg mit der Granate, Voluntold (2012) |
Petty Officer Brannan would like to speak to the Secretary of Defense. | | Petty Officer Brannan würde gerne mit dem Verteidigungsminister sprechen. Voluntold (2012) |
I'm here with Petty Officer Josh Brannan, who has taken control of the boat. | | Hier ist Marcus, Bill. Ich bin hier mit Petty Officer Josh Brannan, der die Kontrolle über das U-Boot übernommen hat. Voluntold (2012) |
Mr. Brannan, I want you to confirm that you have heard your orders. | | - Runter mit den Waffen. Mr. Brannan, ich möchte, dass Sie bestätigen, dass Sie den Befehl verstanden haben. Voluntold (2012) |
HANK: | | Dr. Brannamon, The Judge (2014) |