| 出线 | [chū xiàn, ㄔㄨ ㄒㄧㄢˋ, 出 线 / 出 線] out of bounds; over the line; beyond the pale #8,900 [Add to Longdo] |
| 出轨 | [chū guǐ, ㄔㄨ ㄍㄨㄟˇ, 出 轨 / 出 軌] a derailment (railway accident); to leave the rails; fig. to overstep bounds #15,993 [Add to Longdo] |
| 界线 | [jiè xiàn, ㄐㄧㄝˋ ㄒㄧㄢˋ, 界 线 / 界 線] limits; bounds; dividing line #21,090 [Add to Longdo] |
| 突飞猛进 | [tū fēi měng jìn, ㄊㄨ ㄈㄟ ㄇㄥˇ ㄐㄧㄣˋ, 突 飞 猛 进 / 突 飛 猛 進] advance by leaps and bounds #22,012 [Add to Longdo] |
| 出界 | [chū jiè, ㄔㄨ ㄐㄧㄝˋ, 出 界] to cross a border; to go out of bounds (sport) #26,432 [Add to Longdo] |
| 本分 | [běn fèn, ㄅㄣˇ ㄈㄣˋ, 本 分] (to play) one's part; one's role; one's duty; (to stay within) one's bounds #29,026 [Add to Longdo] |
| 安分 | [ān fèn, ㄢ ㄈㄣˋ, 安 分] not go beyond one's bounds; be law-abiding #38,880 [Add to Longdo] |
| 非分 | [fēi fèn, ㄈㄟ ㄈㄣˋ, 非 分] improper; going too far; overstepping the bounds #75,879 [Add to Longdo] |
| 不越雷池 | [bù yuè léi chí, ㄅㄨˋ ㄩㄝˋ ㄌㄟˊ ㄔˊ, 不 越 雷 池] not overstepping the prescribed limits; to remain within bounds [Add to Longdo] |
| 出圈儿 | [chū quān r, ㄔㄨ ㄑㄩㄢ ㄦ˙, 出 圈 儿 / 出 圈 兒] to overstep the norm; to go out of bounds [Add to Longdo] |
| 界内球 | [jiè nèi qiú, ㄐㄧㄝˋ ㄋㄟˋ ㄑㄧㄡˊ, 界 内 球 / 界 內 球] ball within bounds (sports); in; fair ball (baseball) [Add to Longdo] |
| 贪贿无艺 | [tān huì wú yì, ㄊㄢ ㄏㄨㄟˋ ㄨˊ ㄧˋ, 贪 贿 无 艺 / 貪 賄 無 藝] greed for bribes knows no bounds (成语 saw); unbridled corruption [Add to Longdo] |
| 越职 | [yuè zhí, ㄩㄝˋ ㄓˊ, 越 职 / 越 職] to exceed one's authority; to go beyond the bounds of one's job [Add to Longdo] |
| 限り | [かぎり, kagiri] (n-adv, n) (1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (3) as far as possible; as much as possible; to the best of one's ability; (4) unless (after neg. verb); (5) the end; the last; (P) #1,323 [Add to Longdo] |
| 程 | [ほど, hodo] (n-adv, n) (1) degree; extent; bounds; limit; (prt) (2) (uk) indicates approx. amount or maximum; upper limit; (P) #2,732 [Add to Longdo] |
| 切り(P);限り;限(io) | [きり, kiri] (n) (1) end; finish; stop; (2) (See 切りがない, 切りのない) bounds; limits; (3) (esp. 限り, 限) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf, ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (prt) (6) (uk) (senses 6-8 are sometimes pronounced ぎり, esp. in old-fashioned speech) (See っ切り・っきり・1) only; just; (7) (uk) (usu. in a negative sentence) since; (8) (uk) remaining (in a particular state); (P) #7,403 [Add to Longdo] |
| 限度 | [げんど, gendo] (n) limit; bounds; (P) #13,170 [Add to Longdo] |
| OB | [オービー, o-bi-] (n) (1) (See オールドボーイ) old boy; OB; (2) out-of-bounds [Add to Longdo] |
| とどまるところを知らない;止まるところを知らない;留まるところを知らない | [とどまるところをしらない, todomarutokorowoshiranai] (exp) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down [Add to Longdo] |
| アウトオブバウンズ | [autoobubaunzu] (n) out of bounds [Add to Longdo] |
| 果てし | [はてし, hateshi] (n) end; limit; bounds; extremity; result; fate [Add to Longdo] |
| 際限 | [さいげん, saigen] (n) limits; end; bounds; (P) [Add to Longdo] |
| 上下限 | [じょうげげん, jougegen] (n) { comp } bounds [Add to Longdo] |
| 食み出る(P);はみ出る | [はみでる, hamideru] (v1, vi) (1) to jut out (of bounds); (2) to be crowded out; to be forced out; (P) [Add to Longdo] |
| 食出(io);食み出し;はみ出し | [はみだし, hamidashi] (n) jutting out (of bounds); being crowded out [Add to Longdo] |
| 大概にする | [たいがいにする, taigainisuru] (exp, vs-i) to stay within bounds; to not get carried to extremes [Add to Longdo] |
| 地界 | [ちかい, chikai] (n) boundary; bounds of the earth [Add to Longdo] |
| 程を過ごす | [ほどをすごす, hodowosugosu] (exp, v5s) to go too far; to break bounds [Add to Longdo] |
| 怒濤 | [どとう, dotou] (n) (1) surging waves; raging billows; (2) leaps and bounds [Add to Longdo] |
| 怒濤の勢い | [どとうのいきおい, dotounoikioi] (exp) (See 飛ぶ鳥) with great vigour; in leaps and bounds; lit [Add to Longdo] |
| 法を越える | [のりをこえる, noriwokoeru] (exp, v1) to violate the laws of nature; to overstep the bounds of moderation [Add to Longdo] |
| 理性のタガ;理性の箍;理性のたが | [りせいのたが(理性の箍;理性のたが);りせいのタガ(理性のタガ), riseinotaga ( risei no ko ; risei notaga ); riseino taga ( risei no taga )] (exp) the bounds of reason; the limits of (common) sense [Add to Longdo] |
| 埒;埓 | [らち, rachi] (n) bounds; limits [Add to Longdo] |
| 埒外 | [らちがい, rachigai] (n) out of bounds; beyond the pale [Add to Longdo] |
| 埒内 | [らちない, rachinai] (n) within bounds; within the pale [Add to Longdo] |